Durchsuche die Untertitelergebnisse nach Date Movie nach Relevanz:
- Date.Movie.UNRATED.DVDRip.XV iD-ViTE.[www.descargasweb.net].srt
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
6 x
21 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,500 --> 00:00:49,400
Traducerea ?i adaptarea
BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
2
00:00:56,847 --> 00:01:00,416
Julia, la naiba,
nu m? ?nsor cu tine, doamne...
3
00:01:00,417 --> 00:01:03,719
Tu ce ai face ?ntr-o astfel de situa?ie ?
4
00:01:03,720 --> 00:01:09,620
Doamne, doamne, doamne...
5
00:01:23,373 --> 00:01:29,273
Jurnalul Juliei Jones
6
00:01:29,546 --> 00:01:31,347
Drag? jurnalule,
(Greutate : 176 Kg)
7
00:01:31,348 --> 00:01:32,548
Iar am co?marul acela
(?ig?ri : 1,142 pe zi)
8
00:01:32,549 --> 00:01:34,116
(Alcool : ca ?i ?ara Reid)
9
00:01:34,117 --> 00:01:38
1 Dateien, added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,487 --> 00:00:57,126
Idiot. Hell, no, I won't marry you. Gosh!
2
00:00:58,087 --> 00:01:01,124
What would you do if you were
in a situation like this? Gosh!
3
00:01:01,207 --> 00:01:03,801
Gosh! Gosh! Gosh!
4
00:01:26,367 --> 00:01:29,564
Dear Diary, I had that nightmare again.
5
00:01:30,127 --> 00:01:32,357
I fear I'll never get married.
6
00:01:34,567 --> 00:01:37,798
Maybe I am destined
to be a sad old spinster
7
00:01:37,887 --> 00:01:41,721
whose only companionship comes from
an absurd amount of cats.
8
00:01:55,887 --> 00:01:58,082
No, that won't be me!
9
00:01:5
- Date.Movie.DVDRip.XviD.srt
1 Dateien, added on: 2008-03-26
Relevance
6 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,355 --> 00:00:59,951
Idiota! Claro que n?o vou me
casar contigo. Deus!
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,255
O que fazias se tivesses
numa situa??o destas?
3
00:01:02,362 --> 00:01:05,297
Deus! Deus! Deus!
4
00:01:05,398 --> 00:01:07,389
Deus!
5
00:01:29,089 --> 00:01:33,355
<i>Querido di?rio, tive aquele
pesadelo de novo.</i>
6
00:01:33,460 --> 00:01:35,325
<i>Tenho medo que
nunca me v? casar.</i>
7
00:01:38,131 --> 00:01:41,760
<i>Talvez esteja destinada
a ser uma triste e velha solteirona...</i>
8
00:01:41,868 --> 00:01:44,666
<i>...em que a ?nica companhia vem
de uma quant
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1327}{1437}Julija,do ?avola,|ne?u se ?eniti sa tobom,bo?e...
{1440}{1493}?ta bi ti uradio u |ovakvoj situaciji?
{1495}{1566}Bo?e!Bo?e!Bo?e!
{1568}{1616}Bo?e!
{2136}{2238}Dragi dnevni?e,opet imam onaj|ko?mar
{2241}{2286}Imam utisak da se ne?u|nikad udati.
{2353}{2440}Mo?da je moja sudbina da budem|debela i tu?na devojka.
{2442}{2509}?ije su jedino dru?tvo ma?ke.
{2884}{2939}Ne,to ne?u biti ja.|Ja verujem u pravu ljubav:
{2942}{3015}Ja verujem u pravu ljbubav
{3018}{3086}Moj ?arobni princ je |tamo negde...
{3089}{3141}i ja ?u ga prona?i.
{6374}{6424}Oooh.Mmm.
{6741}{6788}Oh,sranje.
