Durchsuche die Untertitelergebnisse nach American Wedding nach Relevanz:
- American Pie 1.srt
- American Pie 6 - Beta House.srt
- American Pie 4 - Band Camp.sub
- American Pie 2.CD1.sub
- American Pie 2.CD2.sub
- American Pie 3 - Wedding.srt
- American Pie 5 - Naked Miles.srt
7 Dateien, added on: 2009-07-29
Relevance
27 x
224 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
1
00:00:28,967 --> 00:00:30,406
Ooh, eºti aºa de bun!
2
00:00:30,885 --> 00:00:34,243
Oh, da.
Sunt cel mai bun, iubito.
3
00:00:34,723 --> 00:00:36,161
Oh. Oh, aia a fost o þâþã.
4
00:00:36,641 --> 00:00:38,080
Este o þâþã! Da!
5
00:00:38,559 --> 00:00:39,998
Ooh, o ai aºa de mare!
6
00:00:41,437 --> 00:00:42,876
Oh, da. Ai dreptate, iubito.
7
00:00:46,233 --> 00:00:47,672
Taci odatã!
8
00:00:50,070 --> 00:00:51,509
Hei, Jimmy.
Voiam doar sã-þi spun vise plãcute.
9
00:00:52,947 --> 00:00:53,427
Bine, bine. Vise plãcute.
Noapte bunã, mamã.
10
00:00:54,865 --> 00:00:57,263
Pupã-mã de noapte bunã.
11
00:00:57,743 --> 00:
1 Dateien, added on: 2009-08-12
Relevance
14 x
88 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
1
00:00:29.040 --> 00:00:31.840
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
2
00:00:37.440 --> 00:00:40.200
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
3
00:00:41.040 --> 00:00:42.320
e o chestie temporarã.
4
00:00:44.360 --> 00:00:46.800
Noi ieºim împreunã de...
3 ani nu-i aºa?
5
00:00:47.200 --> 00:00:49.760
Nu ai început sã
te plictiseºti, nu-i aºa?
6
00:00:50.040 --> 00:00:53.040
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
7
00:00:54.440 --> 00:00:55.400
E deosebit?
8
00:00:55.640 --> 00:00:56.600
Nu cred... nu!
9
00:00:58.000 --> 00:01:01.000
Nu trebuie sã te jenezi, dacã vrei
sã mai condi
- American Pie 3 - Wedding.srt
- American Pie 6 - Beta House.srt
- American Pie 4 - Band Camp.sub
- American Pie 1.srt
- American Pie 2.CD1.sub
- American Pie 5 - Naked Miles.srt
6 Dateien, added on: 2009-11-17
Relevance
7 x
62 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,639 --> 00:00:15,639
Traducerea ºi adaptarea:
Cristian Ciobanu
2
00:00:19,640 --> 00:00:23,640
Corectarea:
nightmare1 @ iDVD Team
3
00:00:28,640 --> 00:00:31,400
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
4
00:00:37,040 --> 00:00:40,640
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
5
00:00:40,675 --> 00:00:43,080
e o chestie temporarã.
6
00:00:43,960 --> 00:00:46,640
Noi ieºim împreunã de...
3 ani, nu-i aºa?
7
00:00:46,680 --> 00:00:49,640
Nu ai început sã te plictiseºti, nu?
8
00:00:49,680 --> 00:00:53,440
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi
- American Pie 3 - The Wedding .srt
1 Dateien, added on: 2008-05-05
Relevance
10 x
45 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}American Pie 3 : ? ?????
{746}{822}??????, Michelle, ?? ??????????|???? ??????????.
{952}{1023}??????,?? ?? ????? ??? ????? ??? ????? ???
{1042}{1116}????? ???? ?????????.
{1116}{1205}B???????? ???? ??? ??????? 3 ??????
{1205}{1278}??? ??????? ?? ?????????...
{1278}{1386}Michelle, ?? ??? ?????? ????|?? ????? ??? ??? ??? ???????????
