Sök filmundertexter för the last outlaw med relevans:
1 fil(er), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,710 --> 00:00:22,730
Razboiul intern a schimbat totul.
2
00:00:23,940 --> 00:00:26,460
Ãnainte de lupta cu "Bull Run"
eram un copil.
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,970
Ãnainte de "Gettysburg" eram un
adult cu sperante.
4
00:00:30,800 --> 00:00:33,290
Ãnainte de "McAllister" eram soldat.
5
00:00:34,950 --> 00:00:39,820
Apoi o venit înfrângerea, si noi am
tabarat pe bunurile celor din Nord.
6
00:00:40,210 --> 00:00:43,460
Le-am jefuit bancile, si am devenit
proscrisi.
7
00:00:44,150 --> 00:00:47,840
Pentru ca am naruit sperantele unora,
eu înca eram un soldat în lupta.
8
- the-last-outlaw-bg_-Guerrilla.sr t
1 fil(er), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,710 --> 00:00:15,730
Guerrilla.Inc ïðåäñòà âÿ
2
00:00:20,710 --> 00:00:22,730
Ãðà æäà Ãñêà òà ÃîéÃà ïðîìåÃè âñè÷êî.
3
00:00:23,940 --> 00:00:26,460
Ãðåäè áèòêà òà ïðè Ãóë Ãúà à ç áÿõ ìîì÷å.
4
00:00:27,400 --> 00:00:29,970
Ãðåäè Ãåòèñáúðã áÿõ ìúæ ñ Ãà äåæäè.
5
00:00:30,800 --> 00:00:33,290
Ãðåäè Ãïîìà òîêñ áÿõ âîéÃèê.
6
00:00:34,950 --> 00:00:39,820
Ãëåä òîâà äîéäå ïîðà æåÃèåòî - òîãà âà çà ïî÷Ãà õìå äà Ãà ïà äà ìå ÿÃêèòå-òà ì
- The Last Outlaw (1993).srt
1 fil(er), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
3 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,859 --> 00:00:22,379
La guerra de Secesión cambió todo.
2
00:00:23,338 --> 00:00:26,780
Antes de luchar en la batalla
de Bull Run, era apenas un niño.
3
00:00:26,859 --> 00:00:30,100
Antes de la batalla de Gettysburg,
era un hombre con esperanza.
4
00:00:30,178 --> 00:00:32,780
Antes de Appomattox, era un soldado.
5
00:00:34,259 --> 00:00:36,539
Pero los unionistas nos derrotaron.
6
00:00:36,618 --> 00:00:39,259
Entonces, les dimos a los yanquis
donde más les dolÃa.
7
00:00:39,340 --> 00:00:43,420
Asaltamos sus bancos
y, por eso, nos consideraban forajidos.
8
00:00:43,
- The Last Outlaw (1994).srt
1 fil(er), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,859 --> 00:00:22,379
La guerra de Secesión cambió todo.
2
00:00:23,338 --> 00:00:26,780
Antes de luchar en la batalla
de Bull Run, era apenas un niño.
3
00:00:26,859 --> 00:00:30,100
Antes de la batalla de Gettysburg,
era un hombre con esperanza.
4
00:00:30,178 --> 00:00:32,780
Antes de Appomattox, era un soldado.
5
00:00:34,259 --> 00:00:36,539
Pero los unionistas nos derrotaron.
6
00:00:36,618 --> 00:00:39,259
Entonces, les dimos a los yanquis
donde más les dolÃa.
7
00:00:39,340 --> 00:00:43,420
Asaltamos sus bancos
y, por eso, nos consideraban forajidos.
8
00:00:43,
1 fil(er), added on: 2008-02-26
Relevance
2 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
00:00:20:Wojna secesyjna wszystko zmieni?a
00:00:24:Przed bitw? o Bull Run by?em ch?opcem
00:00:27:Przed Gettysburgiem by?em m??czyzn? z nadziej?
00:00:31:Przed Apematics by?em ?o?nierzem
00:00:34:...
