Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Laberinto De Pasiones, is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Sök filmundertexter för Laberinto De Pasiones, med relevans:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,769 --> 00:00:42,648
LABYRINTH OF PASSION
2
00:01:10,809 --> 00:01:13,369
"A Spanish biogynaecologist, Dr De la Pena,
3
00:01:13,449 --> 00:01:18,159
"achieved the non-sexual reproduction
of six identical parakeets for the first time.
4
00:01:18,249 --> 00:01:21,764
"We are one step away
from the mass production of mammals. "
5
00:01:23,209 --> 00:01:27,725
"The Emperor of Tiran leaves USA
and seeks refuge on Contadora Island. "
6
00:01:30,409 --> 00:01:35,403
No money, babe, no car, no girl,
no hash, no vice, no mascara.
7
00:01:35,529 --> 00:01:37,042
I'm hysterical.
8
00
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1760}{1826}{y:i}El bioginecólogo español|{y:i}Dr. de la Peña,
{1830}{1887}{y:i}logra por primera vez|{y:i}la reproducción asexual
{1891}{1947}{y:i}de seis periquitos|{y:i}genéticamente idénticos.
{1951}{2028}{y:i}Estamos a un paso de la fabricación|{y:i}de mamÃferos en serie.
{2088}{2132}{y:i}El Emperador de Tirán|{y:i}abandona EE.UU.
{2136}{2178}{y:i}y se refugia|{y:i}en la isla Contadora.
{2254}{2319}Sin dinero, nena,|no coche, no chica,
{2323}{2375}no tate, no vicio, no rimel.
{2379}{2423}Estoy histérica.
{2435}{2514}{y:i}Patty Diphusa, la famosa estrella|{y:i}internacional del porno
{2518}{2552}{y:i}nos habla de los hombres.
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, de, pasiones, 1982, 1, cd, portuguese, br, pb, pedro, almodovar, spanish, divx,
original filename: Laberinto de pasiones - 1982 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 58f1db7dc58afb018259e8635602c407.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,775 --> 00:00:41,733
Labirinto de Paix?es
2
00:01:10,855 --> 00:01:15,531
O bioginecologista Dr. De La Pe?a obt?m
a reprodu??o assexuada de seis periquitos
3
00:01:15,575 --> 00:01:21,252
geneticamente id?nticos. Estamos a
um passo da fabrica??o de mam?feros em s?rie.
4
00:01:23,295 --> 00:01:26,605
O imperador de Tir? abandona os EUA e refugia-se
5
00:01:26,655 --> 00:01:28,134
na ilha Contadora.
6
00:01:30,055 --> 00:01:34,014
Sem grana, menina, sem carro,
sem festa, sem haxixe, sem v?cio,
7
00:01:34,055 --> 00:01:36,569
sem r?mel.
Estou hist?rica!
8
00:01:37,575 --> 00:0
Advertisement:
------------
------------
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, de, pasiones, 1982, 1, cd, english, en, from, hell,
original filename: Laberinto de pasiones - 1982 - 1CD - English - en - 96affb69d42ad54fc5edc459afe1079f.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4705}{4735}Onaj tamo...
{4892}{4942}- Laku no?, Polly. |- Bit ?e duga ve?er, Mary.
{4942}{4970}Preduga...
{5160}{5205}- Mirno je, zar ne. |- Ma vraga.
{5205}{5267}- Je li bilo sre?e? |- Ne ba?, ne.
{5460}{5507}- Penny za pu?enje? |- Odjebi!
{5572}{5610}- Bok, gdje je Kate? |- Preko puta ceste.
{5807}{5837}- Hej, gospo?ice! |- Da?
{5837}{5870}- Mary, zar ne? |- ?to ti ho?e??
{5870}{5920}Zave?i, kujo!
{5930}{5992}Poznajem te, ti si Jody, |iz Nickel Streeta.
{6012}{6070}Sje?a? li se mene, Mary Kelly?
{6080}{6120}Tebe nebi nikad zaboravila, McQueen.
{6190}{6255}Prestani sa time, |do dugmadi je te?ko do?i.
