Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Hero Wanted is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Sök filmundertexter för Hero Wanted med relevans:
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 25766-Hero Wanted ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se cautã erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E pãzitã, ai grijã.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afarã.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar încã una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul sã te duci acasã, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
Eºti aici de peste 2 ore ºi ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clienþi care plãtesc
ºi cautã unde sã stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O bãuturã
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,718
Aj
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, limited, arisco,
original filename: Hero.Wanted.2008.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARiSCO.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,408 --> 00:00:33,100
HELD GEZOCHT
2
00:01:56,516 --> 00:01:59,156
Hij zit in de bar. Wees voorzichtig.
- Begrepen.
3
00:02:03,525 --> 00:02:05,525
Daar.
4
00:02:14,941 --> 00:02:16,941
Eruit.
5
00:02:37,831 --> 00:02:39,831
Tijd om naar huis te gaan, vriend.
6
00:02:43,843 --> 00:02:47,083
Je zit hier al meer dan twee uur
en je hebt nog maar ??n drankje genomen.
7
00:02:48,812 --> 00:02:51,200
Ik heb hier betalende klanten
die een stoel zoeken.
8
00:03:01,457 --> 00:03:03,457
Een drankje is alles wat ik nodig heb.
9
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
Ik ben iemand die vindi
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, limited, arisco, emulek, com, pl,
original filename: Hero.Wanted.2008.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARiSCO.[eMulek.com.pl].zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{702}{758}KinoMania SubGroup przedstawia:
{762}{855}HERO WANTED
{865}{970}T?umaczenie ze s?uchu: d3s0l4ti0n|d3s0l4ti0n@o2.pl
{973}{1060}Korekta: mhkmf & Thorek19
{2034}{2113}Chyba sobie jaja robisz.
{2844}{2937}Siedzi w barze.|Uwa?aj jak wyjdzie.
{3020}{3080}Jest tam.
{3285}{3345}Wyskakuj.
{3672}{3752}Daj nam jeszcze jedn?...
{3839}{3921}Czas i?? do domu, kolego.
{3983}{4095}Siedzisz tu od ponad 2 godzin,|a zam?wi?e? tylko jedn? setk?.
{4098}{4188}Inni klienci te? chc? tu usi???.
{4405}{4514}Jedna setka, to wszystko,|czego mi by?o trzeba.
{4554}{4634}Jestem zaradnym kolesiem.
{4673}{4740}Spieprzaj st?d.
{4747}{4847}Id? gdzie? indziej|u
Advertisement:
------------
------------
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 26664-Hero Wanted ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:07,823 --> 00:00:16,626
Traducere ºi adaptare MARY G
protraduceri@gmail.com
2
00:00:33,959 --> 00:00:37,260
SE CAUTÃ EROU
3
00:01:26,229 --> 00:01:27,050
L-am luat.
4
00:01:59,042 --> 00:02:01,403
E acolo în bar.
Fii atent. Poliþia.
5
00:02:06,284 --> 00:02:07,365
Acolo.
6
00:02:17,369 --> 00:02:18,449
Lesi afarã.
7
00:02:33,014 --> 00:02:34,935
Da, mai dã-ne una.
8
00:02:40,337 --> 00:02:41,978
Ok, e timpul sã pleci, prietene.
9
00:02:46,059 --> 00:02:47,940
Stai aici
de mai bine de 2 ore
10
00:02:48,060 --> 00:02:50,101
ºi ai comandat numai un rând.
11
00:02:51,381 --> 00:02:53,822
Sunt clienþi
care plãtesc pentru a
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 26658-Hero Wanted ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:07,823 --> 00:00:16,626
<i><b>Traducere si adaptare MARY G
protraduceri@gmail.com</b></i>
2
00:00:33,959 --> 00:00:37,260
<i>SE CAUTA EROU</i>
3
00:01:26,229 --> 00:01:27,050
L-am luat.
4
00:01:59,042 --> 00:02:01,403
E acolo in bar.
Fii atent. Politia.
5
00:02:06,284 --> 00:02:07,365
Acolo.
6
00:02:17,369 --> 00:02:18,449
Iesi afara.
7
00:02:33,014 --> 00:02:34,935
Da, mai da-ne una.
8
00:02:40,337 --> 00:02:41,978
Ok, e timpul sa pleci, prietene.
