Durchsuche die Untertitelergebnisse nach Dreamgirls nach Relevanz:
1 Dateien, added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
8 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,738 --> 00:01:14,571
<i>Je cherche quelque chose, b?b?</i>
2
00:01:14,674 --> 00:01:18,007
<i>Quelque chose qui saura m'exciter</i>
3
00:01:18,344 --> 00:01:20,835
<i>Je cherche quelque chose, b?b?</i>
4
00:01:20,947 --> 00:01:24,974
<i>Comme une vraie belle surprise</i>
5
00:01:25,085 --> 00:01:27,883
<i>Je cherche quelque chose, b?b?</i>
6
00:01:27,987 --> 00:01:30,683
<i>Quelque chose que tu peux me donner</i>
7
00:01:31,724 --> 00:01:34,557
<i>Je cherche quelque chose, b?b?</i>
8
00:01:34,694 --> 00:01:37,128
<i>Et ce sera tr?s excitant</i>
9
00:02:23,843 --> 00:02:26,471
<i>Je cherche quelque chose,
- Dreamgirls[2006]DvDrip[ Eng]-aXXo.srt
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
6 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,890 --> 00:00:52,390
Corre??es e tradu??o Pt/Br: Virtualnet
2
00:00:52,391 --> 00:00:58,391
Sincronia aXXo: Adriano Matias
3
00:01:00,592 --> 00:01:02,886
Senhoras e senhores
no teatro de Detroit...
4
00:01:02,887 --> 00:01:04,887
continua com o lend?rio
concurso de talentos...
5
00:01:05,021 --> 00:01:08,123
Com as incans?veis Stepp Sisters!
6
00:01:11,356 --> 00:01:14,462
Eu estou procurando
por algo, querido...
7
00:01:14,497 --> 00:01:18,145
Algo que me leve...
8
00:01:18,180 --> 00:01:21,001
Eu estou procurando
por algo, querido...
9
00:01:21,036 --> 00:01:24,793
- Dreamgirls[2006]DvDrip[ Eng]-aXXo_ENG.sub
1 Dateien, added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1455}{1499}{y:i}Ladies and gentlemen,|{y:i}the Detroit Theater
{1501}{1615}{y:i}continues our legendary talent contest|{y:i}with the indefatigable Stepp Sisters!
{1715}{1783}{y:i}I'm lookin' for something, baby
{1784}{1865}{y:i}Something that'll give me a rise
{1873}{1933}{y:i}I'm lookin' for something, baby
{1936}{2032}{y:i}Like a real nice surprise
{2034}{2102}{y:i}I'm lookin' for something, baby
{2105}{2169}{y:i}Something that you have got
{2194}{2262}{y:i}I'm lookin' for something, baby
{2265}{2324}{y:i}And it's gonna be real hot
{2382}{2428}Ladies, you can't go.
{2430}{2517}What about Jimmy?|What about the show?
{2520}{2616}Marty, y
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,000 --> 00:52:03,300
<i> </i>
2
00:00:56,000 --> 00:54:03,300
<i> </i>
3
00:01:01,000 --> 00:01:03,300
<i>H?lgyeim ?s Uraim, a Detroit sz?nh?z</i>
4
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
<i> folytatja legend?s tehets?gkutat?j?t,</i>
5
00:01:05,400 --> 00:01:08,500
<i>k?vetkezik az ellen?llhatatlan 'Stepsisters'</i>
6
00:01:11,600 --> 00:01:14,700
Keresek valamit, baby...
7
00:01:14,700 --> 00:01:18,400
Ami feldob engem...
8
00:01:18,400 --> 00:01:21,300
Keresek valamit, baby...
9
00:01:21,300 --> 00:01:25,000
mint egy j? kis meglepet?s...
10
00:01:25,100 --> 00:01:28,200
Ker
- Dreamgirls[2006]DvDrip[ Eng]-aXXo.srt
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,893 --> 00:01:02,725
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>the Detroit Theater</i>
2
00:01:02,829 --> 00:01:07,561
<i>continues our legendary talent contest</i>
<i>with the indefatigable Stepp Sisters!</i>
3
00:01:11,737 --> 00:01:14,570
<i>I'm lookin' for something, baby</i>
4
00:01:14,674 --> 00:01:18,007
<i>Something that'll give me a rise</i>
5
00:01:18,343 --> 00:01:20,834
<i>I'm lookin' for something, baby</i>
6
00:01:20,947 --> 00:01:24,974
<i>Like a real nice surprise</i>
7
00:01:25,084 --> 00:01:27,882
<i>I'm lookin' for something, baby</i>
8
00:01:27,986 --> 00:01:30,683
- Dreamgirls[2006]DvDrip[ Eng]-aXXo.srt
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,241 --> 00:01:05,210
<i>Dames en heren, in Detroit theater
de legendarische talentenjacht,</i>
2
00:01:05,296 --> 00:01:08,424
<i>met de onweerstaanbare 'Stepsisters'.</i>
3
00:01:16,625 --> 00:01:22,525
Ondertitels zijn aangepast door qqq.