{1386}{1416}????? ??????????;
{1416}{1468}??? ??????.
{1468}{1600}??? ?????? ?? ????????? ?? ?????? ??|?????????? ???????? ???? ??????? ??? ???.
{1600}{1722}???? ?? ?????? ??...??????...
{1738}{1813}??????????????? ??? ??????? ???.
{1865}{1918}? ?????? Levinstein;|????? ??????????.
{1932}{1956}??????
- American Pie 3 The Wedding[2003]DvDrip[Eng ]-BugZ.srt
1 Dateien, added on: 2008-02-03
Relevance
7 x
34 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,960
[Light Rock]
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,960
This bed is on fire
with passionate love
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,760
The neighbors complain
about the noises above
4
00:00:19,880 --> 00:00:23,320
But she only comes
when she's on top
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,960
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
6
00:00:37,520 --> 00:00:40,600
You know,
living at my parents' house,
7
00:00:40,720 --> 00:00:43,600
th-that's, um...
that's a temporary thing.
8
00:00:43,760 --> 00:00:47,320
Uh, we've been going out
for, what, three years.
9
00:00:47,400
- American Pie 3 - American Wedding - 23,976fps - 2003 - (Unrated) - (730.676.896).srt
- American Pie 3 - American Wedding - 29,970fps - 2003 - (749.746.146).sub
2 Dateien, added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
34 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,629 --> 00:00:32,826
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
2
00:00:38,638 --> 00:00:41,869
You know,
living at my parents' house,
3
00:00:41,975 --> 00:00:45,001
th-that's, um...
that's a temporary thing.
4
00:00:45,111 --> 00:00:48,842
Uh, we've been going out
for, what, three years.
5
00:00:48,948 --> 00:00:51,542
You're not, like, getting bored
with things, are you?
6
00:00:51,651 --> 00:00:56,088
Michelle, I... I'm gonna
ask you something that
I've never asked you before.
7
00:00:56,189 --> 00:00:59,420
Is it kinky?
I don't think so. No.
8
00:00:59,526 --> 00
- American Pie 3 American Wedding.srt
1 Dateien, added on: 2010-11-16
Relevance
7 x
26 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:05,788 --> 00:00:09,847
Subtitle By@ evit_cpt Slg
http://www.post-movie.blogspot.com
1
00:00:11,525 --> 00:00:14,688
Michelle, kita dah dapat
ijazah
2
00:00:20,567 --> 00:00:23,730
lnap di rumah ibubapaku...
3
00:00:23,837 --> 00:00:26,863
Cuma buat sementara waktu
4
00:00:26,940 --> 00:00:30,740
Kita dah janji sesiapa 3 tahun
5
00:00:30,811 --> 00:00:33,473
Kau tak jemu, kan?
6
00:00:33,613 --> 00:00:37,982
Aku nak tanya kau,...
7
00:00:38,051 --> 00:00:41,248
-Tak siuman ke?
-Tidak
8
00:00:41,455 --> 00:00:46,154
Kau ingin lltambah rasall
kepada cinta kita, usah segan
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (734.070.784) - (DVL) - (ver 2).txt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (734.070.784) - (DVL).srt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23.976fps - 2003 - (734.070.784).srt
- American.Wedding.Fin.srt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (dmd).sub
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (DVL).sub
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 29,970fps - 2003.sub
7 Dateien, added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
25 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,400 --> 00:00:16,400
Suomentanut: RMan
Oikoluku: RMan & CrystalC
2
00:00:31,200 --> 00:00:34,400
Michelle, me teimme sen.
Valmistumiselle.
3
00:00:39,400 --> 00:00:43,200
Asumisesta vanhempieni luona, -
4
00:00:43,200 --> 00:00:46,200
- se on vain väliaikaista.
5
00:00:46,200 --> 00:00:50,000
Olemme seurustelleet jotain kolme vuotta?
