Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1567 Boogie Nights is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Durchsuche die Untertitelergebnisse nach Napisy Info 1567 Boogie Nights nach Relevanz:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:01:19:Dolina San Fernando,|1977 r.
00:01:30:Jazda na koniec kolejki!
00:01:38:- Cze??, Maurice!|- Jackie! Jack!
00:01:43:Jak si? masz?
00:01:45:I urocza Amber Waves.
00:01:48:- Gdzie?cie si? podziewali?|- Byli?my na wakacjach.
00:01:52:Nigdy wi?cej|mnie nie zaniedbujcie.
00:01:55:Skarbie, jeste? najseksowniejsz?|dupci? w kraju.
00:02:00:- Kocham ci?!|- Czaru? z ciebie.
00:02:03:Stolik ju? czeka.|Przy?l? wam mi?czaki.
00:02:07:Jack, jestem ch?tny i got?w.
00:02:10:We? mnie do swojego filmu.|To b?dzie przeb?j!
00:02:17:Mieczaki dla Jacka i Amber.|Biegiem!
00:02:22:Jak si? bawicie?
00:02:25:Male?ka, zrobimy sobie zdj?cie.|Kocham cie.
00:02:34:Szukali?my ci?, stary!|Gdzie by?e?
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2908}{2943}Yo, Maurice!
{2944}{2985}Jackie-Jack!
{3030}{3101}How you doin'?
{3102}{3180}And Miss lovely Amber Waves.
{3219}{3275}You haven't been around.
{3276}{3335}We were on vacation.
{3336}{3400}Don't ever stay away|from my club that long again.
{3401}{3438}You got it.
{3439}{3473}And not for nothing, honey...
{3474}{3608}but you are the sexiest bitch|here and I love you!
{3609}{3643}Such a charmer.
{3644}{3774}I got your booth|set up in the back.
{3775}{3848}I'm ready, I'm available.
{3849}{3944}You put me in a movie,|we're talking box office.
{3992}{4022}G.G.!
{4057}{4113}Jack and Amber's table...
{4114}{4205}take them over|an
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:01:18:Dolina San Fernando,|1977 r.
00:01:29:Jazda na koniec kolejki!
00:01:37:- Cze??, Maurice!|- Jackie! Jack!
00:01:42:Jak sie masz?
00:01:44:l urocza Amber Waves.
00:01:47:- Gdzie?cie si? podziewali?|- Byli?my na wakacjach.
00:01:51:Nigdy wi?cej|mnie nie zaniedbujcie.
00:01:54:Skarbie, jeste? najseksowniejsz?|dupci? w kraju.
00:01:59:- Kocham cie!|- Czaru? z ciebie.
00:02:02:Stolik ju? czeka.|Przy?l? wam mi?czaki.
00:02:06:Jack, jestem ch?tny i got?w.
00:02:09:We? mnie do swojego filmu.|To b?dzie przeb?j!
00:02:16:Mieczaki dla Jacka i Amber.|Biegiem!
00:02:21:Jak sie bawicie?
00:02:24:Male?ka, zrobimy sobie zdj?cie.|Kocham cie.
00:02:33:Szukali?my ci?, stary!|Gdzie by?e?
Advertisement:
------------
------------
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:01:18:Dolina San Fernando,|1977 r.
00:01:29:Jazda na koniec kolejki!
00:01:37:- Cze??, Maurice!|- Jackie! Jack!
00:01:42:Jak si? masz?
00:01:44:I urocza Amber Waves.
00:01:47:- Gdzie?cie si? podziewali?|- Byli?my na wakacjach.
00:01:51:Nigdy wi?cej|mnie nie zaniedbujcie.
00:01:54:Skarbie, jeste? najseksowniejsz?|dupci? w kraju.
00:01:59:- Kocham ci?!|- Czaru? z ciebie.
00:02:02:Stolik ju? czeka.|Przy?l? wam mi?czaki.
00:02:06:Jack, jestem ch?tny i got?w.
00:02:09:We? mnie do swojego filmu.|To b?dzie przeb?j!
00:02:16:Mieczaki dla Jacka i Amber.|Biegiem!
00:02:21:Jak si? bawicie?
00:02:24:Male?ka, zrobimy sobie zdj?cie.|Kocham ci?.
00:02:33:Szukali?my ci?, stary!|Gdzie by?e?
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:28:Dolina San Fernando,|1 977 r.
00:00:39:Jazda na koniec kolejki!
00:00:47:- Cze??, Maurice!|- Jackie! Jack!
00:00:52:Jak sie masz?
00:00:54:l urocza Amber Waves.
00:00:57:- Gdzie?cie si? podziewali?|- Byli?my na wakacjach.
00:01:01:Nigdy wi?cej|mnie nie zaniedbujcie.
00:01:04:Skarbie, jeste? najseksowniejsz?|dupci? w kraju.
00:01:09:- Kocham cie!|- Czaru? z ciebie.
00:01:12:Stolik ju? czeka.|Przy?l? wam mi?czaki.
00:01:16:Jack, jestem ch?tny i got?w.
00:01:19:We? mnie do swojego filmu.|To b?dzie przeb?j!
00:01:26:Mieczaki dla Jacka i Amber.|Biegiem!
00:01:31:Jak sie bawicie?
00:01:34:Male?ka, zrobimy sobie zdj?cie.|Kocham cie.