{6292}{6342}A ?emu
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: 1789, laberinto, de, pasiones, hungarian, magyar, feliratok,
original filename: 17892-Laberinto De Pasiones ( Hungarian - Magyar Feliratok ).zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:38,775 --> 00:00:41,733
A SZENVEDÃLYEK LABIRINTUSA
2
00:01:02,815 --> 00:01:05,613
FÃNYKÃPEZTE
3
00:01:05,895 --> 00:01:09,524
ÃRTA/RENDEZTE
4
00:01:10,855 --> 00:01:15,531
Dr. De La Pennanak sikerül hat
genetikailag egyforma nemtelen
5
00:01:15,575 --> 00:01:21,252
papagáj reprodukálása. Egy lépésre
vagyunk az emlõsök sorozat gyártásától.
6
00:01:23,295 --> 00:01:26,605
Tiran császára elhagyja az Egyesült
Ãllamokat és Kuntadora szigetén
7
00:01:26,655 --> 00:01:28,134
talál menedéket.
8
00:01:30,055 --> 00:01:34,014
Pénz nélkül semmi sincs, se k
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{1760}{1826}{y:i}El bioginec?logo espa?ol|{y:i}Dr. de la Pe?a,
{1830}{1887}{y:i}logra por primera vez|{y:i}la reproducci?n asexual
{1891}{1947}{y:i}de seis periquitos|{y:i}gen?ticamente id?nticos.
{1951}{2028}{y:i}Estamos a un paso de la fabricaci?n|{y:i}de mam?feros en serie.
{2088}{2132}{y:i}El Emperador de Tir?n|{y:i}abandona EE.UU.
{2136}{2178}{y:i}y se refugia|{y:i}en la isla Contadora.
{2254}{2319}Sin dinero, nena,|no coche, no chica,
{2323}{2375}no tate, no vicio, no rimel.
{2379}{2423}Estoy hist?rica.
{2435}{2514}{y:i}Patty Diphusa, la famosa estrella|{y:i}internacional del porno
{2518}{2552}{y:i}nos habla de los hombres.
{2567}{2658}Voy a esnifar|un poquito de esmalte.
{
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, english, en, pans, labyrinth, postx, 2,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - English - en - ec091c62dcb14445119f53e9a3bd6121.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,053 --> 00:00:05,615
And come back
before the last grain of sand falls."
2
00:02:14,586 --> 00:02:15,610
No...
3
00:02:18,457 --> 00:02:19,651
This other one.
4
00:04:55,547 --> 00:04:57,174
No! No!
5
00:06:12,991 --> 00:06:14,891
We'll soon have reinforcements
from Jaca.
6
00:06:15,327 --> 00:06:19,229
Fifty men or more.
Then we'll go head to head with Vidal.
7
00:06:20,265 --> 00:06:22,756
And then what?
8
00:06:23,468 --> 00:06:27,165
You kill him, they'll send another
just like him. And another...
9
00:06:27,739 --> 00:06:30,970
You're screwed, no guns,
no safe s
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, french, fr, le, labyrinthe, de, pan,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - French - fr - b20f7a8b3fa482af7142afc19cd0336c.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,488 --> 00:00:12,488
subb par Nonodavdav
2
00:00:16,489 --> 00:00:18,489
Bon film
3
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Espagne, 1944
4
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
La guerre civile est termin?e.