Veel kijkplezier.
4
00:01:40,160 --> 00:01:45,371
Je kunt niet gaan.
En Jimmy dan? En de show dan?
5
00:01:45,447 --> 00:01:50,347
Marty, je kent me.
Dus let maar 'ns op.
6
00:01:55,244 --> 00:01:59,156
Schatje.
Jimmy maakte maar een geintje...
7
00:01:59,232 --> 00:02:00,958
je weet dat hij gek op je is.
8
00:02:01,034 --> 00:02:04,0
- Dreamgirls ( Czech Titulky )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:08,822 --> 00:01:11,462
Já hledám nìco, lásko!
2
00:01:11,502 --> 00:01:14,783
Nìco, co mì dokáže unést.
3
00:01:15,263 --> 00:01:17,503
Já hledám nìco, lásko!
4
00:01:17,543 --> 00:01:21,143
Opravdové pøekvapenÃ.
5
00:01:21,463 --> 00:01:24,184
Já hledám nìco, lásko!
6
00:01:24,225 --> 00:01:27,464
Nìco, co ty už máš.
7
00:01:27,984 --> 00:01:30,384
Já hledám nìco, lásko!
8
00:01:30,423 --> 00:01:31,825
A mìlo by to být
9
00:01:31,865 --> 00:01:34,585
nìco velkého!
10
00:02:18,030 --> 00:02:20,430
Já hledám nìco, lásko!
11
00
- Dreamgirls.2006.DVDRip. XviD-UnSeeN.srt
1 Dateien, added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,480 --> 00:01:00,232
Ladies and gentlemen,
the Detroit Theatre
2
00:01:00,360 --> 00:01:04,876
continues our legendary talent contest
with the indefatigable Stepp Sisters!
3
00:01:08,880 --> 00:01:11,599
I'm lookin' for something, baby
4
00:01:11,720 --> 00:01:14,871
Something that'll give me a rise
5
00:01:15,200 --> 00:01:17,589
I'm lookin' for something, baby
6
00:01:17,720 --> 00:01:21,554
Like a real nice surprise
7
00:01:21,680 --> 00:01:24,353
I'm lookin' for something, baby
8
00:01:24,480 --> 00:01:27,040
Something that you have got
9
00:01:28,040 --> 00:01:30,75
- Dreamgirls.2006.DVD.SCR EENER.DVDR-DREAMLiGHT.srt
1 Dateien, added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,141 --> 00:01:03,196
Dames en heren, in Detroit theater
de legendarische talentenjacht,
2
00:01:03,197 --> 00:01:06,326
met de onweerstaanbare 'Stepsisters'.
3
00:01:38,071 --> 00:01:43,284
Je kunt niet gaan.
En Jimmy dan? En de show dan?
4
00:01:43,360 --> 00:01:48,261
Marty, je kent me.
Dus let maar 'ns op.
5
00:01:53,160 --> 00:01:57,073
Schatje.
Jimmy maakte maar een geintje...
6
00:01:57,149 --> 00:01:58,950
je weet dat hij gek op je is.
7
00:01:58,951 --> 00:02:01,932
Hij is gewoon gek.
- Is dat zo?
8
00:02:02,364 --> 00:02:05,373
Geef de gekke man een boodschap van
- Dreamgirls[2006]DvDrip[ Eng]-aXXo.srt
1 Dateien, added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,144 --> 00:00:54,841
<i><b>Oversat og sync af MBORANGER</b></i>
2
00:01:00,742 --> 00:01:05,188
<i>Mine damer og herre, i Detroit teater
den legendariske talentkonkurrence, -</i>
3
00:01:05,188 --> 00:01:08,316
<i>- med de umodst?ende "Stepsisters".</i>
4
00:01:11,922 --> 00:01:14,797
<i>Jeg leder efter noget, skat</i>
5
00:01:14,800 --> 00:01:18,280
<i>Nogen der kan give mig et lift</i>
6
00:01:18,281 --> 00:01:24,822
<i>Jeg leder efter noget, skat
Som en rigtig god surprise</i>
7
00:01:24,923 --> 00:01:30,323
<i>Jeg leder efter noget, skat
Noget som du har</i>
8
00:01:31,7
- Dreamgirls - Eng - 23,976fps - 2006 - (DvDrip-aXXo).srt
- Dreamgirls - Eng - 25fps - 2006 - (DVDRip-UnSeeN).srt
2 Dateien, added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,480 --> 00:01:00,232
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>the Detroit Theatre</i>
2
00:01:00,360 --> 00:01:04,876
<i>continues our legendary talent contest</i>
<i>with the indefatigable Stepp Sisters!</i>
3
00:01:08,880 --> 00:01:11,599
<i>I'm lookin' for something, baby</i>
4
00:01:11,720 --> 00:01:14,871
<i>Something that'll give me a rise</i>
5
00:01:15,200 --> 00:01:17,589
<i>I'm lookin' for something, baby</i>
6
00:01:17,720 --> 00:01:21,554
<i>Like a real nice surprise</i>
7
00:01:21,680 --> 00:01:24,353
<i>I'm lookin' for something, baby</i>
8
00:01:24,480 --> 00:01:27,040
- Dreamgirls[2006]DvDrip[ Eng]-aXXo.srt
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,894 --> 00:01:02,725
?El Teatro Detroit...