00:01:43:Szukali?my ci?, stary!|Gdzie by?e
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:01:18:Dolina San Fernando,|1977 r.
00:01:29:Jazda na koniec kolejki!
00:01:37:- Cze??, Maurice!|- Jackie! Jack!
00:01:42:Jak sie masz?
00:01:44:l urocza Amber Waves.
00:01:47:- Gdzie?cie si? podziewali?|- Byli?my na wakacjach.
00:01:51:Nigdy wi?cej|mnie nie zaniedbujcie.
00:01:54:Skarbie, jeste? najseksowniejsz?|dupci? w kraju.
00:01:59:- Kocham cie!|- Czaru? z ciebie.
00:02:02:Stolik ju? czeka.|Przy?l? wam mi?czaki.
00:02:06:Jack, jestem ch?tny i got?w.
00:02:09:We? mnie do swojego filmu.|To b?dzie przeb?j!
00:02:16:Mieczaki dla Jacka i Amber.|Biegiem!
00:02:21:Jak sie bawicie?
00:02:24:Male?ka, zrobimy sobie zdj?cie.|Kocham cie.
00:02:33:Szukali?my ci?, stary!|Gdzie by?e?
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{42}{81}Pom?wmy o przysz?o?ci.
{102}{168}O tym, co dla tej bran?y|oznacza wideo.
{181}{270}O tym, jak wszyscy mo?emy|na nim skorzysta?.
{307}{392}Robi? pokazy na ?ywo|w San Francisco i San Diego
{407}{458}r?wnie d?ugo,|jak ty robisz filmy.
{474}{518}Znamy tw?j ?yciorys, Floyd.
{529}{593}Nikt nie kwestionuje|twoich kompetencji.
{603}{710}Wi?c dlaczego si? opieracie?|Stoimy u progu wielkich zmian.
{731}{766}Chcesz je przyspieszy??
{782}{832}Chc? by? przygotowany.
{843}{898}Pu?kownik ma ?rodki,|ty masz talent.
{908}{965}Ja mog? zorganizowa?|dystrybucj?.
{978}{1078}l znam te dzieciaki,|kt?re r?n? si?, ?e a? trzeszczy.
{1116}{1194}To jest nas
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1603}{1659}Nie daj? za darmo.| Napisy rippowane na zlecenie www.napiszone.prv.pl
{1774}{1858}Chcesz odlecie??| Mam ?wietny towar.
{2179}{2264}Im wi?ksze si?dzenie,| tym milsze walenie.
{2304}{2333}Ty cz?onie.
{2350}{2380}Jesse Page.
{2420}{2452}Ci?gle ten sam.
{2468}{2536}Larry Storey. Ci?gle palant.
{2554}{2590}U?ciskaj mnie.
{2719}{2761}T?skni?em za tob?.
{2774}{2821}Wybacz to sp??nienie.
{2833}{2897}- Nie czeka?em d?ugo.|- Jak podr?? autobusem?
{2910}{2975}- Tania.|- Co sadzisz o L.A.?
{3007}{3054}- Przypomina pak?.|- Troch?.
{3096}{3140}Jest lepsze.
{3185}{3213}Chod?.
{3565}{3595}Jest tw?j?
{3606}{3684}Nie, bracie. Tw?j.
{3744}{
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1704}Mo?e powinni?my wzi??|go rano do Abbot.
{1740}{1823}Nie, nikt nie powinien|o tym wiedzie?.
{2854}{2919}W czym mog? pom?c?
{3586}{3638}Ahh.
{3682}{3753}Mistrzu Pain, co my robimy?
{3754}{3814}Otw?rz buzie.
{4042}{4099}Wybraniec!
{4497}{4550}?e co?
{4665}{4723}Dzieciak...
{4953}{5009}Zabij je!
{5409}{5482}Wszyscy b?dziemy przekl?ci!
{5720}{5776}Hmm. Hmm?
{6799}{6854}Mm? Hmm!
{7015}{7085}Mm, zapalniczka, mm-hmm.
{8478}{8538}Jaki ?liczny!
{8669}{8722}Pa pa!
{9149}{9212}On gra w filmie.
{9245}{9300}Ona tez.
{9317}{9371}On tez.
{9413}{9472}Zaczyna si?.
{10012}{10087}Ch?opiec wyr?s? na m??czyzn?.
{10132}{10203}Tocz?c si? na
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:03:49:- Papierosy dla pana Raymonda.|- Id? na ty?y.
00:04:19:Daj mi papierosy.
00:04:22:Czekaj! Chwila.
00:04:24:Co ten dzieciak tu robi?|Wyno? si?, zanim skopi? ci ty?ek.
00:04:29:Mo?esz skopa? sw?j.
00:04:33:Nie przejmuj si? nim.|To m?j ch?opak na posy?ki.
00:04:37:Nie obchodzi mnie kim jest, ani co robi.|Dzieciaki przynosz? mi pecha.
00:04:41:Nie gadaj, tylko rzucaj!|Rozpieprzasz nam gr?.
00:04:46:Nie b?d? rzuca?. M?wi?em ci,|?e nie znosz? dzieciak?w.
00:04:52:Spieprzaj w podskokach,|bo ci nakopi?.
00:04:56:Nikomu nie nakopiesz. Rzucaj,|szczerbaty sukinsynie!
