Durchsuche die Untertitelergebnisse nach Descent, The nach Relevanz:
- Descent The ( English Subtitles )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
4 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,588
(Girls laughing)
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Come on!
3
00:00:44,280 --> 00:00:46,510
(Shrieking)
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
Look out girls, here we go. (Shrieks)
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Look to the left.
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Paddle!
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Can you see her?
- Mummy!
8
00:00:58,280 --> 00:00:59,679
(Shrieking)
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Come on!
10
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hold on!
11
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Christ!
12
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Yes!
13
00
- Descent The ( English Subtitles )
- readme.txt
2 Dateien, added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Descent The ( Arabic Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-03
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{98}{681}{C:{preview}0090}Fronecx@hotmail.com ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
{1392}{1413}ÃãÃ
{2340}{2358}ÃãÃ
{2358}{2381}Ãà ÃÃÃÃä
{2381}{2412}ÃÃÃÃ
{2487}{2520}ÃÃä Ãáà ÃÃÃÃÃð
{3150}{3200}ÃáÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃð ¡ Ãäà ÃÃÃãà ¡ ÃÃÃà áà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
{3821}{3854}ÃÃÃÃÃà ¡ ÃÃÃÃÃÃ
{3856}{3908}Ããà Ãäà ÃÃÃãÃÃä ¡ áäÃåà Ãáì ÃáÃÃÃÃÃ
{3950}{3980}ÃÃÃåà áãÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
{4006}{4052}áà ÃÃà ¡ ÃÃÃ¥Ãà æäÃä Ãääåà ÃáÃãá åäÃ
{4063}{4120}åá Ãäà ãÃÃÃÃà ¡ÃÃÃÃð ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃã Ãà ÃáÃ
- Descent The ( Danish - Dansk Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,720 --> 00:00:44,312
Kom så!
2
00:00:48,640 --> 00:00:50,915
^IPas på piger, nu ruller vi.
3
00:00:50,960 --> 00:00:52,757
^ISe til venstre.
4
00:00:52,800 --> 00:00:54,153
Paddel!
5
00:00:54,200 --> 00:00:56,509
- Kan du se hende?
- Mor!
6
00:01:04,960 --> 00:01:06,439
Kom så!
7
00:01:08,080 --> 00:01:09,354
Hold fast!
8
00:01:25,400 --> 00:01:26,469
Jøsses!
9
00:01:28,800 --> 00:01:29,915
SÃ¥dan!
10
00:01:33,480 --> 00:01:34,799
^I- Mor!
- Hej med jer!
11
00:01:34,840 --> 00:01:37,229
Jessie!
12
00:01:37,280 --> 00:01:39,191
Det var fantastisk.
1 Dateien, added on: 2008-06-16
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,007 --> 00:00:44,599
Kom op!
2
00:00:48,927 --> 00:00:51,202
<i>Kijk uit, meiden. Daar gaan we.</i>
3
00:00:51,247 --> 00:00:53,044
<i>Kijk naar links.</i>
4
00:00:53,087 --> 00:00:54,440
Peddel!
5
00:00:54,487 --> 00:00:56,796
Kun je haar zien?
-Mammie!
6
00:01:05,247 --> 00:01:06,726
Kom op!
7
00:01:08,367 --> 00:01:09,641
Hou vast!
8
00:01:25,687 --> 00:01:26,756
Jezus!
9
00:01:33,767 --> 00:01:35,086
<i>Mammie!
-Hoi, luitjes!</i>
10
00:01:37,567 --> 00:01:39,478
Dat was geweldig.
11
00:01:42,247 --> 00:01:46,126
Jullie meiden schreeuwden.
-Alles goed, Jes
- Descent The ( Portugese - Português Legendas )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:43,140 --> 00:00:44,732
Vamos!
2
00:00:49,060 --> 00:00:51,335
Tenham cuidado raparigas,
aqui vamos nós.
3
00:00:51,380 --> 00:00:53,177
Olhem a esquerda.
4
00:00:53,220 --> 00:00:54,573
Remem.
5
00:00:54,620 --> 00:00:56,929
- Consegues vê-la?