5
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
Cach?s dans les montagnes
6
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
Des hommes arm?s combatent toujours
le nouveau regime fasciste
7
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
Des postes militaires sont ?tablies
pour exterminer la resistance
8
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
Il ya bien longtemps
9
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
dans un royaume sout?rain
o? il n'y a ni mis?r
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, pan, s, labyrinth, 2006, grt, tr,
original filename: Laberinto.del.Fauno.El.(Pan.s.Labyrinth).(2006).DVDRiP.XViD.AC3.GRT.TR.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,433 --> 00:00:21,396
Ãeviri: DeaDy
deady2k3@yahoo.com
2
00:00:42,251 --> 00:00:48,632
<i>Ãspanya, 1944</i>
3
00:00:49,842 --> 00:00:51,176
<i>Ãç savaþ sona ermiþti.</i>
4
00:00:51,218 --> 00:00:53,303
<i>Daðlarda saklanan bazý silahlý adamlar...</i>
5
00:00:53,345 --> 00:00:55,514
<i>yeni faþist rejime karþý savaþýyordu.</i>
6
00:00:55,556 --> 00:00:57,808
<i>Direniþi kýrmak için
yeni karakollar kuruldu.</i>
7
00:01:20,914 --> 00:01:24,710
<i>Evvel zaman içinde...</i>
8
00:01:26,962 --> 00:01:31,758
<i>Hiç yalanýn ve acýnýn olmadýðý
bir yeraltý kra
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, deady, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, pans, labyrinth, gordo,
original filename: Laberinto del fauno El (2006) - DeaDy - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,857 --> 00:00:48,763
<i>Ãspanya, 1944</i>
2
00:00:49,965 --> 00:00:51,967
<i>Ãç savaþ sona ermiþti.</i>
3
00:00:52,069 --> 00:00:55,072
<i>Daðlarda saklanan bazý silahlý adamlar
yeni faþist rejime karþý savaþýyordu.</i>
4
00:00:55,073 --> 00:00:57,675
<i>Direniþi kýrmak için
yeni karakollar kuruldu.</i>
5
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
Ãeviri: DeaDy
deady2k3@yahoo.com
6
00:01:20,900 --> 00:01:25,404
<i>Evvel zaman içinde...</i>
7
00:01:26,808 --> 00:01:29,010
<i>Hiç yalanýn ve acýnýn olmadýðý...</i>
8
00:01:29,311 --> 00:01:31,814
<i>...bir yeraltý
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, czech, cz, pans, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Czech - cz - cf4c134648b51c714fb42cd469319a5d.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<i><font color="#ffffff">?pan?lsko 1944</font></i>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<i><font color="#ffffff">Ob?ansk? v?lka skon?ila.</font></i>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<i><font color="#ffffff">Ozbrojen? mu?i v hor?ch</font></i>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<i><font color="#ffffff">st?le je?t? bojuj? proti</font>
<font color="#ffffff">nov?mu Fa?istick?mu re?imu.</font></i>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<i><font color="#ffffff">Jsou vytvo?ena vojensk? stanovi?t?</font>
<font color="#ffffff">aby zni?ila s?ly Odporu.</font></i>
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
<font color="#ffffff">P?ed d?vn?mi ?asy,</font>
7
00:01:27,1
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: el, laberinto, del, fauno, cd, 2, spanish, estrenosdivx, com,
original filename: El.Laberinto.del.Fauno.CD2.Spanish.(AC3).[DvDRip].[EstrenosDivX.CoM].zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{120}/i wróæ, zanim opadnie|/ostatnie ziarenko piasku.
{7093}{7154}Nie!|Nie!
{8948}{9006}Wkrótce nadejd¹ posi³ki od Jaca.
{9007}{9121}Piêædziesiêciu ludzi, albo wiêcej.|Wtedy stawimy czo³o Vidalowi.
{9122}{9187}I co potem?
{9194}{9305}Zabijesz go, oni wyÅl¹ kolejnego|takiego jak on. I kolejnego...
{9306}{9394}Macie przechlapane, nie macie broni,|nie macie bezpiecznego schronienia...
{9395}{9487}Potrzebujecie ¿ywnoÅci, lekarstw.|PowinieneÅ zaopiekowaæ siê Mercedes.
{9488}{9550}JeÅli naprawdê kocha³byÅ jÂ
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, bulgarian, bg, pan's, labyrinth, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Bulgarian - bg - 5682616d3a9d44d866bc1368771dd7e2.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
??????? 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
???????????? ????? ? ?????????
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
?????? ? ?????????
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
????????? ?????? ??? ?? ????????
????? ????? ???????? ?????
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
????????? ?? ?????? ???????,
????? ?? ?????????? ???????????
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
????? ????? ?????
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
? ?????????? ????????,
?????? ???? ???? ??? ?????,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
??????? ????????, ????? ????????
?? ????? ?? ??????.
9
00:01:39,045 --> 00:01
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, english, en, pan,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - English - en - 2f20450df2a2b072ecb39b17c729023d.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,240 --> 00:01:06,540
Spain, 1944
2
00:01:07,680 --> 00:01:08,870
The civil war is over.
3
00:01:08,909 --> 00:01:10,269
Hidden in the mountains,
4
00:01:10,310 --> 00:01:12,469
armed men are still fighting
the new Fascist regime.
5
00:01:12,510 --> 00:01:13,870
Military posts are established
6
00:01:13,920 --> 00:01:15,579
to exterminate the Resistance.