00:05:04:Dobra, rzuc?.
00:05:06:Ale m?dlcie si?, bym nie przegra?.|Tyle wam powiem!
00:05:10:Musi by? sz?stka. Czek
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1006}{1096}Dr. Montalivet by?,|delikatnie m?wi?c, malutki.
{1097}{1205}Kiedy wiotcza?, jego cz?onek|by? nie wi?kszy od szpulki.
{1207}{1303}A kiedy si? rozpala?,|wzrasta? do czterech cali.
{1304}{1425}By to zrekompensowa?, zabiega?|o mi?o?? swojej kobiety|daj?c jej mn?stwo innych korzy?ci.
{1427}{1533}Dobre wino, nowe zabawy|oraz dom tak du?y, jak i inne| jego maj?tno?ci,wszystko to za ma?o.
{1535}{1667}Belki sufitowe|s? w drodze z Prowansji.
{1668}{1794}A w przysz?ym tygodniu|przyb?dzie malarz fresk?w z Pary?a...
{1796}{1868}namalowa? a tromp l'oeil|w sali balowej.
{1899}{1977}-Nie cieszy ci? to? |-Bardzo.
{2031}{2092}Wola?bym napi? si? br
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:02:40:Pani Peterson!
00:02:42:Ramon! Jak si? masz?
00:02:44:- Co s?ycha??|- Jest tam, na stole.
00:02:48:- Dok?d j? pani wysy?a?|- Do krainy ?niegu.
00:02:56:- Wybra?a pani r??owy.|- Tak.
00:02:59:Mam dzi?|r??owy dzie?.
00:03:01:Odbierzesz w czwartek|kolejn? paczk??
00:03:04:- Nie ma sprawy. Do zobaczenia.|- Dzi?kuj?.
00:03:42:Peterson! Peterson!
00:03:46:Peterson.
00:03:50:Pan Kowboj?
00:03:58:?adna.
00:04:02:Od mojej ?ony.
00:05:11:Czas jest bezlitosny.
00:05:15:Nie dba, czy jeste?my zdrowi,|chorzy, g?odni czy pijani,
00:05:19:czy jeste?my Rosjanami,|Amerykanami czy Marsjanami.
00:05:22:Czas jest jak ogie?. To si?a,|kt?ra niszczy, ale i daje ciep?o.
00:05:25:Dlatego w k
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{70}Those days were amazing.
{72}{144}Being a kid, you know, what else was I|to do but to live the Dragon?
{192}{264}I'd study the music note for note.|I read every interview.
{288}{360}Copied every outfit, every move,|you know, every look.
{408}{480}My pursuit ofperfection|was relentless,
{527}{573}The music deserved that,
{575}{647}All right, ladies, Spread them,
{1247}{1319}Rob, you're not nailing the squeal.
{1319}{1391}I have no idea|what you're talking about.
{1415}{1487}Check it out.
{1702}{1774}Play it like that.
{1798}{1870}That's it.|That's a ping, not a squeal.
{1870}{1942}- Sounds just like the tape, man.|- No. Raunchier.
Untertitel für Napisy Info 1567 Boogie Nights
keywords: napisy, info, 1076, jak, rozpetalem, druga, wojne, swiatowa, cz, 1,
original filename: napisy_info_10769.zip
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:04:09:20 pu?k pancerny podci?gn??|pod rzek?, panie generale.
00:04:15:Na polskim brzegu spok?j .
00:04:17:70 pu?k piechoty|w gotowo?ci bojowej .
00:04:22:3 dywizja pancerna|oczekuje rozkazu, generale.
00:04:29:Zawiadowca dzwoni?, ?eby Polacy|nie przysy?ali poci?gu. Sprawdzi?em.
00:05:11:Uwaga, uwaga!
00:05:13:Do wszystkichjednostek|Wehrmachtu, marynarki i lotnictwa.
00:05:18:O godzinie 4.45 przyst?pi?|do wykonania planu "Weiss"...
00:05:24:Podpisano - Adolf Hitler
00:05:29:A wi?c panowie...
00:05:32:Zbli?a si? historyczna chwila.
00:05:35:Za trzy minuty...
00:05:37:...wszystkie jednostki|rusz? do ataku.
00:05:41:?ycz? powodzenia.
00:05:51:Ostatnie trzy minuty...
00:05:54:-
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:15:"Czas Apokalipsy"
00:00:20:T?umaczenie- hubi
00:03:55:Sajgon.
00:04:01:Cholera.
00:04:04:Nadal jestem tylko w Sajgonie.
00:04:14:Za ka?dym razem wydaje mi si?,|?e obudz? si?
00:04:16:z powrotem w d?ungli.
00:04:24:Gdy by?em w domu|po pierwszej wyprawie,
00:04:26:by?o jeszcze gorzej.
00:04:35:Budzi?em si?|i nie by?o niczego.
00:04:40:Kiedy by?em tutaj,|chcia?em by? tam.
00:04:44:Gdy by?em tam,
00:04:45:mog?em my?le? tylko
00:04:46:o powrocie do d?ungli.
00:04:52:Jestem tu ju? tydzie?...
00:04:57:czekaj?c na misj?,
00:05:00:wymi?kaj?c.
00:05:05:Z ka?d? minut?|kt?r? sp?dzam w tym pokoju,
00:05:07:staj? si? s?abszy.