9
00:02:46,059 --> 00:02:47,940
Stai aici
de mai bine de 2 ore,
10
00:02:48,060 --> 00:02:50,101
si ai comandat numai un rand.
11
00:02:51,381 --> 00:02:53,822
sunt clienti
care plate
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,475 --> 00:00:36,548
HELD GEZOCHT
2
00:01:58,579 --> 00:02:02,219
Hij zit in de bar. Wees voorzichtig.
- Begrepen.
3
00:02:05,587 --> 00:02:08,171
Daar zo.
4
00:02:17,004 --> 00:02:19,158
Eruit.
5
00:02:39,892 --> 00:02:42,656
Tijd om naar huis te gaan, vriend.
6
00:02:45,904 --> 00:02:50,519
Je zit hier al meer dan twee uur
en je hebt nog maar ??n drankje genomen.
7
00:02:50,873 --> 00:02:54,456
Ik heb hier betalende klanten
die een stoel zoeken.
8
00:03:03,516 --> 00:03:07,598
Een drankje is alles wat ik nodig heb.
9
00:03:09,900 --> 00:03:13,847
Ik ben iemand die vi
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, int, devise, cd, 1, chs,
original filename: [____].Hero.Wanted.2008.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE.cd1.chs.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:12,000
??????????????????????????????
???????????????????chievwen
1
00:01:22,483 --> 00:01:23,609
???õ?????
2
00:01:56,450 --> 00:01:58,884
???????????????????????????????
3
00:02:03,691 --> 00:02:04,817
??????
4
00:02:14,802 --> 00:02:15,928
???????
5
00:02:30,418 --> 00:02:32,386
???????????????????
6
00:02:37,825 --> 00:02:39,417
?????????????????PAL???
7
00:02:43,464 --> 00:02:45,364
???????????????????????
8
00:02:45,466 --> 00:02:47,525
??????????????????????
9
00:02:48,870 --> 00:02:51,270
????????????????????????
10
00:03:01,515 --> 00:03:03,176
?????????????????
11
00:03:07,722 -
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,156 --> 00:00:34,960
TRA?I SE HEROJ
2
00:01:23,983 --> 00:01:25,109
Imam ga.
3
00:01:57,950 --> 00:02:00,384
U baru je, pa?Ijivo.
Policija.
4
00:02:05,191 --> 00:02:06,317
Ba? tu.
5
00:02:16,302 --> 00:02:17,428
Napolje.
6
00:02:31,918 --> 00:02:33,886
Da, samo nam daj
jo? po jedno pi?e.
7
00:02:39,325 --> 00:02:40,917
Vreme je da ide? ku?i, ortak.
8
00:02:44,964 --> 00:02:46,864
Sedi? preko dva sata, a naru?io,
9
00:02:46,966 --> 00:02:49,025
si samo jedno pi?e.
10
00:02:50,370 --> 00:02:52,770
Mu?terije koje ovde tro?e
?ekaju mesto.
11
00:03:03,015 --> 00:03
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,964 --> 00:00:11,470
<u>??????? ????????
OnTheSet [GR]</u>
2
00:00:31,823 --> 00:00:36,036
???????? ?????
3
00:01:59,286 --> 00:02:01,121
????? ??? ????...???????.
4
00:02:06,251 --> 00:02:08,378
????.
5
00:02:18,931 --> 00:02:21,808
???.
6
00:02:40,452 --> 00:02:43,038
??? ?? ??? ?????, ????
7
00:02:46,792 --> 00:02:51,088
????? ??? 2 ???? ??? ????? ???? 1 ???????
8
00:02:51,088 --> 00:02:55,509
??? ??????? ??? ?????? ?? ???????.
9
00:03:04,268 --> 00:03:07,521
???? 1 ??????? ??????????.
10
00:03:11,149 --> 00:03:13,902
??? ??? ????? ???
11
00:03:15,320 --> 00:
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, limited, arisco, 1,
original filename: Hero.Wanted.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARiSCO-1.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,795 --> 00:00:33,027
<i>"HER?l"</i>
2
00:01:22,615 --> 00:01:24,207
Pode deixar.
3
00:01:56,316 --> 00:02:03,490
Ele est? naquele bar.
Tome cuidado.
4
00:02:03,490 --> 00:02:04,980
Bem ali.
5
00:02:14,601 --> 00:02:16,125
Fora.