6
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Et kai ole kyllästynyt meidän suhteeseemme?
7
00:00:53,000 --> 00:00:57,600
Michelle. Minä kysyn sinulta jotain,
jota en ole koskaan kysynyt sinulta.
8
00:00:57,600 --> 00:00:58,800
Onko se jotain omituista?
- American Pie 3 - American Wedding.sub
1 Dateien, added on: 2010-09-18
Relevance
3 x
19 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{743}{832}Pa MiÅ¡el uspeli smo.|Ãestitam maturu.
{956}{1069}Znaš, šiveti u kuæi|sa mojim roditeljima,
{1046}{1122}je samo privremena stvar.
{1128}{1212}Zabavljamo se oko...3 godine|zar ne?
{1196}{1290}Nije valjda poèelo da ti|postaje dosadno.
{1271}{1390}Mišel hoæu da te pitam nešto|što nisam do sada pitao.
{1376}{1421}Jel nešto nastrano!
{1412}{1448}Ne bih baš rekao...ne!
{1470}{1600}Ne moraš da se stidiš,ako želiš|da dodaš malo mesta u našoj vezi.
{1610}{1829}Mislio sam...Možda æeš|morati da upotrebiš tvoju salvetu.
{1785}{1831}Salvetu?
{1852}{1933}Gospodine Lapstin,|imate telefonski poziv.
{1917}{1960}Hvala.
{1986
- American.Wedding.2003.UNRATED.WS .DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 Dateien, added on: 2009-07-24
Relevance
4 x
17 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
1
00:00:11,639 --> 00:00:15,639
Traducerea ºi adaptarea:
Cristian Ciobanu
2
00:00:19,640 --> 00:00:23,640
Corectarea:
nightmare1 @ iDVD Team
3
00:00:28,640 --> 00:00:31,400
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
4
00:00:37,040 --> 00:00:40,640
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
5
00:00:40,675 --> 00:00:43,080
e o chestie temporarã.
6
00:00:43,960 --> 00:00:46,640
Noi ieºim împreunã de...
3 ani, nu-i aºa?
7
00:00:46,680 --> 00:00:49,640
Nu ai început sã te plictiseºti, nu?
8
00:00:49,680 --> 00:00:53,440
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
9
00:00:54,040 --> 00:00:55,280
E deo
- American Pie 3 The Wedding[2003]DvDrip[Eng ]-BugZ.avi.srt
1 Dateien, added on: 2010-02-01
Relevance
4 x
17 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:00,480
Ã
T
2
00:00:00,480 --> 00:00:00,760
ÃÃ
Tr
3
00:00:00,760 --> 00:00:01,040
ÃÃÃ
Tra
4
00:00:01,040 --> 00:00:01,320
ÃÃÃÃ
Tran
5
00:00:01,320 --> 00:00:01,600
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
Trans
6
00:00:01,600 --> 00:00:01,880
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Transl
7
00:00:01,880 --> 00:00:02,160
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
Transla
8
00:00:02,160 --> 00:00:02,440
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translat
9
00:00:02,440 --> 00:00:02,720
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translate
10
00:00:02,720 --> 00:00:03,000
ÃÃÃÃà ãÃÃÃÃÃÃ
Translated
- American.Pie.3.American.Wedding.2003.UE.XviD.AC 3.CD1-WAF_Eng.srt
- American.Pie.3.American.Wedding.2003.UE.XviD.AC 3.CD2-WAF_Eng.srt
2 Dateien, added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,613 --> 00:00:32,824
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
2
00:00:38,622 --> 00:00:41,875
You know,
living at my parents' house,
3
00:00:41,959 --> 00:00:45,003
th-that's, um...
that's a temporary thing.
4
00:00:45,128 --> 00:00:48,841
Uh, we've been going out
for, what, three years.
5
00:00:48,966 --> 00:00:51,552
You're not, like, getting bored
with things, are you?
6
00:00:51,635 --> 00:00:56,098
Michelle, l... I'm gonna ask you something
that I've never asked you before.