00:05:10:Z ka?d? minut?|gdy Charlie przykuca w buszu
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:24:Hellraiser
00:00:27:Hellraiser|Dziedzictwo Krwi
00:02:15:Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
00:02:23:Przejscie na now? cz?stotliwo??
00:02:48:Doktorze Merchent wchodzimy na orbit?
00:03:07:Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd |rozpoczynam procedur? dokowania
00:03:18:Czujniki termiczne wykry?y humanoidy |na poziomie 36
00:03:38:Humanoidy na pok?adzie 47
00:03:41:Wl?czam system
00:03:58:Humanoidy na pok?adzie 24
00:04:22:Humanoidy na pok?adzie 12
00:05:05:Tak d?ugo czeka?e? demonie|na tak kr?tka zabaw?
00:05:17:Ciekawosc zosta?a zaspokojona
00:05:20:I nadszed? czas zemsty
00:05:30:Doktorze Merchent , jest pan aresztowany
00:05:35:Co znale?li?cie?
00:05:39:Ca?a dost?pna moc skie
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:01:31:Nikogo tu nie ma.
00:01:36:Samotny, jak zawsze.
00:02:12:Odcinek 9|WYBRYK EDWARDA
00:02:16:Strefa 38 s?oneczna.
00:02:19:Rano wyst?pi?|deszcz meteoryt?w.
00:02:21:Szanse na deszcz|po po?udniu - 20%.
00:02:26:Strefa zachodnia - zachmurzona.
00:02:29:Szanse na deszcz|meteoryt?w - 10%.
00:02:50:Bebop, tutaj!
00:03:07:Szanse na deszcz meteoryt?w|wzros?y do 90%.
00:03:12:Serio?
00:03:17:W niedost?pnym obszarze|zwanym kiedy? Ameryk? Po?udniow?
00:03:22:pojawi?y si? na ziemi|tajemnicze ryty.
00:03:26:Porozmawiajmy o tym z ekspertem|od zjawisk nadprzyrodzonych.
00:03:30:Witam. Yuuri Kellerman.
00:03:33:Co mo?esz nam powiedzie? o tych znakach?
00:03:36:Spytaj, czego nie mog?.
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{837}{872}DZIECIAK (from emu64.pl :)
{1616}{1695}Nie mog? znale?? portmonetki.|Gdzie? tutaj musi by?.
{1736}{1792}Czy mo?e pani mnie rozliczy??
{1796}{1843}B?dzie pan nast?pny.
{1856}{1916}Zazwyczaj tutaj trzymam pieni?dze.
{1916}{1966}To bardzo interesuj?ce.
{1976}{2027}Ile ta pani ma zap?aci??
{2038}{2088}- 5.26$|- Postawi? jej.
{2098}{2148}Musi gdzie? tutaj by?...
{2188}{2258}- To b?dzie razem 9.65$.|- Dzi?kuj? bardzo.
{2278}{2338}Jaki s?odki. Nie musia? pan tego robi? dla mnie.
{2338}{2439}Nie zrobi?em tego dla ciebie.|Wcze?niej sprawdzaj co masz w swojej torbie.
{2458}{2492}Palant.
{2905}{2952}Jak mog? pani pom?c?
{2965}{3007}Jaki?
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:06:HBO prezentuje:
00:02:21:Kompania Braci
00:02:31:Cz??? dziesi?ta|Co dalej
00:02:42:Lipiec 1945|Zell Am See, Austria
00:03:04:Mine?y trzy lata odk?d Nixon i ja|wst?pili?my do spadochroniarzy.
00:03:09:Ponad rok byli?my na froncie.
00:03:12:Nie wiedzieli?my co nas czeka| ile przyjdzie nam walczy?.
00:03:17:I jak to si? wszystko sko?czy.
00:03:20:Nie s?dzi?em, ?e znajd? sie w takim miejscu.
00:03:28:My?la?em, ?e to ty.
00:03:33:Dzien dobry.
00:03:36:Rudow?osy eskimos.
00:03:41:Chcia?em sprawdzi?.
00:03:44:Pop?ywasz?
00:03:48:Pewnie.
00:03:52:Od Zieli?skiego.|?wietnie.
00:04:01:Co to?
00:04:03:Poprosi?em fotografa, o zdj?cia 506 pu?ku.
00:04:10:Najstarsze s? z Toccoa
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2105}{2151}Chc? tobie powiedzie?,
{2153}{2205}?e nie sta? ju? nas na utrzymywanie ciebie.
{2207}{2263}I tak sp??niasz si? z op?atami|za dwa poprzednie miesi?ce
{2265}{2316}Jest m?j|I nie zabierzecie mi go.
{2318}{2415}Przeczytaj testament, Nell.|Jest dok?adnie napisane, ?e:
{2417}{2481}"Wykonawca testamentu b?dzie mia?|prawo pozby? si?...
{2483}{2560}wszystkiego|zgodnie z w?asn? wol?".
{2562}{2631}- On nawet nie nale?y do rodziny.|- No mo?e i nie.
{2633}{2706}Ale najwyra?niej, Mama my?la?a, ?e Lui|b?dzie mia? o wiele lepsze warunki..
{2708}{2767}By poradzi? sobie z tymi|niewygodnymi czynno?ciami, ni? ty.