6
00:02:37,790 --> 00:02:43,696
Hora de ir para casa
7
00:02:43,696 --> 00:02:48,601
Est? a? h? mais de duas horas
e s? pediu uma dose.
8
00:02:48,601 --> 00:03:01,281
Tenho clientes pagantes
querendo um lugar.
9
00:03:01,281 --> 00:03:07,520
S? preciso de uma dose.
10
00:03:07,520 --> 00:03:11,624
Sou um cara habilidoso.
11
00:03:11,62
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:30:HERO WANTED
00:00:39:Korekta: mhkmf & Thorek19 dopasowanie czasowe do wersji 701,32MB Neo4848
00:01:23:Chyba sobie jaja robisz.
00:01:57:Siedzi w barze.|Uwa?aj jak wyjdzie.
00:02:04:Jest tam.
00:02:15:Wyskakuj.
00:02:31:/Daj nam jeszcze jedn?...
00:02:38:/Czas i?? do domu, kolego.
00:02:44:Siedzisz tu od ponad 2 godzin,|a zam?wi?e? tylko jedn? setk?.
00:02:49:Inni klienci te? chc? tu usi???.
00:03:02:Jedna setka, to wszystko,|czego mi by?o trzeba.
00:03:08:Jestem zaradnym kolesiem.
00:03:13:Spieprzaj st?d.
00:03:16:/Id? gdzie? indziej|/u?ala? si? nad sob?.
0
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,486 --> 00:01:27,350
uzman.
2
00:01:59,296 --> 00:02:00,285
dikkatli tutun.
3
00:02:03,901 --> 00:02:08,101
ceviren: soporov
www.paylashturk.com
4
00:02:17,437 --> 00:02:18,233
geldik.
5
00:02:33,286 --> 00:02:34,218
yaln?z adam...
6
00:02:39,526 --> 00:02:40,493
ayr?l?k vakti ahbab.
7
00:02:46,299 --> 00:02:49,234
2 saattir buralarda bak?n?yorsun ve
tek emretti?in bu bardakt?
8
00:02:50,503 --> 00:02:52,368
beni kar??layan m??terilerim var.
9
00:03:03,483 --> 00:03:05,246
ihtiya? duydu?um sadece bu bardakt?r.
10
00:03:10,290 --> 00:03:11,416
onun s?n?rlar?n? be
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2007, 2, 3, 9, fps, 2008, dvdscr, ths,
original filename: 49514-Hero_Wanted_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se caut? erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E p?zit?, ai grij?.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afar?.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar ?nc? una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul s? te duci acas?, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
E?ti aici de peste 2 ore ?i ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clien?i care pl?tesc
?i caut? unde s? stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O b?utur?
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,718
Ajunge, pleac? naiba
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
??????? ?????? ???? ????? ?????????
diabloman
www.dvd4arab.com
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
***????? ????? ??? ?????***
3
00:00:36,000 --> 00:00:50,000
??? ????????? ? ????? ??????? ???????
?/????? ???? ???????
4
00:01:25,486 --> 00:01:27,350
.???? ??
5
00:01:59,296 --> 00:02:03,285
!?????? ????,?? ?????
6
00:02:06,437 --> 00:02:08,233
!????
7
00:02:17,437 --> 00:02:18,233
????
8
00:02:39,526 --> 00:02:41,993
??? ??? ?????? ?? ???
9
00:02:46,299 --> 00:02:49,934
,????,??? ???? ??? ???? ??????
.? ?? ?? ????? ??? ???? ???
10
00:02:50,503 -->
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,591 --> 00:00:10,591
?versatt av: SuxXx
www.Undertexter.se
2
00:01:56,388 --> 00:02:00,568
Han ?r p? krogen, var f?rsiktig.
3
00:02:03,669 --> 00:02:06,082
P? den krogen.
4
00:02:14,859 --> 00:02:17,433
Stick.
5
00:02:37,860 --> 00:02:41,721
Hur ?r det, kompis?
6
00:02:43,712 --> 00:02:48,716
Du har varit h?r i tv? timmar
och bara best?llt en shot.
7
00:02:48,817 --> 00:02:54,359
Det finns betalande kunder
som vill sitta d?r du sitter.
8
00:03:01,470 --> 00:03:05,150
Jag beh?ver bara en shot.
9
00:03:07,570 --> 00:03:11,247
Jag ?r en sparsam kille.