7
00:00:56,181 --> 00:00:59,434
Is it kinky?
I don't think so. No.
8
00:00:59,518 --> 00:
- American Pie 3 The Wedding[2003].srt
1 Dateien, added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
9 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,607 --> 00:00:31,565
Michelle, onnea
koulun päättämisestä
2
00:00:37,327 --> 00:00:40,239
Se, että asun vanhempieni luona -
3
00:00:40,567 --> 00:00:43,400
on vain väliaikaista
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,119
Olemme seurustelleet kolme vuotta
5
00:00:47,247 --> 00:00:49,715
Et kai ole kyllästynyt?
6
00:00:49,847 --> 00:00:54,125
Pyydän jotain
mitä en ole ennen pyytänyt
7
00:00:54,287 --> 00:00:55,356
Jotain pervoa?
8
00:00:55,487 --> 00:00:58,684
Enpä usko.
- Ei sinun tarvitse hävetä -
9
00:00:58,807 --> 00:01:02,038
jos haluat jotain
maustetta suhteeseen
- American Pie 3 The Wedding[2003]__WWW.PIRA TATUGA.NET.sub
1 Dateien, added on: 2010-11-16
Relevance
1 x
9 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{000}{030}Mais filmes e outros downloads em WWW.PIRATATUGA.NET
{710}{787}Bem Michelle, nós conseguimos.|Feliz graduação.
{926}{1004}Sabes, viver na casa dos meus pais,
{1043}{1095}é uma coisa temporária...
{1097}{1170}Nós saÃmos há três anos.
{1173}{1235}Não estás a ficar aborrecido, ou estás?
{1238}{1366}Queria te pedir uma coisa que nunca pedi.|- Ã atrevido?
{1371}{1424}Acho que não,|não.
{1427}{1545}Não precisas de te sentir envergonhado|se quiseres apimentar a relação!
{1578}{1668}Na verdade...|tu podias...
{1671}{1745}Usar o teu guardanapo.
{1747}{1833}O meu guardanapo?
{1834}{1877}Senhor Lowestein? Sim?|Telefonema
- The Secret Life of the American Teenager - 1x02 - You Are My Everything.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x11 - Just Say No.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x21 - Whoomp! (There It Is).HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x14 - The Father and the Son.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x01 - Falling In Love.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x03 - I Feel Sick.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x20 - Maybe Baby.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x17 - Unforgiven.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x08 - Your Cheatin' Heart.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x06 - Love for Sale.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x09 - Slice of Life.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x23 - And Unto Us A Child Is Born.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x10 - Back To School Special.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x15 - That's Enough of That.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x19 - Money for Nothing Chicks for Free.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x22 - One Night at Band Camp.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x07 - Absent.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x16 - Chocolate Cake.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x18 - Making Up Is Hard To Do.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x04 - Caught.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x12 - The Secret Wedding Of The American Teenager.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x05 - What Have You Done to Me .HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x13 - Baked Nevada.HDTV.bg.srt
23 Dateien, added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
9 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
Ãîñåãà â "Ãà éÃèÿò æèâîò ÃÃ
Ãìåðèêà Ãñêèòå òèéåéäæúðè" ...
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,900
Ãà ìî âåäÃúæ ñè ìëà äà .
3
00:00:04,900 --> 00:00:06,900
Ãðÿáâà äà ñå çà áà âëÿâà ø.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,600
Ãìà ø Ãåùî ïî âúëÃóâà ùî
îò Ãà ðê ÃîëèÃà ?
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,100
Ãðà âèõ ñåêñ.
6
00:00:11,100 --> 00:00:12,400
ÃÃ¥ ìèñëèø,֌ ùå çà áðà âÿ
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,000
Ãîùòà , êîÿòî ïðåêà ðà õìå ÃÃ
- American Pie The Wedding.srt
1 Dateien, added on: 2008-05-05
Relevance
5 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,607 --> 00:00:31,599
?????, ?? ??????????.