7
00:01:38,709 --> 00:01:42,299
A long time ago,
8
00:01:44,480 --> 00:01:46,939
in the Underground Realm,
9
00:01:46,980 --> 00:01:50,469
where there are no lies or pain,
10
00:01:50,519 --> 00:01:56,510
there lived a princess who
dreamt of the human wor
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, turkish, tr, pan, s, labyrinth, grt,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 8634a1f9c6bea567c7551bbf9aff49a5.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,433 --> 00:00:21,396
?eviri: DeaDy
deady2k3@yahoo.com
2
00:00:42,251 --> 00:00:48,632
<i>?spanya, 1944</i>
3
00:00:49,842 --> 00:00:51,176
<i>?? sava? sona ermi?ti.</i>
4
00:00:51,218 --> 00:00:53,303
<i>Da?larda saklanan baz? silahl? adamlar...</i>
5
00:00:53,345 --> 00:00:55,514
<i>yeni fa?ist rejime kar?? sava??yordu.</i>
6
00:00:55,556 --> 00:00:57,808
<i>Direni?i k?rmak i?in
yeni karakollar kuruldu.</i>
7
00:01:20,914 --> 00:01:24,710
<i>Evvel zaman i?inde...</i>
8
00:01:26,962 --> 00:01:31,758
<i>Hi? yalan?n ve ac?n?n olmad???
bir yeralt? krall???nda.</i>
9
00:01:
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2005, 1, cd, hungarian, hu, pan's, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 532d260a4cb1d07028ffea6de64db10a.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<font color="#ffffff"><i>Spain, 1944</i></font>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<font color="#ffffff"><i>The Civil War is over.</i></font>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<font color="#ffffff"><i>Hidden in the mountains,</i></font>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<font color="#ffffff"><i>armed men are still f?ghting</i></font>
<font color="#ffffff"><i>the new Fascist regime.</i></font>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<font color="#ffffff"><i>Military posts are established</i></font>
<font color="#ffffff"><i>to exterminate the Resistance.</i></font>
6
00:01:21,128 -
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, hungarian, hu, faun, labirintusa, pal, sr,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 74b6c0b6232ce2f3ad36c1a512b629dc.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,400 --> 00:01:02,350
Spanyolorsz?g, 1944.
2
00:01:03,560 --> 00:01:07,439
Befejez?d?tt a polg?rh?bor?.
A bujk?l? fegyveresek ellen?ll?s?t
3
00:01:07,640 --> 00:01:11,110
az ?j, fasiszta renddel szemben,
katon?k pr?b?lj?k sz?tverni.
4
00:01:33,120 --> 00:01:36,351
Sok-sok ?vvel ezel?tt
5
00:01:38,960 --> 00:01:41,076
a f?ld alatti birodalomban,
6
00:01:41,280 --> 00:01:44,477
ahol nincs se hazugs?g, se f?jdalom,
7
00:01:44,680 --> 00:01:48,992
?lt egy hercegn?, aki az emberek
vil?g?r?l ?lmodott.
8
00:01:50,320 --> 00:01:54,950
K?k ?gboltr?l, l?gy szell?r?l ?s
napf?nyr?l ?lm
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2005, 1, cd, english, en, pan's, labyrinth, 2006, dutch, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2005 - 1CD - English - en - 021b70469f9cdb5dce7c8dcbaa7d5139.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Spanje, 1944
2
00:00:50,030 --> 00:00:55,650
De burgeroorlog is voorbij. In de bergen
wordt nog steeds hevig weerstand geboden.
3
00:00:55,769 --> 00:00:58,021
Legerkampen moeten het verzet breken.
4
00:01:21,128 --> 00:01:24,916
Heel lang geleden...
5
00:01:27,167 --> 00:01:31,957
in de onderwereld,
waar leugens en pijn niet bestaan,
6
00:01:33,006 --> 00:01:36,988
woonde een prinses die droomde
van de mensenwereld.
7
00:01:39,012 --> 00:01:44,200
Ze droomde van blauwe luchten,
een zachte bries en zonneschijn.