10
00:03:12,553
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,783 --> 00:01:24,909
Lo tienes.
2
00:01:57,750 --> 00:02:00,184
Est? en el bar ahora mismo.
Cuidado. Polic?as.
3
00:02:04,991 --> 00:02:06,117
Justo ah?.
4
00:02:16,102 --> 00:02:17,228
Fuera.
5
00:02:31,718 --> 00:02:33,686
<i>S?, s?lo danos uno m?s.</i>
6
00:02:39,125 --> 00:02:40,717
Muy bien camarada,
hora de ir a casa.
7
00:02:44,764 --> 00:02:46,664
Has estado aqu? sentado
m?s de dos horas...
8
00:02:46,766 --> 00:02:48,825
...y todo lo que has
pedido es un trago.
9
00:02:50,170 --> 00:02:52,570
Tengo clientes que pagan
buscando un asiento aqu?.
10
00:03:02
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,950 --> 00:00:28,450
DB4Ever Proudly Presents
2
00:00:32,852 --> 00:00:38,914
Tekster af: LotusLars
Korrektur: KillaloT
3
00:01:22,263 --> 00:01:23,614
I orden.
4
00:01:56,035 --> 00:01:58,926
Han er i baren, v?r forsigtig.
5
00:02:03,015 --> 00:02:04,512
Lige der.
6
00:02:14,192 --> 00:02:15,825
Ud.
7
00:02:30,136 --> 00:02:31,568
Ikke endnu...
8
00:02:36,876 --> 00:02:39,512
S? er det tid til at
g? hjem, kammerat.
9
00:02:43,290 --> 00:02:47,388
Du har siddet her i mere end to timer,
og du har kun bestilt en drink.
10
00:02:48,161 --> 00:02:50,752
Jeg har betale
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, dvdscr, ths,
original filename: 49498-Hero_Wanted_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se caut? erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E p?zit?, ai grij?.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afar?.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar ?nc? una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul s? te duci acas?, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
E?ti aici de peste 2 ore ?i ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clien?i care pl?tesc
?i caut? unde s? stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O b?utur?
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,718
Ajunge, pleac? naiba
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,400 --> 00:01:23,526
You got it.
2
00:01:56,366 --> 00:01:58,800
He's in the bar right there.
Be careful. Cops.
3
00:02:03,607 --> 00:02:04,733
Right there.
4
00:02:14,718 --> 00:02:15,844
Out.
5
00:02:30,333 --> 00:02:32,301
Yeah, just give us one more.
6
00:02:37,740 --> 00:02:39,332
All right, time to go home, pal.
7
00:02:43,379 --> 00:02:45,279
You've been sitting here
over two hours,
8
00:02:45,381 --> 00:02:47,440
and all you've ordered is one shot.
9
00:02:48,785 --> 00:02:51,185
I got paying customers
looking for a seat here.
10
00:03:01,429 --> 00:03:03,0
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,080 --> 00:00:30,320
KinoMania SubGroup przedstawia:
2
00:00:30,480 --> 00:00:34,200
HERO WANTED
3
00:00:34,600 --> 00:00:38,800
T?umaczenie ze s?uchu: d3s0l4ti0n
d3s0l4ti0n@o2.pl
4
00:00:38,920 --> 00:00:42,400
Korekta: mhkmf & Thorek19
5
00:01:21,360 --> 00:01:24,520
Chyba sobie jaja robisz.
6
00:01:53,760 --> 00:01:57,480
Siedzi w barze.
Uwa?aj jak wyjdzie.
7
00:02:00,800 --> 00:02:03,200
Jest tam.
8
00:02:11,400 --> 00:02:13,800
Wyskakuj.
9
00:02:26,880 --> 00:02:30,080
Daj nam jeszcze jedn?...
10
00:02:33,560 --> 00:02:36,840
Czas i?? do domu, kolego.
11
0
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Pozdrowienia dla mojej Myszerejki
{714}{807}HERO WANTED
{1986}{2065}Chyba sobie jaja robisz.
{2796}{2889}Siedzi w barze.|Uwa?aj jak wyjdzie.
{2972}{3032}Jest tam.
{3237}{3297}Wyskakuj.
{3624}{3704}Daj nam jeszcze jedn?...
{3791}{3873}Czas i?? do domu, kolego.
{3935}{4047}Siedzisz tu od ponad 2 godzin,|a zam?wi?e? tylko jedn? setk?.