- Mãe!
6
00:01:05,380 --> 00:01:06,859
Vamos!
7
00:01:08,500 --> 00:01:09,774
Segurem-se!
8
00:01:25,820 --> 00:01:26,889
Cristo!
9
00:01:29,220 --> 00:01:30,335
Sim!
10
00:01:33,900 --> 00:01:35,219
- Mãe!
- Olá, pessoal!
11
00:01:35,260 --> 00:01:37,649
Olá, Jessie!
12
00:01:37,700 --> 00:01:39,611
Foi fa
- Descent The ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,000 --> 00:00:50,600
Putous edessä!
-Varokaa, tytöt!
2
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
Ãiti!
3
00:01:33,600 --> 00:01:36,200
Ãiti! -Hei!
-Hei, Jessie!
4
00:01:42,800 --> 00:01:45,600
Te karjuitte kuin hullut.
5
00:01:46,000 --> 00:01:48,600
Eihän tuo ollut yhtään kamalaa.
6
00:02:05,200 --> 00:02:08,000
Vielä vähän.
-Poimi hänet turvaan.
7
00:02:12,600 --> 00:02:14,800
Tosi kylmä. En tunne sormiani.
8
00:02:19,600 --> 00:02:23,000
Jessie! Tule tänne.
9
00:02:32,600 --> 00:02:35,400
On kylmä, Jessie.
Mennään autolle.
10
00:02:35,600 --> 00:02:38,2
- Descent The ( Danish - Dansk Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Kom så!
2
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
<i>Pas på piger, nu ruller vi.</i>
3
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
<i>Se til venstre.</i>
4
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Paddel!
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Kan du se hende?
- Mor!
6
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Kom så!
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hold fast!
8
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Jøsses!
9
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
SÃ¥dan!
10
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
<i>- Mor!</i>
- Hej med jer!
11
00:01:34,760 --> 00:01:37,149
Jessie!
12
00:01:37,200 --> 00:01:39,111
Det v
- Descent The ( French - Français Sous-titres )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Allez!
2
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
Attention les filles, on y va.
3
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Attention à gauche.
4
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
On vire à droite!
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
Tu peux la voir?
Maman!
6
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Allez!
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Tenez bon!
8
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Mon dieu!
9
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Ouais!
10
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
Maman!
Salut, les gars!
11
00:01:34,760 --> 00:01:37,149
Oh, Jessie. Ouais!
12
00:01:37,200 --> 00:01:39,111
C
- Descent The ( Arabic Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{98}{681}ÃÃÃãà ãÃãà æãÃãæà MWD_007@hotmail.com
{1392}{1413}ÃãÃ
{2340}{2358}ÃãÃ
{2358}{2381}Ãà ÃÃÃÃä
{2381}{2412}ÃÃÃÃ
{2487}{2520}ÃÃä Ãáà ÃÃÃÃÃð
{3150}{3200}ÃáÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃð ¡ Ãäà ÃÃÃãà ¡ ÃÃÃà áà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
{3821}{3854}ÃÃÃÃÃà ¡ ÃÃÃÃÃÃ
{3856}{3908}Ããà Ãäà ÃÃÃãÃÃä ¡ áäÃåà Ãáì ÃáÃÃÃÃÃ
{3950}{3980}ÃÃÃåà áãÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
{4006}{4052}áà ÃÃà ¡ ÃÃÃ¥Ãà æäÃä Ãääåà ÃáÃãá åäÃ
{4063}{4120}åá Ãäà ãÃÃÃÃà ¡ÃÃÃÃð ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃã Ãà ÃáÃäÃÃ
{4407}{4513}
- Descent The ( Icelandic - Ãslenska Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
01:36:08,400 --> 01:36:09,800
Ãfram!
2
01:36:13,200 --> 01:36:15,200
Passið ykkur, stelpur,
núna byrjar þerra!
3
01:36:16,000 --> 01:36:17,200
Róið!
4
01:36:19,000 --> 01:36:19,800
Hér kemur mamma.
Sérðu hana?
5
01:36:20,200 --> 01:36:21,000
Mamma!