8
00:01:49,356 --> 00:01:54,919
Op een da
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2001, cd, polish, pl, pan's, labyrinth, 2006, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2001 - 1CD - Polish - pl - 3ad08c20a80e46646ebcf194e30c332f.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:15,402 --> 00:00:20.322
<font color="#ffffff"><i>Traduzido e cincronizado por Netchosa</i></font>
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<font color="#ffffff"><i>Espanha, 1944</i></font>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<font color="#ffffff"><i>A Guerra Civil acabou.</i></font>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<font color="#ffffff"><i>Escondidos nas montanhas,</i></font>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<font color="#ffffff"><i>grupos armados continuam combatendo</i></font>
<font color="#ffffff"><i>o novo regime fascista.</i></font>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<font color="#ffffff"><i>Postos militares s?o criados para</i></font>
<font color="#ffffff"><i>ac
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, turkish, tr, pans, labyrinth, postx,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 14f2a3f793a376aa7f9340eaec3be9bb.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,857 --> 00:00:48,763
<i>?spanya, 1944</i>
2
00:00:49,965 --> 00:00:51,967
<i>?? sava? sona ermi?ti.</i>
3
00:00:52,069 --> 00:00:55,072
<i>Da?larda saklanan baz? silahl? adamlar
yeni fa?ist rejime kar?? sava??yordu.</i>
4
00:00:55,073 --> 00:00:57,675
<i>Direni?i k?rmak i?in
yeni karakollar kuruldu.</i>
5
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
www.jengoteam.com
6
00:01:20,900 --> 00:01:25,404
<i>Evvel zaman i?inde...</i>
7
00:01:26,808 --> 00:01:29,010
<i>Hi? yalan?n ve ac?n?n olmad???...</i>
8
00:01:29,311 --> 00:01:31,814
<i>...bir yeralt? krall???nda.</i>
9
00:01:32,916 --> 00
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,000 --> 00:03:06,228
¡Marie-Loup!
2
00:03:09,400 --> 00:03:10,594
¡Marie-Loup!
3
00:03:15,280 --> 00:03:16,713
Mi pequeña Marie.
4
00:03:21,800 --> 00:03:23,756
No soy Marie-Loup, padre.
5
00:03:24,600 --> 00:03:27,239
¿No me reconoce?
Soy su hija. France.
6
00:03:28,640 --> 00:03:29,550
¿France?
7
00:03:32,320 --> 00:03:33,912
Recibiste mi nota.
8
00:03:35,480 --> 00:03:36,993
No debà hacerlo.
9
00:03:37,480 --> 00:03:39,471
Sólo pensé en mÃ.
10
00:03:41,960 --> 00:03:45,794
Pero la esperanza de volverte
a ver me ha mantenido vivo.
11
00:03:47,280 -->
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,601
<i>...??? ???????? ?? ??????????? ????
????? ??? ? ?????????? ?????? ?????".</i>
2
00:04:56,388 --> 00:04:58,289
???, ???!
3
00:06:13,711 --> 00:06:16,212
??????? ?? ??? ??????? ??????????
? ????.
4
00:06:16,312 --> 00:06:20,913
50 ? ??? ????????????? ??????.
???? ?? ??????????????? ??? ??????.
5
00:06:21,013 --> 00:06:23,814
??? ???? ?? ?? ?????;
6
00:06:23,914 --> 00:06:28,115
?? ??? ?????????, ?? ???????? ???????
????? ??? ?? ????? ??? ???? ?? ?????...
7
00:06:28,215 --> 00:06:32,417
??? ????? ???????. ????? ????,
????? ??????? ?????????...
8
00:06:
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, danish, da, pan's, labyrinth, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Danish - da - 8149cbf744ae8e301e13b4b6f3ac15f1.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
<font color="#ffffff"><i>Oversat af Janie Jensen</i></font>
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<font color="#ffffff"><i>Spanien, 1944</i></font>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<font color="#ffffff"><i>Den civile krig var slut.</i></font>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<font color="#ffffff"><i>skjult I bjergene,</i></font>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<font color="#ffffff"><i>k?mper bev?bnede m?nd endnu</i></font>
<font color="#ffffff"><i>I det nye Fascist regime.</i></font>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<font color="#ffffff"><i>Milit?re poster oprettes</i></font>
<font color="#ffffff"><i>for at eliminere le Resistance.</i></fon
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, slovak, sk, pan's, labyrinth, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Slovak - sk - 49cac5a3e9cf4cea874b1a6e97fac6bb.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Spain, 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
The Civil War is over.