{4050}{4140}Inni klienci te? chc? tu usi???.
{4357}{4466}Jedna setka, to wszystko,|czego mi by?o trzeba.
{4506}{4586}Jestem zaradnym kolesiem.
{4625}{4692}Spieprzaj st?d.
{4699}{4799}Id? gdzie? indziej|u?ala? si? nad sob?.
{4922}{4968}Jezu!
{4971}{5029}Cholera.
{5093}{5127}No co?
{5130}{5180}Co?
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,950 --> 00:00:28,450
DB4Ever Proudly Presents
2
00:00:32,852 --> 00:00:38,914
Tekster af: LotusLars
Korrektur: KillaloT
3
00:01:22,263 --> 00:01:23,614
I orden.
4
00:01:56,035 --> 00:01:58,926
Han er i baren, v?r forsigtig.
5
00:02:03,015 --> 00:02:04,512
Lige der.
6
00:02:14,192 --> 00:02:15,825
Ud.
7
00:02:30,136 --> 00:02:31,568
Ikke endnu...
8
00:02:36,876 --> 00:02:39,512
S? er det tid til at
g? hjem, kammerat.
9
00:02:43,290 --> 00:02:47,388
Du har siddet her i mere end to timer,
og du har kun bestilt en drink.
10
00:02:48,161 --> 00:02:50,752
Jeg har betale
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, int, devise, cd, 1, chs,
original filename: [____].Hero.Wanted.2008.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE.cd1.chs.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:12,000
??????????????????????????????
???????????????????chievwen
1
00:01:22,483 --> 00:01:23,609
???õ?????
2
00:01:56,450 --> 00:01:58,884
???????????????????????????????
3
00:02:03,691 --> 00:02:04,817
??????
4
00:02:14,802 --> 00:02:15,928
???????
5
00:02:30,418 --> 00:02:32,386
???????????????????
6
00:02:37,825 --> 00:02:39,417
?????????????????PAL???
7
00:02:43,464 --> 00:02:45,364
???????????????????????
8
00:02:45,466 --> 00:02:47,525
??????????????????????
9
00:02:48,870 --> 00:02:51,270
????????????????????????
10
00:03:01,515 --> 00:03:03,176
?????????????????
11
00:03:07,722 -
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,799 --> 00:00:33,162
- ???? ????? -
2
00:00:34,162 --> 00:00:40,162
GreenScorpion ????? ?"?
QSubs ?????
3
00:01:22,350 --> 00:01:23,476
????? ?? ??
4
00:01:56,317 --> 00:01:58,751
.??? ???? ???
.?????. ??????
5
00:02:03,557 --> 00:02:04,683
.????? ??
6
00:02:14,669 --> 00:02:15,795
.?????
7
00:02:30,284 --> 00:02:32,252
.??, ???? ?? ??? ??? ???
8
00:02:37,692 --> 00:02:39,284
????, ???? ????
.???? ?????, ???
9
00:02:43,331 --> 00:02:45,231
,???? ??? ???? ??????
10
00:02:45,333 --> 00:02:47,392
.?????? ?? ??? ???
11
00:02:48,736 --> 00:02:51,136
?? ?? ?????? ?
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2007, 2, 3, 9, fps, www, titrari, 97, 6,
original filename: 52214-Hero_Wanted_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:01:23,550 --> 00:01:24,676
Am luat-o.
2
00:01:57,517 --> 00:01:59,951
E chiar acolo.
E p?zit?, ai grij?.
3
00:02:04,758 --> 00:02:05,884
Chiar aici.
4
00:02:15,869 --> 00:02:16,995
Afar?.
5
00:02:31,485 --> 00:02:33,453
Doar ?nc? una...
6
00:02:38,892 --> 00:02:40,484
E timpul s? te duci acas?, prietene.
7
00:02:44,531 --> 00:02:46,431
E?ti aici de peste 2 ore,
8
00:02:46,533 --> 00:02:48,592
?i ai comandat doar un pahar.
9
00:02:49,937 --> 00:02:52,337
Am clien?i care pl?tesc
?i caut? unde s? stea.
10
00:03:02,582 --> 00:03:04,243
O b?utur?
e tot am nevoie.
11
00:03:08,789 --> 00:03:10,723
Sunt genul de om cu resurse.
12
00:03:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,983 --> 00:01:25,109
You got it.