2
00:01:02,829 --> 00:01:07,562
...contin?a su concurso de talento
con las infatigables Hermanas Stepp!
3
00:01:11,738 --> 00:01:14,571
Estoy buscando algo, nene
4
00:01:14,674 --> 00:01:18,007
Algo que me d? alegr?a
5
00:01:18,344 --> 00:01:20,835
Estoy buscando algo, nene
6
00:01:20,947 --> 00:01:24,974
Como una sorpresa de maravilla
7
00:01:25,085 --> 00:01:27,883
Estoy buscando algo, nene
8
00:01:27,987 --> 00:01:30,683
Algo que t? tienes
9
00:01:31,724 --> 00:01:34,557
Estoy buscando algo, nene
10
00:01:34,694 --> 00:01
- Dreamgirls cd1 ( Hungarian - Magyar Feliratok )
- Dreamgirls cd2 ( Hungarian - Magyar Feliratok )
2 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:59,141 --> 00:01:03,111
<i>Hölgyeim és Uraim, a Detroit szÃnház
folytatja legendás tehetségkutatóját!</i>
2
00:01:03,197 --> 00:01:06,326
<i>Következik, az ellenállhatatlan Stepsisterâs.</i>
3
00:01:38,071 --> 00:01:41,316
Hölgyeim, nem mehetnek el.
Mi lesz Ãgy Jimmy-vel?
4
00:01:41,317 --> 00:01:43,195
Mi lesz a mûsorral?
5
00:01:43,360 --> 00:01:48,261
Marty, ezt már túl tárgyaltuk!
Most már csak nézheted, ahogy lelépünk.
6
00:01:53,160 --> 00:01:57,073
Drágáim!
Jimmy, az csak Jimmy...
7
00:01:57,149 --> 00:01:58,875
Ismeritek, nem normális...
8
- Dreamgirls[2006]DvDrip[ Eng]-aXXo.srt
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,141 --> 00:01:03,196
Dames en heren, in Detroit theater
de legendarische talentenjacht,
2
00:01:03,197 --> 00:01:06,326
met de onweerstaanbare 'Stepsisters'.
3
00:01:38,071 --> 00:01:43,284
Je kunt niet gaan.
En Jimmy dan? En de show dan?
4
00:01:43,360 --> 00:01:48,261
Marty, je kent me.
Dus let maar 'ns op.
5
00:01:53,160 --> 00:01:57,073
Schatje.
Jimmy maakte maar een geintje...
6
00:01:57,149 --> 00:01:58,950
je weet dat hij gek op je is.
7
00:01:58,951 --> 00:02:01,932
Hij is gewoon gek.
- Is dat zo?