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
Hidden in the mountains,
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
armed men are still f?ghting
the new Fascist regime.
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
Military posts are established
to exterminate the Resistance.
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
A long time ago
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
<font color="#ffffff">in the Underground Realm,</font>
<font color="#ffffff">where there are no lies or pain,</font>
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
<font color="#ffffff">there
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: 1686, laberinto, del, fauno, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 16866-Laberinto Del Fauno El ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:05,100 --> 00:01:06,660
Espanha, 1944
2
00:01:12,700 --> 00:01:13,800
A Guerra Civil acabou.
3
00:01:14,100 --> 00:01:15,400
Escondidos nas montanhas...
4
00:01:15,400 --> 00:01:17,100
..grupos armados continuam combatendo
o novo regime fascista.
5
00:01:17,500 --> 00:01:20,000
Postos militares são criados para
acabar com a resistência.
6
00:01:43,700 --> 00:01:48,100
Há muito, muito tempo,
7
00:01:49,400 --> 00:01:51,000
No Reino Subterrâneo,
8
00:01:51,800 --> 00:01:54,300
onde não existem mentiras ou dor,
9
00:01:54,300 --> 00:01:59,500
viveu uma princesa que s
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, greek, gr, postx, ~, 2, ~,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Greek - gr - 8f848ebbcac8ceff746fd2c67cc984ce.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
?????????-????????????
A.P.S.U. TEAM
2
00:00:37,001 --> 00:00:41,201
DigitalSoul aXXo Sync
3
00:00:42,500 --> 00:00:47,600
??????? 1944
4
00:00:50,200 --> 00:00:51,600
? ???????? ???? ?????????.
5
00:00:51,700 --> 00:00:53,100
????????? ??? ?????...
6
00:00:53,100 --> 00:00:55,200
...?????????? ?????? ???????? ???????
??? ??? ????????? ????????.
7
00:00:55,300 --> 00:00:57,700
???????????? ??????? ????? ????????
?? ????????????? ???? ????????.
8
00:01:21,200 --> 00:01:25,600
<i>???? ????? ????...</i>
9
00:01:27,300 --> 00:01:29,300
<i>...??? ??????
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: aaa, dentro, del, laberinto, ed, remasterizada, dual, mp, 3, by, sdginn,
original filename: AAA_Dentro.del.Laberinto.[Ed.Remasterizada].[Dual.DVDRip].[XviD-Mp3].by.SDGInn.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1490}{1653}DENTRO DEL LABERINTO
{1924}{2003}S?lo es para siempre
{2037}{2094}Es poco tiempo
{2137}{2207}Perdida y sola
{2248}{2312}Nadie te puede culpar
{2346}{2415}Por marcharte
{2449}{2532}Demasiados rechazos
{2561}{2639}Ninguna inyecci?n de amor
{2664}{2726}La vida puede ser tan f?cil
{2763}{2837}Pero no siempre las cosas salen bien
{2875}{2971}No me digas que la verdad duele|Muchachita
{2969}{3026}Porque duele horrores
{3078}{3147}Pero bajo tierra
{3181}{3246}Encontrar?s a alguien sincero
{3281}{3355}Bajo tierra
{3392}{3447}Ver?s un mundo sereno
{3447}{3523}Una luna cristalina
{3601}{3680}S?lo es para siempre
{3704}{3779}Es poc
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, czech, cs, pan's, labyrinth, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Czech - cs - 0b4f9e5606b96c1cc34ca09e38dbbf56.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,760 --> 00:00:47,840
?pan?lsko, 1944
2
00:00:50,440 --> 00:00:51,880
Ob?ansk? v?lka skon?ila.
3
00:00:51,920 --> 00:00:53,320
V hor?ch ukryt? ozbrojen? mu?i
4
00:00:53,360 --> 00:00:55,440
je?te st?le bojuj? proti
fa?istick?mu re?imu.
5
00:00:55,480 --> 00:00:57,960
Vytvo?ili se vojensk? odd?ly,
aby eliminovaly vzbou?ence.