{6848}{6871}Urnebesna parodija
{7243}{733
1 Dateien, added on: 2007-12-03
Relevance
1 x
3 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,300 --> 00:00:48,200
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
2
00:00:55,647 --> 00:00:59,216
Julia, la naiba,
nu mã însor cu tine, doamne...
3
00:00:59,217 --> 00:01:02,519
Tu ce ai face într-o astfel de situaþie ?
4
00:01:02,520 --> 00:01:08,420
Doamne, doamne, doamne...
5
00:01:22,173 --> 00:01:28,073
Jurnalul Juliei Jones
6
00:01:28,346 --> 00:01:30,147
Dragã jurnalule,
(Greutate : 176 Kg)
7
00:01:30,148 --> 00:01:31,348
Iar am coºmarul acela
(Ãigãri : 1,142 pe zi)
8
00:01:31,349 --> 00:01:32,916
(Alcool : ca ºi Ãara Reid)
9
00:01:32,917 -
- Date Movie ( Dutch - Hollands )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:56,289 --> 00:00:59,884
Idioot, ik trouw niet met je.
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,858
Wat zou jij in dit geval doen?
3
00:01:29,055 --> 00:01:35,483
Lief dagboek, ik had weer een nachtmerrie.
Ik ben bang dat ik nooit zal trouwen.
4
00:01:38,098 --> 00:01:44,799
Ik word vast een oude vrijster met als
enige gezelschap enorm veel katten.
5
00:02:00,286 --> 00:02:05,747
Nee, zo zal het niet gaan.
Ik geloof in echte liefde.
6
00:02:05,859 --> 00:02:11,024
Mijn prins op het witte paard bestaat,
en ik zal hem vinden.
7
00:04:47,786 --> 00:04:50,778
GRIEKS RESTAURANT
8
00:05:02,10
- Date.Movie.TS.XviD-PreVail.s rt
1 Dateien, added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:06,200
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
2
00:00:13,647 --> 00:00:17,216
Julia, la naiba,
nu mã însor cu tine, doamne...
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,519
Tu ce ai face într-o astfel de situaþie ?
4
00:00:20,520 --> 00:00:26,420
Doamne, doamne, doamne...
5
00:00:40,173 --> 00:00:46,073
Jurnalul Juliei Jones
6
00:00:46,346 --> 00:00:48,147
Dragã jurnalule,
(Greutate : 176 Kg)
7
00:00:48,148 --> 00:00:49,348
Iar am coºmarul acela
(Ãigãri : 1,142 pe zi)
8
00:00:49,349 --> 00:00:50,916
(Alcool : ca ºi Ãara Reid)
9
00:00:50,917 -
- Date Movie (2006) MP TSKVCD (TUS Release) (PT).srt
1 Dateien, added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:18,500
Traduzido e sincronizado por:
RenatoCGTB - PORTUGAL
2
00:00:55,176 --> 00:00:58,929
Idiota! Claro que n?o vou me
casar contigo. Meu Deus!
3
00:00:58,971 --> 00:01:02,099
O que voc? faria nesta
situa??o? Meu Deus!
4
00:01:02,140 --> 00:01:03,725
Meu Deus! Meu Deus!
5
00:01:04,017 --> 00:01:05,018
Meu Deus!
6
00:01:21,658 --> 00:01:23,660
Di?rio de Julia Jones
7
00:01:28,331 --> 00:01:29,707
- Querido di?rio:
- Peso: 175 kg.
8
00:01:29,749 --> 00:01:32,293
- Tive esse pesadelo outra vez.
- Cigarros: 1,142 di?rios.
9
00:01:32,335 --> 00:01:36,630
-
- Date.Movie.UNRATED.DVDRip.XV iD-ViTE.srt
1 Dateien, added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,827 --> 00:00:58,963
Idioot. Ik trouw echt niet met jou.
2
00:00:59,598 --> 00:01:03,848
Wat zou jij doen als je
in mijn schoenen zou staan.