8
00:02:02,364 --> 00:02:05,373
Geef de gekke man een boodschap van
1 Dateien, added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,699 --> 00:01:00,451
<i>Cher public, le Detroit Theater</i>
2
00:01:00,579 --> 00:01:05,095
<i>poursuit son concours de talents</i>
<i>avec les infatigables Stepp Sisters !</i>
3
00:01:09,099 --> 00:01:11,818
<i>Je cherche quelque chose</i>
4
00:01:11,939 --> 00:01:15,090
<i>Une chose qui me fera quelque chose</i>
5
00:01:15,419 --> 00:01:17,808
<i>Je cherche quelque chose</i>
6
00:01:17,939 --> 00:01:21,773
<i>Pour changer cette vie morose</i>
7
00:01:21,899 --> 00:01:24,572
<i>Je cherche quelque chose</i>
8
00:01:24,699 --> 00:01:27,259
<i>Cette chose, tu l'as en toi</i>
- Dreamgirls - CD1 (23.976fps) 2006 - (DVDRip-iMBT).srt
1 Dateien, added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,847 --> 00:01:02,599
<i>Detroitin teatterin legendaarinen -</i>
2
00:01:02,807 --> 00:01:07,520
<i>uusien kykyjen kilpailu jatkuu.</i>
<i>Vuorossa terhakka Stepp Sisters!</i>
3
00:01:11,690 --> 00:01:14,443
<i>Etsin jotain muuta, beibi</i>
4
00:01:14,568 --> 00:01:17,946
<i>Jotain kohottavaa</i>
5
00:01:18,197 --> 00:01:20,699
<i>Etsin jotain muuta, beibi</i>
6
00:01:20,866 --> 00:01:24,912
<i>Jotain täysin yllättävää</i>
7
00:01:25,037 --> 00:01:27,790
<i>Etsin jotain muuta, beibi</i>
8
00:01:27,956 --> 00:01:30,501
<i>Jotain mitä sinulla on</i>
9
00:01:31,542 -->
- imbt-dreamgirls-cd1.srt
- imbt-dreamgirls-cd2.srt
2 Dateien, added on: 2007-11-30
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,488 --> 00:00:26,488
Svensk text: OzZ
2
00:00:26,573 --> 00:00:31,589
www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:01:00,739 --> 00:01:04,767
<i>Mina damer och herrar,
Detroit Theater fortsätter talangjakten-</i>
4
00:01:04,821 --> 00:01:07,852
<i>-med de outtröttliga Stepp Sisters!</i>
5
00:01:11,550 --> 00:01:18,141
<i>Jag letar efter något, älskling.
NÃ¥got som kan ge mig en utmaning.</i>
6
00:01:18,261 --> 00:01:24,761
<i>Jag letar efter något, älskling,
som en fin överraskning.</i>
7
00:01:24,903 --> 00:01:31,431
<i>Jag letar efter något, älskl
1 Dateien, added on: 2010-10-08
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,467 --> 00:01:04,858
Ãà ìè è ãîñïîäà , ëåãåÃäà ðÃèÿ Ãåòðîéòñêè
òåà òðà ëåà êîÃêóðñ
2
00:01:04,938 --> 00:01:07,953
âè ïðåäñòà âÿ
Ãåçà áðà âèìèòå "Ãòåï Ãèñòúðñ".
3
00:01:38,972 --> 00:01:40,917
Ãòèãà äà ìè, ÃÃ¥ ìîæå äà ñè òðúãÃåòå.
4
00:01:41,474 --> 00:01:44,898
Ãìè Ãæèìè? Ãìè øîóòî?
5
00:01:44,978 --> 00:01:48,994
Ãà ðòè, çÃà åø ֌ ìîãà äà ãîâîðÿ,
à ñåãà ãëåäà é êà ê ñè òðúãâà ì.
6
00:01:55,556 --> 00:01:57,979
ÃóæÃà ñè
- imbt-dreamgirls-cd2.txt
- imbt-dreamgirls-cd1.txt
2 Dateien, added on: 2010-07-27
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{342}{397}JESTEM KIMÅ!
{424}{471}HISTORIA DEENY JONES
{543}{604}/Wszystko zaczê³o siê|/na ulicach Detroit.
{605}{693}/Gdzie trzy dziewczyny:|/Deena, Lorrell i Michelle,
{694}{798}/marzy³y o zostaniu|/gwiazdami piosenki.
{800}{857}/Od czasu ich triumfalnego|/debiutu w Las Vegas,
{858}{961}/wszystkie ich albumy z ostatnich|/6 lat l¹dowa³y na 1 miejscu.
{962}{1055}/Ca³y czas nie okazuj¹ ¿adnych oznak,|/aby w przysz³oÅci mia³y zwolniæ.
{1056}{1145}/Dla Deeny Jones ¿adne z tych wydarzeñ|/nie mo¿e równaæ siê z dniem,
{1146}{1248}/kiedy zosta³a|/pani¹ Curtis Taylor, Jr.
{1249}{1357}/Z ¿on¹ u boku pan Taylor|/zbudowa³ muzyc
- imbt-dreamgirls-cd1.txt
- imbt-dreamgirls-cd2.txt
2 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{75}Dreamgirls.DVDRip.XviD-iMBT
{200}{295}korekta: Thorek19 i ssmall
{1461}{1488}/Panie i panowie,
{1489}{1562}/Detroit Theater kontynuuje sw?j|/legendarny konkurs talent?w,
{1563}{1658}/z niezmordowanymi Stepp Sisters!
{1723}{1789}/Ja szukam czego?, kochanie!
{1790}{1872}/Czego?, co uniesie mnie.
{1884}{1940}/Ja szukam czego?, kochanie!
{1941}{2031}/Jak prawdziw? niespodziank?.
{2039}{2107}/Ja szukam czego?, kochanie!
{2108}{2189}/Czego?, co ty ju? masz.
{2202}{2262}/Ja szukam czego?, kochanie!
{2263}{2298}/I to na pewno b?d
There are more subtitles available for Dreamgirls
Click here to view them