6
00:01:21,360 --> 00:01:25,760
<i>Bylo nebylo,</i>
7
00:01:27,440 --> 00:01:29,440
<i>v Podzemn?m Kr?lovstv?,</i>
8
00:01:29,480 --> 00:01:32,520
<i>kde neznali le? a bolest,</i>
9
00:01:32,560 --> 00:01:37,120
<i>?ila tam jedna princezna, kter?
tou
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, greek, gr, pansla~, 2, pansla~,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Greek - gr - 83215f20fe128ec8a02d181c98db3b1d.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,231 --> 00:00:54,278
????????? - A.P.S.U. TEAM
???????????? - JK
2
00:01:00,473 --> 00:01:05,520
??????? 1944
3
00:01:08,147 --> 00:01:09,566
? ???????? ???? ?????????.
4
00:01:09,607 --> 00:01:11,025
????????? ??? ?????...
5
00:01:11,067 --> 00:01:13,152
...?????????? ?????? ???????? ???????
??? ??? ????????? ????????.
6
00:01:13,194 --> 00:01:15,655
???????????? ??????? ????? ????????
?? ????????????? ???? ????????.
7
00:01:39,053 --> 00:01:43,474
<i>???? ????? ????...</i>
8
00:01:45,143 --> 00:01:47,145
<i>...??? ???????? ??? ???? ??????...</i>
9
00:01:47,186 --> 00:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4372}{4420}Donne-moi l'enfant.
{4464}{4577}A travers des dangers indicibles|et des ?preuves innombrables
{4581}{4684}j'ai trouv? mon chemin jusqu'au ch?teau|par-del? Koboldville
{4688}{4789}pour reprendre l'enfant|que tu as vol?.
{4799}{4946}Car ma volont? est aussi forte que|la tienne et mon royaume aussi grand.
{5087}{5218}Car ma volont? est aussi forte que|la tienne et mon royaume... Zut.
{5254}{5333}J'oublie toujours ce passage.
{5350}{5418}Tu n'as nul pouvoir sur moi.
{5549}{5598}Oh ! Merlin.
{5676}{5791}Merlin, je n'y crois pas !|Il est d?j? 7 heures !
{5797}{5829}Viens !
{6963}{7013}Ce n'est pas juste !
{7060}{7096}N
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,099 --> 00:01:04,629 X1:253 X2:443 Y1:380 Y2:407
EL LABERINTO
Una creacion de --www.PYPCD.8M.com--
2
00:01:16,217 --> 00:01:19,380 X1:207 X2:485 Y1:416 Y2:449
Sólo es para siempre
3
00:01:20,955 --> 00:01:23,219 X1:245 X2:448 Y1:416 Y2:449
Es poco tiempo
4
00:01:25,093 --> 00:01:27,891 X1:253 X2:440 Y1:416 Y2:449
Perdida y sola
5
00:01:29,731 --> 00:01:32,291 X1:201 X2:492 Y1:416 Y2:449
Nadie te puede culpar
6
00:01:33,801 --> 00:01:36,565 X1:254 X2:438 Y1:416 Y2:443
Por marcharte
7
00:01:38,106 --> 00:01:41,405 X1:205 X2:487 Y1:416 Y2:443
Demasiados rechazos
8
00:01:4
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,600 --> 00:01:06,120
LABERINTO
2
00:01:16,960 --> 00:01:20,120
S?lo es para siempre
3
00:01:21,480 --> 00:01:23,760
Es poco tiempo
4
00:01:25,480 --> 00:01:28,280
Perdida y sola
5
00:01:29,920 --> 00:01:32,480
Nadie te puede culpar
6
00:01:33,840 --> 00:01:36,600
Por marcharte
7
00:01:37,960 --> 00:01:41,280
Demasiados rechazos
8
00:01:42,440 --> 00:01:45,560
Ninguna inyecci?n de amor
9
00:01:46,560 --> 00:01:49,040
La vida puede ser tan f?cil
10
00:01:50,520 --> 00:01:53,480
Pero no siempre las cosas salen bien
11
00:01:55,000 --> 00:01:58,840
No me digas que l
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, hungarian, hu, spanish,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 999e74736e4957ace1cf2219b062e0aa.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
SPANYOLORSZ?G, 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
A polg?rh?bor? v?get ?rt.
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
A hegyek k?zt rejt?zk?d?
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
fegyveresek m?g mindig harcban
?llnak a fasiszta rezsimmel.
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
Katonai ?ll?sok alakultak, hogy
az Ellen?ll?st felsz?molj?k.