3
00:01:22,787 --> 00:01:24,990
Julia Jones'
Dagboek
4
00:01:29,227 --> 00:01:33,065
Lief Dagboek, ik heb weer
die nachtmerrie gehad.
5
00:01:33,165 --> 00:01:36,650
Ik ben bang
dat ik nooit zal gaan trouwen.
6
00:01:37,469 --> 00:01:41,288
Misschien ben ik wel voorbestemd
om een ouwe tang te worden...
7
00:01:41,388 --> 00:01:45,777
wier enige gezelschap een kat is
die zij observeert.
8
00:02:00,091 --> 00:02:04,766
Nee, zo zal ik
- Date Movie - Eng - 23,976fps - 2006 - (UNRATED-ViTE).srt
1 Dateien, added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,355 --> 00:00:59,951
Idiot. Hell, no, I won't marry you. Gosh!
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,255
What would you do if you
were in a situation like this?
3
00:01:02,362 --> 00:01:05,297
Gosh! Gosh! Gosh!
4
00:01:05,398 --> 00:01:07,389
Gosh!
5
00:01:29,089 --> 00:01:33,355
Dear diary, I had that nightmare again.
6
00:01:33,460 --> 00:01:35,325
I fear I'll never get married.
7
00:01:38,131 --> 00:01:41,760
Maybe I am destined to be
a sad old spinster...
8
00:01:41,868 --> 00:01:44,666
whose only companionship
comes from an absurd amount of cats.
9
00:02:00,286 --> 00:02:02,
- Date Movie ( English Subtitles )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:55,355 --> 00:00:59,951
Idiot. Hell, no, I won't marry you. Gosh!
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,255
What would you do if you
were in a situation like this?
3
00:01:02,362 --> 00:01:05,297
Gosh! Gosh! Gosh!
4
00:01:05,398 --> 00:01:07,389
Gosh!
5
00:01:29,089 --> 00:01:33,355
Dear diary, I had that nightmare again.
6
00:01:33,460 --> 00:01:35,325
I fear I'll never get married.
7
00:01:38,131 --> 00:01:41,760
Maybe I am destined to be
a sad old spinster...
8
00:01:41,868 --> 00:01:44,666
whose only companionship
comes from an absurd amount of cats.
9
00:02:00,286 --> 00:02
- Date Movie ( Arabic Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{22}{234} WwW.djmasr.CoM
{1358}{1420}ÃÃÃåà ÃáÃãÃÃÃ|áä ÃÃÃæÃÃ
{1450}{1517}ãà Ãäà áÃÃÃáÃä áæ|Ãäà Ãà ãæÃà ÃÃ¥Ãà ¿
{1989}{2040}ãÃÃÃÃà ÃæáÃà ÃæäÃ
{2156}{2251}ÃÃÃÃÃà ÃáãÃÃÃà , áÃÃ|ÃÃæÃäà ÃÃà ÃáÃÃÃæÃ
{2252}{2331}ÃÃà Ãäà áä ÃÃÃæÃ
{2366}{2545}ÃÃãà ÃÃä ÃÃÃà Ãä ÃÃÃà ÃÃäÃ|ÃÃÃÃåà ÃáæÃÃÃæä åã ÃáÃÃÃ
{2895}{2957}áà , Ã¥ÃÃ¥ áÃÃà ÃäÃ
{2958}{3006}ÃÃãä ÃÃáÃà ÃáÃÃÃÃÃ
{3025}{3141}ÃÃÃÃà ãæÃæà åäÃÃ|æ Ãæà ÃÃÃÃ¥
{6766}{6795}ÃááÃäÃ
{7300}{7338}ãÃÃÃÃð ÃÃÃ
- 5954-Date.Movie.UNRATED.DVDRip.XV iD-ViTE.[www.descargasweb.net]-geohat.sr t
1 Dateien, added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:56,000
SUBTITLES BY DENYS(fixed & completed by geohat)
2
00:00:56,700 --> 00:00:59,800
??????, ?????? ??? ??? ?? ?? ?????????!