6
01:36:33,200 --> 01:36:34,000
Ãfram!
7
01:36:40,200 --> 01:36:41,000
Haldið ykkur!
8
01:36:58,000 --> 01:37:00,600
Mamma!
-Hæ, Jessie!
9
01:37:03,200 --> 01:37:04,400
Ãetta var magnað!
10
01:37:06,600 --> 01:37:08,400
Ãið öskruðuð.
11
01:37:10,400 --> 01:37:12,000
Ãetta var ekki
svo slæmt, var þ
- Descent The ( English Subtitles )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,588
(Girls laughing)
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Come on!
3
00:00:44,280 --> 00:00:46,510
(Shrieking)
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
Look out girls, here we go. (Shrieks)
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Look to the left.
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Paddle!
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Can you see her?
- Mummy!
8
00:00:58,280 --> 00:00:59,679
(Shrieking)
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Come on!
10
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hold on!
11
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Christ!
12
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Yes!
13
00
1 Dateien, added on: 2007-11-24
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,007 --> 00:00:44,599
Kom op!
2
00:00:48,927 --> 00:00:51,202
<i>Kijk uit, meiden. Daar gaan we.</i>
3
00:00:51,247 --> 00:00:53,044
<i>Kijk naar links.</i>
4
00:00:53,087 --> 00:00:54,440
Peddel!
5
00:00:54,487 --> 00:00:56,796
Kun je haar zien?
-Mammie!
6
00:01:05,247 --> 00:01:06,726
Kom op!
7
00:01:08,367 --> 00:01:09,641
Hou vast!
8
00:01:25,687 --> 00:01:26,756
Jezus!
9
00:01:33,767 --> 00:01:35,086
<i>Mammie!
-Hoi, luitjes!</i>
10
00:01:37,567 --> 00:01:39,478
Dat was geweldig.
11
00:01:42,247 --> 00:01:46,126
Jullie meiden schreeuwden.
-Alles goed, Jes
- Descent The ( Norwegian - Norsk Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:43,600 --> 00:00:45,600
Kom an!
2
00:00:49,000 --> 00:00:52,800
Se opp, jenter. Da er vi i gang!
3
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
-- Padle!
- Der kommer mamma.
4
00:00:55,200 --> 00:00:58,000
Mamma!
5
00:01:05,600 --> 00:01:07,800
Kom an!
6
00:01:08,400 --> 00:01:11,200
Hold fast!
7
00:01:34,200 --> 00:01:37,400
- Hei, folkens.
- Hei, Jessie!
8
00:01:38,600 --> 00:01:41,200
Det var utrolig.
9
00:01:42,200 --> 00:01:46,000
SÃ¥nn som dere skreik.
10
00:01:46,200 --> 00:01:50,800
- Det var da ikke så ille?
- Nei, det var dritlett.
11
00:01:58,600 --> 00:02:00,60
- Descent The ( Polish - Polski napisy )
1 Dateien, added on: 2008-04-03
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE|608x256 25fps 699.9MB
{100}{199}T³umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki:|Henry McRobert
{1068}{1101}Trzymajcie siê!
{1217}{1277}Gotujcie siê na uskok!
{1292}{1341}Trochê na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- CzeÅæ, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2692}{2779}- Fantastyczna sprawa.|- Åwietny sp³yw.
{3167}{3234}Trzymaj siê, wyci¹gnê ciê.
{3317}{3352}Zimno.
{3492}{3531}Jessie...
{3542}{3566}ChodŸ tutaj.
{3567}{3606}Kochanie.
{3817}{3866}Chod
- Descent The ( English Subtitles )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:43,007 --> 00:00:44,599
Come on!
2
00:00:48,927 --> 00:00:51,202
<i>Look out girls, here we go. </i>
3
00:00:51,247 --> 00:00:53,044
<i>Look to the left.</i>
4
00:00:53,087 --> 00:00:54,440
Paddle!
5
00:00:54,487 --> 00:00:56,796
- Can you see her?
- Mummy!
6
00:01:05,247 --> 00:01:06,726
Come on!