2
00:01:57,950 --> 00:02:00,384
He's in the bar right there.
Be careful. Cops.
3
00:02:05,191 --> 00:02:06,317
Right there.
4
00:02:16,302 --> 00:02:17,428
Out.
5
00:02:31,918 --> 00:02:33,886
Yeah, just give us one more.
6
00:02:39,325 --> 00:02:40,917
All right, time to go home, pal.
7
00:02:44,964 --> 00:02:46,864
You've been sitting here
over two hours,
8
00:02:46,966 --> 00:02:49,025
and all you've ordered is one shot.
9
00:02:50,370 --> 00:02:52,770
I got paying customers
looking for a seat here.
10
00:03:03,015 --> 00:03:04,6
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,199 --> 00:00:33,099
"HEROE"
2
00:00:36,100 --> 00:00:41,100
Traducci?n Portugu?s/Ingl?s -> Espa?ol:
Francisco J. Alegr?a P.
3
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
Entendido.
4
00:01:56,749 --> 00:01:58,130
Est? guardada, ten cuidado.
5
00:02:03,990 --> 00:02:04,889
Por ah?.
6
00:02:15,229 --> 00:02:16,029
Sal.
7
00:02:31,079 --> 00:02:32,009
S?lo uno m?s.
8
00:02:38,149 --> 00:02:39,138
Es hora de irte.
9
00:02:44,089 --> 00:02:47,029
Has estado sentado aqu? 2 horas y lo
?nico que has pedido es un vaso.
10
00:02:48,298 --> 00:02:50,459
Tengo clientes que consumen
y busc
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2007, 2, 3, 9, fps, 2008, eng, fxg,
original filename: 52142-Hero_Wanted_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{738}{810}<b>Se caut? erou</b>
{2007}{2056}Am luat-o.
{2818}{2875}E p?zit?, ai grij?.
{3260}{3291}Afar?.
{3649}{3701}Doar ?nc? una...
{3818}{3898}E timpul s? te duci acas?, prietene.
{3966}{4070}E?ti aici de peste 2 ore ?i ai|comandat doar un pahar.
{4077}{4170}Am clien?i care pl?tesc|?i caut? unde s? stea.
{4385}{4440}O b?utur?|e tot am nevoie.
{4534}{4603}Sunt genul de om cu resurse.
{4621}{4686}Ajunge, pleac? naiba de aici.
{4725}{4817}Du-te ?i pl?nge-?i de|mil? ?n alt? parte, da?
{4944}{4989}Dumnezeule!
{4993}{5025}Rahat!
{5116}{5144}Ce?
{5161}{5190}Ce?!
{5209}{5258}??i rup curu, asta e.
{5278}{5332}Atunci, hai!
{5590}{5670}Mi-a? fi dorit|s? nu ?ncepem de aici.
{5670}{
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,083 --> 00:01:25,509
You got it.
2
00:01:58,050 --> 00:02:00,784
He's in the bar right there.
Be careful. Cops.
3
00:02:05,291 --> 00:02:06,717
Right there.
4
00:02:16,402 --> 00:02:17,828
Out.
5
00:02:32,018 --> 00:02:34,286
Yeah, just give us one more.
6
00:02:39,425 --> 00:02:41,317
All right, time to go home, pal.
7
00:02:45,064 --> 00:02:47,065
You've been sitting here
over two hours,
8
00:02:47,066 --> 00:02:49,425
and all you've ordered is one shot.
9
00:02:50,470 --> 00:02:53,170
I got paying customers
looking for a seat here.
10
00:03:03,115 --> 00:03:05,0
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,700 --> 00:00:31,700
***????? ????? ??? ?????***
2
00:00:32,700 --> 00:00:46,700
?? ???? ???????? ?????
???? ???????
3
00:01:22,100 --> 00:01:24,000
.???? ??
4
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
!?????? ????,?? ?????
5
00:02:03,200 --> 00:02:05,000
!????
6
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
????
7
00:02:36,300 --> 00:02:38,700
??? ??? ?????? ?? ???
8
00:02:43,000 --> 00:02:46,700
,????,??? ???? ??? ???? ??????
.? ?? ?? ????? ??? ???? ???
9
00:02:47,300 --> 00:02:51,100
.??? ????? ???? ?? ????? ???
10
00:03:00,200 --> 00:03:03,000
.??? ???? ?? ?? ?? ??????