{2769}{2832}"Niewygodnymi czynno?ci
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:16 Na pocz?tku by?a ciemno??
00:00:19 I wtedy przybyli obcy
00:00:23 Byli ras? r?wnie star? jak sam czas
00:00:26 Ich technologia nie mia?a sobie r?wnych.
00:00:29 Posiedli zdolno?? zmieniania |rzeczywisto?ci za pomoc? my?li.
00:00:34 Zdolno?? t? nazywali dostrajaniem.
00:00:38 Jednak ich rasa wymiera?a.
00:00:40 Ich cywilizacja ulega?a powolnej zag?adzie.
00:00:43 Wi?c opu?cili sw?j ?wiat w poszukiwaniu|antidotum na w?asn? ?miertelno??.
00:00:50 Podr?? po bezkresach kosmosu|doprowadzi?a ich do
00:00:53 ma?ej, niebieskiej planety w|najdalszym zak?tku galaktyki.
00:00:57 Naszej planety.
00:00:59 Wydawa?o im si?, ?e w?a?nie tutaj|znale?li to, czego szukali.
00:01:14 Oto ja.
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0500}{0700}Napisy zabka|icq#39597115
{1005}{1078}- Halo?|- Sonny? M?wi tata. ?pisz?
{1084}{1156}Nie. Cze?? ojciec. ?wiczy?em.
{1163}{1221}- Bzdury. Spa?e?.|- Sk?d?e.
{1227}{1308}Nadal k?amiesz jak sze?ciolatek.
{1314}{1394}Ju? dobra tato. Mo?e i tak.
{1420}{1491}Znalaz?e? ju? prac? na wi?cej ni?|jeden dzie? w tygodniu?
{1497}{1527}Szuka?em.
{1547}{1574}A czynsz?
{1580}{1638}P?ac? z odszkodowania po wypadku...
{1644}{1702}ulokowa?em na gie?dzie. Spoko.
{1708}{1770}- Nie marnuj forsy na g?upstwa.|- Nie zmarnuj?.
{1811}{1873}Powiniene? si? przygotowywa?|do egzaminu adwokackiego.
{1879}{1943}Wystarczy ?e ty jeste? prawnikiem.|Nie zdaj? ?adnego egzaminu.
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{166}Janice pyta, kto z waszej sz?stki. . .
{158}{262}z kim si? przespa?|z waszej sz?stki.
{276}{348}To brudna matematyka.
{362}{446}Odpowied? brzmi: ?adne z nas.
{446}{538}Nigdy nikt nie upi? si?|i nie pope?ni? g?upoty?
{538}{594}To co innego.
{621}{737}Nie do wiary, ?e grupa ludzi,|sp?dzaj?ca tyle czasu ze sob?. . .
{737}{811}nigdy nie ?wintuszy?a.
{824}{917}Kiedy? Monica i Rachel by?y razem.
{917}{955}S?ucham?
{955}{1015}Nic takiego si? nie zdarzy?o.
{1015}{1085}Ale mo?emy powiedzie?, ?e tak.
{1085}{1145}Jak to mo?liwe?
{1190}{1234}Odpowiedzcie mi. . .
{1234}{1350}Czy kiedykolwiek|kt?re? z was prawie. . .?
{1406}{1506}- Kto? chc
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35019}{35090}Dotycz? r?wnie? zabezpiecze?.
{35093}{35127}No to mamy k?opot.
{35130}{35166}Je?li pan pozwoli...
{35168}{35271}ch?tnie zajm? si? i tym.
{35273}{35352}Wola?bym, ?eby najpierw|zaj?? si? pan Hughem Palmerem.
{35376}{35416}Jest gro?niejszy.
{35418}{35451}To prawda.
{35457}{35500}I zmie?cie kod dost?pu.
{35752}{35802}TRANSEER DANYCH ZAKO?CZONY
{35876}{35950}NIEODWRACALNE|KASOWANIE DANYCH
{36018}{36041}Hugh?
{36044}{36088}Jest tu kto?
{36093}{36124}-Cholera!|-Hugh?
{36142}{36173}Hugh Palmer.
{36313}{36344}Tutaj jeste?.
{36348}{36391}Dzie? dobry. Co s?ycha??
{36403}{36433}Otto i ja...
{36440}{36520}mamy ci? zabra? na konferen
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1344}{1413}Bangkok, Thailand
{1692}{1739}Can I help you, sir?
{1940}{1997}This is a beautiful piece.
{2017}{2079}- Cigarette?|- Thank you.
{2757}{2790}Hello!
{3453}{3547}Who wants a nice bullethole?|Just stay where you are!
{3552}{3611}Why don't you come in?
{3777}{3820}Where are the Golden Buddhas?
{4489}{4527}Open the safe.
{4782}{4830}You like peeping?
{4860}{4901}What color is it?
{4915}{4948}I can't see it.
{5152}{5180}What are you looking at?
{5185}{5225}You!
{5735}{5776}No parking here.
{5804}{5837}Drive away!
{9716}{9750}I'm the security officer here.
{9755}{9784}Toilet is dirty enough.
{9788}{9822}Don't dirty it any more.
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:09:Chod? do mnie
00:00:14:Po??? si? obok mnie
00:00:17:Nie odmawiaj mi mi?o?ci
00:00:25:Zrozum mnie
00:00:30:Przejd? przez me drzwi
00:00:32:Nie kryj si? w koryarzach|o, mi?o?ci
00:00:40:Przejd?