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
Egyszer volt, hol nem volt,
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
egy f?ldalatti kir?lys?gban,
ahol nem l?tezik hazugs?g vagy f?jdalom,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
ott ?lt egy hercegn?, aki
az emberi vil?gr?l
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, pan's, labyrinth, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, pans, limited, subbed, dvdscr,
original filename: 30551-Laberinto_del_Fauno,_El_[Pan's_Labyrinth]_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:55,772 --> 00:01:01,672
Traducerea si adaptarea: BlackM00N
m00nblack@yahoo.com
2
00:01:04,773 --> 00:01:10,673
Spania, 1944
3
00:01:12,447 --> 00:01:13,906
R?zboiul civil s-a terminat.
4
00:01:13,907 --> 00:01:15,366
Ascun?i ?n mun?i,
5
00:01:15,367 --> 00:01:17,493
oameni ?narma?i ?nc? lupt?
?mpotriva noului regim fascist.
6
00:01:17,494 --> 00:01:23,394
Au fost instituite puncte de control
militar pentru a extermina Rezistenta.
7
00:01:43,353 --> 00:01:49,253
<i>Cu mult timp ?n urm?,</i>
8
00:01:49,443 --> 00:01:51,485
<i>?n ?inutul Subp?m?ntean,</i>
9
00:01:51,486 --> 00:01:54,572
<i>unde nu sunt minciuni sau durere,</i>
10
00:01:54
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, czech, cs, pans, labyrinth, cz,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Czech - cs - cf4c134648b51c714fb42cd469319a5d.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<i><font color="#ffffff">?pan?lsko 1944</font></i>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<i><font color="#ffffff">Ob?ansk? v?lka skon?ila.</font></i>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<i><font color="#ffffff">Ozbrojen? mu?i v hor?ch</font></i>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<i><font color="#ffffff">st?le je?t? bojuj? proti</font>
<font color="#ffffff">nov?mu Fa?istick?mu re?imu.</font></i>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<i><font color="#ffffff">Jsou vytvo?ena vojensk? stanovi?t?</font>
<font color="#ffffff">aby zni?ila s?ly Odporu.</font></i>
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,857 --> 00:00:48,763
<i>?spanya, 1944</i>
2
00:00:49,965 --> 00:00:51,967
<i>?? sava? sona ermi?ti.</i>
3
00:00:52,069 --> 00:00:55,072
<i>Da?larda saklanan baz? silahl? adamlar
yeni fa?ist rejime kar?? sava??yordu.</i>
4
00:00:55,073 --> 00:00:57,675
<i>Direni?i k?rmak i?in
yeni karakollar kuruldu.</i>
5
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
?eviri: DeaDy
deady2k3@yahoo.com
6
00:01:20,900 --> 00:01:25,404
<i>Evvel zaman i?inde...</i>
7
00:01:26,808 --> 00:01:29,010
<i>Hi? yalan?n ve ac?n?n olmad???...</i>
8
00:01:29,311 --> 00:01:31,814
<i>...bir yeralt? krall???nda.</i>
9
00:
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, greek, gr, pan'sl~, pan'sl~,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Greek - gr - add28ab88f0525414657102e3b82035b.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,500 --> 00:00:40,500
?????????-????????????
A.P.S.U. TEAM
2
00:00:40,501 --> 00:00:44,701
DigitalSoul aXXo Sync
3
00:00:46,000 --> 00:00:51,100
??????? 1944
4
00:00:53,700 --> 00:00:55,100
? ???????? ???? ?????????.
5
00:00:55,200 --> 00:00:56,600
????????? ??? ?????...
6
00:00:56,600 --> 00:00:58,700
...?????????? ?????? ???????? ???????
??? ??? ????????? ????????.
7
00:00:58,800 --> 00:01:01,200
???????????? ??????? ????? ????????
?? ????????????? ???? ????????.
8
00:01:24,700 --> 00:01:29,100
<i>???? ????? ????...</i>
9
00:01:30,800 --> 00:01:32,800
<i>...??? ??????
Undertexter för Laberinto De Pasiones,
keywords: laberinto, del, fauno, 2007, 1, cd, czech, cs, pans, labyrinth, postx, gr, 2,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2007 - 1CD - Czech - cs - 8ec23377262f4df1d596d243a99bab50.zip