00:00:37:Wi?c uderzali?my Jankes?w tam gdzie boli
00:00:40:Rabowali?my ich banki i ?cigano nas jak bandyt?w
00:00:44:By?em wci?? ?o?nierzem, walcz?cym za spraw? kt?r? inni opu?cili
00:00:50:Graf by? moim pu?kownikiem, s?ucha?em jego rozkaz?w
00:00:53:On sprawia? ?e szli?my naprz?d kiedy b?l przesz?o?ci by? zbyt wielki
00:00:58:Wtedy nadszed? dzie? kiedy po raz pierwszy zrozumia?em, ?e Graf nie cofnie si? przed niczym
00:01:03:Ca?y ?wiat sta? si? jego wrogiem
00:01:06:A my byli?my uw
- the.last.outlaw.1994.dvdrip.xvid -saphire.txt
1 fil(er), added on: 2008-02-15
Relevance
2 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 701.8 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{540}{634}Wojna secesyjna wszystko zmieni?a
{639}{709}Przed bitw? o Bull Run by?em ch?opcem
{714}{810}Przed Gettysburgiem by?em|m??czyzn? z nadziej?
{814}{885}Przed Apematics by?em ?o?nierzem
{889}{943}I nie potrafili?my ich zniszczy?
{964}{1035}Wi?c uderzali?my Jankes?w tam gdzie boli
{1039}{1135}Rabowali?my ich banki i|?cigano nas jak bandyt?w
{1139}{1284}By?em wci?? ?o?nierzem, walcz?cym|za spraw? kt?r? inni opu?cili
{1289}{1360}Graf by? moim pu?kownikiem,|s?ucha?em jego rozkaz?w
{1364}{1485}On sprawia? ?e szli?my naprz?d kiedy|b?l przesz?o?ci by
- the last outlaw-bg_ Guerrilla.ssa
- the last outlaw-bg_ Guerrilla.srt
1 fil(er), added on: 2010-04-14
Relevance
1 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,710 --> 00:00:15,730
Guerrilla.Inc ïðåäñòà âÿ
2
00:00:20,710 --> 00:00:22,730
Ãðà æäà Ãñêà òà ÃîéÃà ïðîìåÃè âñè÷êî.
3
00:00:23,940 --> 00:00:26,460
Ãðåäè áèòêà òà ïðè Ãóë Ãúà à ç áÿõ ìîì÷å.
4
00:00:27,400 --> 00:00:29,970
Ãðåäè Ãåòèñáúðã áÿõ ìúæ ñ Ãà äåæäè.
5
00:00:30,800 --> 00:00:33,290
Ãðåäè Ãïîìà òîêñ áÿõ âîéÃèê.
6
00:00:34,950 --> 00:00:39,820
Ãëåä òîâà äîéäå ïîðà æåÃèåòî - òîãà âà çà ïî÷Ãà õìå äà Ãà ïà äà ìå ÿÃêèòå-òà ì
1 fil(er), added on: 2008-02-14
Relevance
1 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
00:00:20:Wojna secesyjna wszystko zmieni?a
00:00:24:Przed bitw? o Bull Run by?em ch?opcem
00:00:27:Przed Gettysburgiem by?em m??czyzn? z nadziej?
00:00:31:Przed Apematics by?em ?o?nierzem
00:00:34:...
00:00:37:Wi?c uderzali?my Jankes?w tam gdzie boli
00:00:40:Rabowali?my ich banki i ?cigano nas jak bandyt?w
00:00:44:By?em wci?? ?o?nierzem, walcz?cym za spraw? kt?r? inni opu?cili
00:00:50:Graf by? moim pu?kownikiem, s?ucha?em jego rozkaz?w
00:00:53:On sprawia? ?e szli?my naprz?d kiedy b?l przesz?o?ci by? zbyt wielki
00:00:58:Wtedy nadszed? dzie? kiedy po raz pierwszy zrozumia?em, ?e Graf nie cofnie si? przed niczym
00:01:03:Ca?y ?wiat sta? si? jego wrogiem
00:01:06:A my byli?my uw
- White Dog.srt
- the last outlaw.srt
2 fil(er), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,055 --> 00:02:15,881
Subtitrare de Boncu.
2
00:02:32,184 --> 00:02:34,152
Doamne.
3
00:03:27,073 --> 00:03:29,541
Va supravieþui?
4
00:03:31,243 --> 00:03:34,838
- Cum îl cheamã?
- Nu ºtiu, nu-i al meu.
5
00:03:37,883 --> 00:03:40,909
Mergeam printre dealuri
ºi l-am lovit.