00:00:50:Pod??? za tob?
00:01:13:"Guildford, Anglia, 5 pa?dziernika 1974"
00:01:17:W imi? whisky
00:01:20:W imi? pie?ni
00:01:23:Nie ogl?da?e? si?
00:01:25:Nie nale?a?e?
00:01:28:W imi? rozs?dku
00:01:30:W imi? nadziei
00:01:33:W imi? religii
00:01:36:W imi? narkotyk?w
00:01:38:W imi? wolno?ci
00:01:41:Odszed?e?
00:01:43:Zobaczy? jak s?o?ce opromienia
00:01:46:Czyj? inny dzie?
00:01:59:W imi? United
00:02:02:I BBC
00:02:04:W imi? Georgie Best
00:02:07:I LSD
00:02:10:W i
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}Movie and Subtitles Ripped bY:|XzAs
{1314}{1352}Dzie? dobry, jest 7 rano.
{1354}{1459}M?wi do was Ojciec Chrzestny Soulu,|jak samopoczucie?
{4002}{4033}Jest tu kto?
{4061}{4138}-Pan majster?|-Tak, majster. Nic nie kupuj?.
{4140}{4208}-Jestem nowym stolarzem.|-Co?
{4215}{4284}W gazecie by?o og?oszenie,|?e potrzeba stolarza. Jestem.
{4286}{4369}Nie, ju? nieaktualne.|Mamy komplet. Przykro mi.
{4386}{4461}Robi pan wielki b??d.|Ja jestem jak maszyna.
{4463}{4532}Zrobi? dwa razy wi?cej od tych facet?w.|Przysi?gam.
{4534}{4584}?wietnie. Napisz? o tym do gazety.
{4586}{4634}-Do gazety?|-Do gazety.
{4636}{4676}Wschodnie Wybrze?e?
{4689}{4764}Stan Nowy J
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{687}{778}PARK PURPUROWEGO BAMBUSA,|PEKIN, CHINY
{918}{993}B?d?c dzieckiem,|cz?sto bawi?am si? w tym parku.
{1015}{1095}Babcia wyja?nia?a mi, dlaczego|bambus ro?nie w?a?nie tutaj.
{1113}{1175}M?wi?a:|"On czeka na dotkni?cie wiatru.
{1211}{1253}"Przepe?niaj? go uczucia.
{1326}{1394}"Pos?uchajjak szumi,|a ich do?wiadczysz".
{1961}{2149}FATALNA NAMI?TNO??
{2332}{2439}PLAC TIANANMEN,|CZASY OBECNE
{4249}{4313}MINISTERSTWO RADIOFONII,|FILMU I TELEWIZJI
{5009}{5108}Ten z papierosem nazywa si? Liu.|On tu rz?dzi.
{5134}{5158}Jak nam idzie?
{5174}{5266}Odrzucili pakiet telewizyjny.|Dlatego ci? ?ci?gn?li?my.
{5273}{5333}Chyba im si? podoba.|A jak ko
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{500}T?umaczenie Mumin|Mumin1@interia.pl
{865}{895}To...
{920}{1000}Lataj?cy Cyrk Monty Pythona
{1704}{1774}To miasto jest |pogr??one w strachu.
{1777}{1830}Nad domami i ulicami,
{1833}{1881}zawis? olbrzymi strach.
{1884}{1996}Zapanowa?o z?o i przemoc.
{2141}{2183}Tak, gangi staruszek,
{2192}{2245}atakuj? zdrowych, |bezbronnych m??czyzn.
{2512}{2604}Podchodz? do Ciebie i popychaj?,
{2607}{2656}spychaj? z chodnika.
{2659}{2741}Zazwyczaj chodz? grupami, po 4 lub 5..
{2748}{2816}To by?a mi?a okolica,
{2819}{2888}zanim te babunie si? tu pojawi?y.
{2891}{2975}Teraz strach jest| nawet wyj?? do sklepu.
{2978}{3062}Kevin, syn pana Johnson
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:55:Czemu p?aczesz, ch?opczyku?
00:00:57:Bo nie mog? utrzyma? mojego cienia.
00:01:00:Poza tym, wcale nie p?aka?em.
00:01:02:Przyszyj? ci go,|m?j ma?y m??czyzno.
00:01:04:Przyszyj? ci go,|m?j ma?y m??czyzno. Mo?e zabole?.
00:01:08:Jak si? nazywasz?
00:01:11:Wendy Moira Angela Darling.
00:01:12:- A ty?|- Piotru? Pan.
00:01:15:Popatrz na c?rk?. Cudowna.
00:01:17:To gwiazda przedstawienia.
00:01:19:To szalenie mi?e z twojej strony.
00:01:22:G?o?niej!
00:01:23:To szalenie mi?e z twojej strony.
00:01:26:Je?li chcesz, dam ci buziaka.
00:01:32:Nie wiesz, co to buziak?
00:01:34:Dam ci, jak ty te? mi dasz.
00:01:42:Teraz ja dam ci buziaka.
00:01:52:Nie chc? by? doros?ym.
00:01:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:01:52:Nauczycielu Gao!
00:01:54:Myje w?osy.
00:01:58:Poczekaj tu.
00:02:03:Nauczycielu Gao!