K??? ??????????.
2
00:00:37,327 --> 00:00:40,285
??????, ?? ??? ??
?? ???? ??????...
3
00:00:40,567 --> 00:00:43,445
????? ???? ?????????.
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,164
E?????? ???? ???? ??????.
5
00:00:47,247 --> 00:00:49,761
?? ?????????, ????;
6
00:00:49,847 --> 00:00:54,159
?????, ?? ??? ?????? ????
??? ??? ??? ???????????.
7
00:00:54,287 --> 00:00:55,402
E???? ???????;
8
00:00:55,487 --> 00:00:58,718
- ?? ??????.
- ?? ????????? ?? ??????...
9
00:00:58,807 --> 00:01:02,083
???? ??????????? ??? ????? ???.
10
00:01:05
- American Pie 3 The Wedding.Cd2.srt
- American Pie 3 The Wedding.Cd1.srt
2 Dateien, added on: 2010-11-16
Relevance
5 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,900 --> 00:00:09,000
Té;
2
00:00:10,500 --> 00:00:11,700
TÃðïôá.
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,800
'E÷åé îåöýãåé ôï ðÃñôõ, Ã¥;
4
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Ãç óå ÃïéÃæåé áõôüò.
5
00:00:28,900 --> 00:00:32,000
EÃÃáé ðáëáâüò. Aëëà êé åóý
Ã¥Ãóáé ðáëáâéÃñá, ôï îÃñåéò;
6
00:00:38,200 --> 00:00:41,300
ÃôÃöëåñ, ãéáôà ìå êïéôÃò;
7
00:00:41,400 --> 00:00:44,000
Ãüìéæá üôé Ã¥Ã÷åò âõæéÃ.
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,700
Ãþò ìðïñþ Ãá óå êáèáñÃóù,
áöÃ
- American Pie 3 - American Wedding (Mtz Cut).sub
1 Dateien, added on: 2007-11-29
Relevance
3 x
5 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{98}Ei bine, Michelle, am reuºit.|Absolvire fericitã.
{272}{359}ªtii, faptul cã locuiesc|în casa pãrinþilor mei,
{423}{463}e o chestie temporarã.
{489}{565}Noi ieºim împreunã de...|3 ani nu-i aºa?
{578}{657}Nu ai început sã|te plictiseºti, nu-i aºa?
{666}{778}Michelle, o sã-þi cer ceva|ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
{803}{833}E deosebit?
{841}{871}Nu cred... nu!
{915}{1042}Nu trebuie sã te jenezi, dacã vrei|sã mai condimentezi relaþia noastrã.
{1094}{1283}De fapt ºtii... Poate cã ai putea,|ºtii tu, sã-þi foloseºti ºerveþelul.
{1308}{1338}ªerveþelul?
{1392}{1458}Domnule Levinstein,|aveþi un telefon
- American Wedding ( English Subtitles )
- readme.txt
2 Dateien, added on: 2008-03-28
Relevance
4 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- American Wedding ( Arabic Subtitle )
1 Dateien, added on: 2008-04-02
Relevance
4 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,209 --> 00:00:00,501
Ã
T
2
00:00:00,501 --> 00:00:00,792
ÃÃ
Tr
3
00:00:00,792 --> 00:00:01,084
ÃÃÃ
Tra
4
00:00:01,084 --> 00:00:01,376
ÃÃÃÃ
Tran
5
00:00:01,376 --> 00:00:01,668
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
Trans
6
00:00:01,668 --> 00:00:01,960
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Transl
7
00:00:01,960 --> 00:00:02,252
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
Transla
8
00:00:02,252 --> 00:00:02,544
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translat
9
00:00:02,544 --> 00:00:02,836
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translate
10
00:00:02,836 --> 00:00:03,128
ÃÃÃÃà ãÃÃÃÃÃÃ
Transl
There are more subtitles available for American Wedding
Click here to view them