??? ???!
3
00:01:00,300 --> 00:01:02,900
??? ?? ?? ?????? ?? ?????
?? ?????? ?????????.
4
00:01:23,300 --> 00:01:25,500
??????? Jones's
??????????.
5
00:01:29,900 --> 00:01:33,300
????????? ??????????
???? ?????? ??? ??????? ????.
6
00:01:33,800 --> 00:01:36,900
???????
??? ??? ?? ????????? ????.
7
00:01:38,000 --> 00:01:41,400
???? ?????, ?????????,
????????????? ?? ???? ????.
8
00:01:41,800 --> 00:01:46,200
??? ? ???? ?????????? ?
- Date.Movie.2006.PROPER.TELES YNC.SVCD-MP.CD1-RmvBusterS.srt
- Date.Movie.2006.PROPER.TELES YNC.SVCD-MP.CD2-RmvBusterS.srt
2 Dateien, added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,535 --> 00:00:57,655
Idioot! Ik trouw echt niet met jou.
2
00:00:58,306 --> 00:01:02,256
Wat zou jij doen als je
in mijn schoenen zou staan.
3
00:01:21,471 --> 00:01:23,662
Julia Jones'
Dagboek
4
00:01:27,906 --> 00:01:31,619
Lief Dagboek, ik heb weer
die nachtmerrie gehad.
5
00:01:31,842 --> 00:01:35,081
Ik ben bang
dat ik nooit zal gaan trouwen.
6
00:01:36,119 --> 00:01:40,004
Misschien ben ik wel voorbestemd
om een ouwe tang te worden...
7
00:01:40,005 --> 00:01:44,419
wier enige gezelschap een kat is
die zij observeert.
8
00:01:58,740 --> 00:02:03,167
Nee, zo zal ik
- Date Movie - Fin - 23,976fps - 2006 - (UNRATED-ViTE) - (ver 2).sub
- Date Movie - Fin - 23,976fps - 2006 - (UNRATED-ViTE).sub
2 Dateien, added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{15}{80}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 26.06.2006
{87}{207}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{214}{334}Suomennos: Axeman, ajj, DalSargamon,|randomName, Hönö, Megis ja Grenu
{341}{411}Oikoluku: Hönö
{1350}{1430}Idiootti. En tietenkään mene|kanssasi naimisiin. Hitto!
{1442}{1495}Mitä itse tekisit|vastaavassa tilanteessa?
{1499}{1594}Hitto! Hitto!|Hitto! Hitto!
{1986}{2036}JULIA JONESIN PÃIVÃKIRJA
{2146}{2240}Rakas päiväkirja, näin taas sen painajaisen.|PAINO: 176 KG, 1142 TUPAKKAA PÃIVÃSSÃ
{2242}{2326}Pelkään, etten pääse koskaan naimisiin.|ALKOHOLIN KÃYTTà TARA REIDIN TASOA
{23
- Date Movie (2006) - ViTE -.srt
1 Dateien, added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,355 --> 00:00:59,951
Idiot. Hell, no, I won't marry you. Gosh!
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,255
What would you do if you
were in a situation like this?
3
00:01:02,362 --> 00:01:05,297
Gosh! Gosh! Gosh!
4
00:01:05,398 --> 00:01:07,389
Gosh!
5
00:01:29,089 --> 00:01:33,355
Dear diary, I had that nightmare again.
6
00:01:33,460 --> 00:01:35,325
I fear I'll never get married.
7
00:01:38,131 --> 00:01:41,760
Maybe I am destined to be
a sad old spinster...
8
00:01:41,868 --> 00:01:44,666
whose only companionship
comes from an absurd amount of cats.