00:02:05:Przyprowadzi?em nauczycielk?|na zast?pstwo!
00:02:07:Sk?d jest?
00:02:08:Z wioski Wei. Nazywa si? Wei Minzhi.
00:02:11:Jest w klasie. Ja id?.
00:02:13:-Zosta?, zjesz co?.|-Nie, musz? i??.
00:02:16:Do widzenia.
00:02:19:-lle masz lat?|-Trzyna?cie.
00:02:21:Tylko trzyna?cie?|Jak? szko?? sko?czy?a??
00:02:24:Podstawow? we wsi Wei.
00:02:27:Co ci powiedzia? so?tys?
00:02:29:Powiedzia?, ?e pana matka jest umieraj?ca|i musi pan jecha? do domu.
00:02:33:B?d? pana zast?powa? przez miesi?c.
00:02:34:Mamy 28 uczni?w|od pierwszej do czwartej klasy.
00:02:38:Nie sko?czy?a? nawet liceu
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1538}{1585}Nie?le.
{1660}{1722}Ale za ma?o by prze?y?.
{1953}{2056}Mog? usi????| Nie mam tyle si?y co ty.
{2057}{2112}Walcz z g?ow?.
{2178}{2229}Opanuj emocje.
{2541}{2588}Prosto.
{2589}{2648}Teraz lepiej.
{2649}{2717}Ale znowu zgin??e?.
{2879}{2938}Nie daj si? ponie??.
{3194}{3266}Nikt nie wygrywa le??c na ziemi.
{3359}{3408}Ch?opi si? burz?.
{3409}{3465}Zawsze to robili, Ksi???.
{3467}{3521}Ale teraz to bunt.
{3522}{3609}Kr?l Freyne chce by syn| ujrza? jego zwyci?stwo.
{3610}{3696}Zabijanie biedak?w to nie| triumf.
{3697}{3744}To zdrajcy!
{3745}{3799}Na rozkaz kr?la - ruszamy!
{3903}{3979}Ty te? mo?esz jecha?,| nia?ko.
{5853}{592
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1422}{1520}V l?t? roku p?ta?edes?t|mi bylo t?in?ct
{1526}{1600}a myslel jsem,|?e v?m o ?ivot? a smrti v?echno.
{1644}{1693}Na?i um?eli, kdy? jsme byli mal?.
{1699}{1788}?ili jsme s br?chou Wileyem|u Meemaw na vesnici.
{1797}{1848}Nehli jsme se odtamtud
{1854}{1893}a byli jsme spokojen?.
{1900}{1920}Jednoho dne
{1929}{1978}sem vtrhla teti?ka Lucille
{1984}{2029}a v?echno se zm?nilo.
{2035}{2129}?ekl: "Polib mi prdel,|Lucille, nikam nepojede?!"
{2135}{2226}A taky, ?e se se mnou|nikdy nerozvede.
{2232}{2331}??kal, ?e si m? najde,|a ty n?pady ze m? vytlu?e.
{2355}{2458}Cht?la bych, abys mi na m?s?c|pohl?dala d?ti.
{2464}{2554}Nikdy jsem t?
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2100}{2147}FAJERWERKI PR?NO?CI
{2353}{2412}Fallow jest w strefie A. Odbi?r.
{2608}{2656}Witamy, panie Fallow.
{2728}{2783}?wietnie, ?e pan przyjecha?!
{2893}{2923}Ostro?nie!
{2923}{2966}Mamy ma?o czasu,
{2983}{3043}wskakujmy wi?c do w?zka i w drog?.
{3043}{3098}Czeka na pana mn?stwo ludzi.
{3103}{3148}Pana przyjazd to dla nas zaszczyt.
{3148}{3208}To historyczne wydarzenie, Peter.
{3373}{3439}Panie Fallow, korzystaj?c z tej okazji,
{3448}{3523}chcia?abym powiedzie?,|?e podziwiam pa?sk? ksi??k?.
{3523}{3598}Gdy poproszono Faulknera,|?eby poleci? trzy ksi??ki, odpar?:
{3598}{3658}"Anna Karenina, Anna Karenina,|Anna Karenina."
{3658}{3733
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:43:Let's run it.
00:00:45:##Hand a double-O-P,|said crank it up ##
00:00:46:##Shoot it up ##
00:00:48:##Hand a double-O-P,|come on, come on ##
00:00:50:##Shoot it, shoot it ##
00:00:51:##Sweep the faith, steal the ball ##
00:00:53:## Turkey, what they are ##
00:00:55:## Get out the way, fancy turn ##
00:00:57:##Fake likeJohnson, boss like Bird ##
00:00:58:##Pass the rock likeJason Kidd ##
00:01:00:##He got the scoop,|that's what you done ##
00:01:02:##And the crowd goes wild ##
00:01:03:##Hand a double-O-P,|said crank it up ##
00:01:05:##Shoot it up ##
00:01:07:##Hand a double-O-P,|come on, come on ##
00:01:09:##Shoot it, shoot it ##
00:01:10:## Gonna listen to|the whol
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3240}{3305}I've never heard a more beautiful Angelus.
{3348}{3397}Who is the bellringer of Notre Dame?
{3399}{3440}Quasimodo, Your Majesty.
{3443}{3504}The people simply call him|the Hunchback.
{3549}{3581}What an odd name.