7
00:01:08,367 --> 00:01:09,641
Hold on!
8
00:01:25,687 --> 00:01:26,756
Christ!
9
00:01:29,087 --> 00:01:30,202
Yes!
10
00:01:33,767 --> 00:01:35,086
<i>- Mummy!</i>
- Hi, guys!
11
00:01:35,127 --> 00:01:37,516
Oh, Jessie. Yeah!
12
00:01:37,567 --> 00:01:39,478
1 Dateien, added on: 2009-01-14
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,007 --> 00:00:44,599
Kom op!
2
00:00:48,927 --> 00:00:51,202
<i>Kijk uit, meiden. Daar gaan we.</i>
3
00:00:51,247 --> 00:00:53,044
<i>Kijk naar links.</i>
4
00:00:53,087 --> 00:00:54,440
Peddel!
5
00:00:54,487 --> 00:00:56,796
Kun je haar zien?
-Mammie!
6
00:01:05,247 --> 00:01:06,726
Kom op!
7
00:01:08,367 --> 00:01:09,641
Hou vast!
8
00:01:25,687 --> 00:01:26,756
Jezus!
9
00:01:33,767 --> 00:01:35,086
<i>Mammie!
-Hoi, luitjes!</i>
10
00:01:37,567 --> 00:01:39,478
Dat was geweldig.
11
00:01:42,247 --> 00:01:46,126
Jullie meiden schreeuwden.
-Alles goed, Jes
- Descent The ( Dutch - Hollands )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
--- Vertaald door vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:28,200 --> 00:00:33,200
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Kom op.
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
Kijk uit, meiden. Hier gaan we.
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Kijk links.
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Peddelen.
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
Kun je haar zien?
- Mammie.
8
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Kom op.
9
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hou vol.
10
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
Mammie.
- Hallo, jongens.
11
00:01
- Descent The cd1 ( Polish - Polski napisy )
- Descent The cd2 ( Polish - Polski napisy )
2 Dateien, added on: 2008-04-03
Relevance
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{101}{163}Ile mam na was czekaæ?!
{401}{425}Obrzydliwe.
{426}{475}Nie tu i teraz!
{476}{575}WeŸcie j¹ chwyæcie,|musimy j¹ wyci¹gn¹æ z wody.
{576}{625}Powoli i ostro¿nie.
{650}{686}Teraz.
{751}{850}- Dajcie coÅ, czym mo¿na usztywniæ nogê.|- Tutaj!
{851}{905}U¿yjcie liny,|by zatamowaæ krwawienie.
{906}{957}Bêdzie dobrze, kochanie.
{1351}{1414}Sarah, Juno, pomó¿cie mi!
{1426}{1459}Juno!
{1471}{1534}Chwyæcie j¹ za ramiona,|musicie j¹ przytrzymaæ.
{1535}{1568}Co chcesz zrobiæ?
{1569}{1621}Muszê zatamowaæ krwawienie|i opatrzyæ ranê,
{1622}{1670}ale nie zrobiê tego,|póki koÅæ wystaje.
{1671}{17
- The.Descent.2005.DVDRip .XviD-DoNE.srt
1 Dateien, added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,806 --> 00:00:44,606
Kom op!
2
00:00:48,726 --> 00:00:51,001
Pas op meiden, daar gaan we.
3
00:00:51,046 --> 00:00:52,885
Kijk naar de linkerkant.
4
00:00:52,886 --> 00:00:54,285
Peddelen.
5
00:00:54,286 --> 00:00:56,595
Zie je haar?
- Mama!
6
00:01:05,046 --> 00:01:06,846
Kom op!
7
00:01:08,166 --> 00:01:09,966
Zet je schrap!
8
00:01:25,486 --> 00:01:27,286
Jezus!
9
00:01:28,886 --> 00:01:30,686
Ja!
10
00:01:33,566 --> 00:01:34,925
Mama!
- Hoi, jongens!
11
00:01:34,926 --> 00:01:37,315
Oh, Jessie. Yeah!
12
00:01:37,366 --> 00:01:39,277
Dat was geweldig.
There are more subtitles available for Descent, The
Click here to view them