6
00:03:41,954 --> 00:03:43,854
Era foarte întuneric.
7
00:03:43,956 --> 00:03:46,356
Tu l-ai adus.
Trebuie sã plãteºti tratamentul.
8
00:03:46,459 --> 00:03:49,724
Desigur cã l-am adus.
L-am lovit, e vina mea.
9
00:03:49,829 --> 00:03:53,356
- Cu ce te ocupi?
- Sunt actriþã.
10
00:
- The Last Outlaw (1994).sub
1 fil(er), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Betyg:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{268}{393}Guerrilla.Inc ïðåäñòà âÿ
{518}{568}Ãðà æäà Ãñêà òà ÃîéÃà ïðîìåÃè âñè÷êî.
{598}{662}Ãðåäè áèòêà òà ïðè Ãóë Ãúà à ç áÿõ ìîì÷å.
{685}{749}Ãðåäè Ãåòèñáúðã áÿõ ìúæ ñ Ãà äåæäè.
{770}{832}Ãðåäè Ãïîìà òîêñ áÿõ âîéÃèê.
{874}{996}Ãëåä òîâà äîéäå ïîðà æåÃèåòî - òîãà âà çà ïî÷Ãà õìå|äà Ãà ïà äà ìå ÿÃêèòå-òà ì,êúäåòî Ãà é-ìÃîãî ùåøå äà ãè çà áîëè..
{1005}{1086}Ãáèðà õìå áà Ãêèòå èì è Ãè îáÿâèõà çà õîðà èçâúà çÃ
- The.Last.Outlaw.(1993).avi.srt
1 fil(er), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Tradução gesus666
1
00:00:19,859 --> 00:00:22,379
A guerra da Secessão mudou tudo...
2
00:00:23,338 --> 00:00:26,780
Antes de lutar na batalha
de Bull Run, eu era só um garoto.
3
00:00:26,859 --> 00:00:30,100
Antes da batalha de Gettysburg,
era um homem com esperança.
4
00:00:30,178 --> 00:00:32,780
Antes de Appomattox, era um soldado.
5
00:00:34,259 --> 00:00:36,539
Mas a União nos derrotou.
6
00:00:36,618 --> 00:00:39,259
Então, atacamos os yankees
no que mais lhes atingia
7
00:00:39,340 --> 00:00:43,420
Assaltamos seus bancos
e, por isso, nos
1 fil(er), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,800 --> 00:00:23,906
Graðanski rat je promenio sve.
2
00:00:25,168 --> 00:00:28,096
Pre bitke kod "Bull Runa",
bio sam deèak.
3
00:00:28,776 --> 00:00:31,705
Pre "Gettysburga," bio sam
èovek sa nadom.
4
00:00:32,320 --> 00:00:34,917
Pre "Apimedixa", bio sam vojnik.
5
00:00:36,648 --> 00:00:41,727
Onda je došao poraz;
pa smo udarili jenkije tamo gde boli...
6
00:00:42,133 --> 00:00:45,522
Pljaèkali smo banke
i jurili su nas kao odmetnike.
7
00:00:46,242 --> 00:00:50,489
Još uvek sam bio vojnik i borio sam se
za neki cilj, dok su se ostali predali
8
00:00:52,622 --> 00
- THE LAST OUTLAW.Title1.DVDRip.tx t
1 fil(er), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{540}{634}Wojna secesyjna wszystko zmieni³a
{639}{709}Przed bitw¹ o Bull Run by³em ch³opcem
{714}{810}Przed Gettysburgiem by³em|mê¿czyzn¹ z nadziej¹
{814}{885}Przed Apematics by³em ¿o³nierzem
{889}{943}I nie potrafiliÅmy ich zniszczyæ
{964}{1035}Wiêc uderzaliÅmy Jankesów tam gdzie boli
{1039}{1135}RabowaliÅmy ich banki i|Åcigano nas jak bandytów
{1139}{1284}By³em wci¹¿ ¿o³nierzem, walcz¹cym|za sprawê któr¹ inni opuÅcili
{1289}{1360}Graf by³ moim pu³kownikiem,|s³ucha³em jego rozkazów
{1364}{1
- The.Last.Outlaw.(1993).avi.srt
1 fil(er), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Tradução gesus666
1
00:00:19,859 --> 00:00:22,379
A guerra da Secessão mudou tudo...