{3597}{3651}And now, Master Fisher,|let's see what reason...
{3653}{3730}...my High Justice had for asking me|to come to your shop.
{3749}{3797}What do you call this apparatus?
{3798}{3893}The German inventor, Gutenberg,|calls it a printing press, Your Majesty.
{3900}{3924}What is it for?
{3925}{3959}To print books, Your Majesty.
{3961}{4003}-For whom?|-For the people.
{4005}{4064}They will learn to read|when they can
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2251}{2403}T?umaczenie i napisy: |L i h h y .
{2443}{2472}S?ysza?e? o tunelu.
{2574}{2641}Kt?rym wszyscy b?dziemy kroczy?, wcze?niej czy p??niej.
{2692}{2738}Na jego ko?cu s? drzwi.
{2832}{2905}A po drugiej stronie czeka na ciebie...
{2925}{2961}niebo...
{2989}{3108}...lub piek?o.
{3189}{3309}To te drzwi.
{4318}{4432}Sanatorium Grace Anderson|Specjalizacja opieka psychiatryczna.
{4437}{4483}Dlaczego ta pacjentka jest zamkni?ta?
{4484}{4525}Nie opowiedzieli Ci o Laurie Strode?
{4528}{4543}Nie...
{4552}{4585}Musia?a? o niej s?ysze?.
{4600}{4630}Siostra Michaela Myers'a...
{4647}{4691}Michaela Myers'a, tego seryjnego mordercy?
{4695}{476
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
00:00:43:"Wszech?wiat nie jest jeden...
00:00:46:...Jest ich wiele.
00:00:48:...Multum.
00:00:50:...Posiadamy technologi? |do podr??y mi?dzy wszech?wiatami.
00:00:53:...Ale podr??e s? ca?kowicie zabronione.
00:00:56:...I s? pod nadzorem.
00:00:58:...Ale jednak nie jeste? jeden.
00:01:00:...Takich jak ty jest wielu.
00:01:02:...Istnieje bli?niak ka?dego z nas |w r?wnoleg?ym wszech?wiecie.
00:01:07:...We wszech?wiecie jest okre?lona r?wnowaga.
00:01:10:...Ale pojawi?a si? teraz si?a, |kt?ra chce zniszczy? t? r?wnowag?.
00:01:14:...By on m?g? si? zosta?...
00:01:16:...JEDEN.
00:01:19:TYLKO JEDEN
00:02:14:-"Prezydent Gore zwr?ci? si? dzisiaj do kongresu...
00:02:17:...gdzie om?wi?
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1056}{1124}Hitler przychodzi do wr??ki i pyta...
{1140}{1183}"Kiedy umr?"?
{1188}{1237}A wr??ka odpowiada...
{1248}{1300}"W ?ydowskie ?wi?to".
{1332}{1399}Wtedy Hitler pyta.. "Sk?d to wiesz"?
{1416}{1452}A ona m?wi...
{1452}{1525}"Bo ten dzie?|b?dzie dla ?yd?w ?wi?tem".
{1536}{1581}Polska|Zima 1944
{1584}{1632}Pytacie mnie, ?yda...
{1632}{1719}"Jak mo?na by?o w taki czas|opowiada? takie dowcipy"?
{1764}{1812}Dzi?ki temu przetrwali?my.
{1812}{1877}Tylko to utrzymywa?o|nas przy ?yciu.
{1884}{1940}Ca?? reszt? zabrali Niemcy.
{1956}{2048}Zbudowali wysokie mury z drutem|kolczastym i zamkn?li getta.
{2076}{2167}Przez lata byli?my odci?ci|od
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{382}{441}Oh, yeah
{444}{487}Oh
{554}{613}You?re gonna wake up one mornin ?
{615}{672}As thesungreets the dawn
{718}{775}You?re gonna wake up one mornin ?
{777}{847}As thesungreets the dawn
{849}{923}You didn ?t realize
{926}{1002}You didn ?t realize
{1004}{1078}You didn ?t realize
{1080}{1152}You didn ?t realize
{1155}{1231}You didn ?t realize
{1234}{1310}Oh, you?re gonna miss me, baby
{1312}{1398}Oh, you?re gonna miss me, baby
{1400}{1470}- Oh, you?re gonna miss me, baby|- What came fi rst?
{1472}{1537}The music or the misery?
{1539}{1629}People worry about kids playing with|guns, or watching violent videos...
{1631}{1702}that some
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{500}{600}Materia? dla cel?w edukacyjnych.
{5938}{6081}Delta, jest 50 metr?w od was.|Widzicie go?
{6126}{6174}Zmierza w waszym kierunku.
{6377}{6434}Wkraczamy do akcji.
{8414}{8465}Wstrzyma? ogie?!
{8645}{8774}Wycofujemy si?.|I tak nie ma dok?d uciec.
{9770}{9880}Cofnijcie si?!|Wyno?my si? st?d!
{10006}{10142}Teraz jeste? ju? bezpieczny.|Od??? bro?.
{10146}{10211}Nie zmuszaj mnie do tego!
{12342}{12458}To niestosowne, by morderca|przychodzi? na pogrzeb swej ofiary.
{12462}{12603}- Chcia?em z?o?y? wyrazy szacunku.|- Szacunku?
{12607}{12712}Wobec krwi mojego dziecka?|Mego osieroconego