9
00:02:00,286 --> 00:02:02,
- Date Movie ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{15}{80}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 26.06.2006
{214}{334}Suomennos: Axeman, ajj, DalSargamon,|randomName, Hönö, Megis ja Grenu
{341}{411}Oikoluku: Hönö
{1350}{1430}Idiootti. En tietenkään mene|kanssasi naimisiin. Hitto!
{1442}{1495}Mitä itse tekisit|vastaavassa tilanteessa?
{1499}{1594}Hitto! Hitto!|Hitto! Hitto!
{1986}{2036}JULIA JONESIN PÃIVÃKIRJA
{2146}{2240}Rakas päiväkirja, näin taas sen painajaisen.|PAINO: 176 KG, 1142 TUPAKKAA PÃIVÃSSÃ
{2242}{2326}Pelkään, etten pääse koskaan naimisiin.|ALKOHOLIN KÃYTTà TARA REIDIN TASOA
{2350}{2430}Ehkä minusta on tarkoitus|tulla surkea vanha piik
1 Dateien, added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1362}{1428}Geri zekâlý.|Seninle hayatta evlenmem. Tanrým!
{1452}{1528}Yerimde sen olsan ne yapardýn ki? Tanrým!
{1530}{1595}Tanrým! Tanrým! Tanrým!
{1994}{2032}JULIA JONES'UN Günlüðü
{2159}{2204}Sevgili günlük, o kâbusu yine gördüm.
{2207}{2273}Kilo: 176 - Sigara: günde 1142 adet|Alkolizm: Tara Reid kadar
{2275}{2326}Hiç evlenemeyeceðimden korkuyorum.
{2332}{2362}Zavallý
{2364}{2444}Belki de kaderimde evde kalmak...
{2447}{2543}dostlarýmýn|sadece bir sürü kedi olmasý yazýlýdýr.
{2897}{2952}Hayýr, ben böyle olmayacaðým!
{2954}{3003}Gerçek aþka inanýyorum.
{3029}{3100}Beyaz atlý prensim var, bunu biliyo
- Date.Movie.UNRATED.DVDRip.XV iD-ViTE hr.srt
1 Dateien, added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,500 --> 00:00:59,200
Odvratno! Neæu se oženiti
s tobom! Isuse!
2
00:01:00,200 --> 00:01:03,800
Što bi vi uèinili da se
naðete u ovakvoj situaciji?
3
00:01:29,800 --> 00:01:32,500
Dragi dnevnièe, opet sam
imala onu noænu moru.
4
00:01:33,400 --> 00:01:35,700
Osjeæam da se nikada
neæu udati.
5
00:01:38,100 --> 00:01:41,400
Možda mi je suðeno da
budem stara usidjelica.
6
00:01:41,500 --> 00:01:45,400
Kojoj jedino društvo
prave maèke.
7
00:02:00,300 --> 00:02:02,400
Ne! Ja to
neæu postati!
8
00:02:02,600 --> 00:02:05,200
Vjerujem u
pravu ljubav.
9
00:02:0
- Date Movie - Est - 23,976fps - 2006 - (UNRATED-ViTE).srt
1 Dateien, added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,347 --> 00:00:59,935
Idioot. Kurat, ei. Ma ei
abiellu sinuga. Jumal!
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,271
Mida sa teeksid, kui sa sellises
olukorras oleksid?
3
00:01:02,354 --> 00:01:05,316
Jumal!
4
00:01:05,400 --> 00:01:07,402
Jumal!
5
00:01:29,091 --> 00:01:33,345
Kallis päevik, mul oli
jälle õudusunenägu.
6
00:01:33,471 --> 00:01:35,348
Ma kardan, et ma
ei abiellu kunagi.
7
00:01:38,143 --> 00:01:41,771
Võib-olla on mulle ette määratud
olla kurb vanatüdruk,
8
00:01:41,855 --> 00:01:44,649
kelle ainsaks kaaslaseks
on hunnik kasse.
9
00:02:00,291 --> 00:02:02,58
There are more subtitles available for Date Movie
Click here to view them