2
00:00:23,338 --> 00:00:26,780
Antes de lutar na batalha
de Bull Run, eu era só um garoto.
3
00:00:26,859 --> 00:00:30,100
Antes da batalha de Gettysburg,
era um homem com esperança.
4
00:00:30,178 --> 00:00:32,780
Antes de Appomattox, era um soldado.
5
00:00:34,259 --> 00:00:36,539
Mas a União nos derrotou.
6
00:00:36,618 --> 00:00:39,259
Então, atacamos os yankees
no que mais lhes atingia
7
00:00:39,340 --> 00:00:43,420
Assaltamos seus bancos
e, por isso, nos
- The Last Outlaw (1994).sub
1 fil(er), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{268}{393}Guerrilla.Inc ïðåäñòà âÿ
{518}{568}Ãðà æäà Ãñêà òà ÃîéÃà ïðîìåÃè âñè÷êî.
{598}{662}Ãðåäè áèòêà òà ïðè Ãóë Ãúà à ç áÿõ ìîì÷å.
{685}{749}Ãðåäè Ãåòèñáúðã áÿõ ìúæ ñ Ãà äåæäè.
{770}{832}Ãðåäè Ãïîìà òîêñ áÿõ âîéÃèê.
{874}{996}Ãëåä òîâà äîéäå ïîðà æåÃèåòî - òîãà âà çà ïî÷Ãà õìå|äà Ãà ïà äà ìå ÿÃêèòå-òà ì,êúäåòî Ãà é-ìÃîãî ùåøå äà ãè çà áîëè..
{1005}{1086}Ãáèðà õìå áà Ãêèòå èì è Ãè îáÿâèõà çà õîðà èçâúà çÃ
- The Last Outlaw (1993).srt
1 fil(er), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,859 --> 00:00:22,379
La guerra de Secesión cambió todo.
2
00:00:23,338 --> 00:00:26,780
Antes de luchar en la batalla
de Bull Run, era apenas un niño.
3
00:00:26,859 --> 00:00:30,100
Antes de la batalla de Gettysburg,
era un hombre con esperanza.
4
00:00:30,178 --> 00:00:32,780
Antes de Appomattox, era un soldado.
5
00:00:34,259 --> 00:00:36,539
Pero los unionistas nos derrotaron.
6
00:00:36,618 --> 00:00:39,259
Entonces, les dimos a los yanquis
donde más les dolÃa.
7
00:00:39,340 --> 00:00:43,420
Asaltamos sus bancos
y, por eso, nos consideraban forajidos.
8
00:00:43,
- The Last Outlaw (1994).srt
1 fil(er), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,859 --> 00:00:22,379
La guerra de Secesión cambió todo.
2
00:00:23,338 --> 00:00:26,780
Antes de luchar en la batalla
de Bull Run, era apenas un niño.
3
00:00:26,859 --> 00:00:30,100
Antes de la batalla de Gettysburg,
era un hombre con esperanza.
4
00:00:30,178 --> 00:00:32,780
Antes de Appomattox, era un soldado.
5
00:00:34,259 --> 00:00:36,539
Pero los unionistas nos derrotaron.
6
00:00:36,618 --> 00:00:39,259
Entonces, les dimos a los yanquis
donde más les dolÃa.
7
00:00:39,340 --> 00:00:43,420
Asaltamos sus bancos
y, por eso, nos consideraban forajidos.
8
00:00:43,
1 fil(er), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,600 --> 00:00:23,360
Obèanská válka všechno zmìnila
2
00:00:23,560 --> 00:00:26,360
Pøed bitvou u Bull Run jsem byl malým chlapcem
3
00:00:26,560 --> 00:00:30,400
Pøed Gettysburgem jsem dospìl pln nadìjÃ
4
00:00:30,560 --> 00:00:33,400
Pøed Appomattox jsem byl vojákem
5
00:00:33,560 --> 00:00:35,720
Ale teï zaplatÃ
6
00:00:36,560 --> 00:00:39,400
S dobrým pocitem Yankee vÅ¡e vratÃme.
7
00:00:39,560 --> 00:00:43,400
Rabovali jsme jim banky a oni nás honili jak bandity.
8
00:00:45,560 --> 00:00:51,360
Stále jsem byl vojákem bojujÃcÃm za vlajku kterou ostat