11
00:03:07,00
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2007, 2, 3, 9, fps, hw, ndn,
original filename: 49500-Hero_Wanted_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se caut? erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E p?zit?, ai grij?.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afar?.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar ?nc? una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul s? te duci acas?, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
E?ti aici de peste 2 ore ?i ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clien?i care pl?tesc
?i caut? unde s? stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O b?utur?
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,718
Ajunge, pleac? naiba
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, int, devise, cd, 1, 2,
original filename: Hero.Wanted.2008.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,875 --> 00:00:33,948
HELD GEZOCHT
2
00:01:55,979 --> 00:01:59,619
Hij zit in de bar. Wees voorzichtig.
- Begrepen.
3
00:02:02,987 --> 00:02:05,571
Daar zo.
4
00:02:14,404 --> 00:02:16,558
Eruit.
5
00:02:37,292 --> 00:02:40,056
Tijd om naar huis te gaan, vriend.
6
00:02:43,304 --> 00:02:47,919
Je zit hier al meer dan twee uur
en je hebt nog maar ??n drankje genomen.
7
00:02:48,273 --> 00:02:51,856
Ik heb hier betalende klanten
die een stoel zoeken.
8
00:03:00,916 --> 00:03:04,998
Een drankje is alles wat ik nodig heb.
9
00:03:07,300 --> 00:03:11,247
Ik ben iemand die vi
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, int, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 51179-Hero_Wanted_2008_(DVDRip_XviD_AC3_iNT)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:00,773 --> 00:00:03,693
Vrei s? spui c? nu
ai v?zut si nu ai auzit nimic.
2
00:00:03,709 --> 00:00:05,136
?n afar? de tipul mort din baie?
3
00:00:05,245 --> 00:00:07,736
Da, cu exceptia lui.
4
00:00:08,148 --> 00:00:10,809
Nu, nimic iesit din comun.
?sta e un baia unui club.
5
00:00:11,184 --> 00:00:13,744
Toti trebuie s?-si fac? nevoile.
6
00:00:14,422 --> 00:00:15,785
Are dreptate.
7
00:00:16,256 --> 00:00:21,261
Nu, serios acum, de c?nd cu Bush,
care a permis acele atacuri,
8
00:00:21,262 --> 00:00:23,431
aici poate s? fie haos,
si s? nici nu observi.
9
00:00:23,432 --> 00:00:26,833
Poti s? te afli ?n camera cealalt?
c?nd totul s-a ?
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2007, 2, 3, 9, fps, devise, hw, cd, 1,
original filename: 51186-Hero_Wanted_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:29,685 --> 00:00:33,885
<b>Se caut? erou</b>
2
00:01:23,086 --> 00:01:25,150
Am luat-o.
3
00:01:56,896 --> 00:01:58,685
E p?zit?, ai grij?.
4
00:02:15,337 --> 00:02:16,633
Afar?.
5
00:02:31,586 --> 00:02:32,818
Doar ?nc? una...
6
00:02:38,626 --> 00:02:39,993
E timpul s? te duci acas?, prietene.
7
00:02:44,799 --> 00:02:48,434
E?ti aici de peste 2 ore ?i ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:49,403 --> 00:02:52,168
Am clien?i care pl?tesc
?i caut? unde s? stea.
9
00:03:02,283 --> 00:03:04,546
O b?utur?
e tot am nevoie.
10
00:03:08,490 --> 00:03:10,716
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:12,094 --> 00:03:14,818
Ajunge, pleac? naiba
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, devise, hw, cd, 1,
original filename: 51160-Hero_Wanted_(2008)-23_976_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,100
<b>Se caut? erou</b>
2
00:00:33,700 --> 00:00:38,100
Traducerea ?i adaptarea:
ShicuTz, AMC & Blackrose
3
00:00:38,200 --> 00:00:42,200
subs.ro team (c) www.subs.ro
4
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Am luat-o.
5
00:01:55,800 --> 00:01:57,600
E p?zit?, ai grij?.
6
00:02:14,200 --> 00:02:15,500
Afar?.
7
00:02:30,500 --> 00:02:31,700
Doar ?nc? una...
8
00:02:37,500 --> 00:02:38,900
E timpul s? te duci acas?, prietene.
9
00:02:43,700 --> 00:02:47,300
E?ti aici de peste 2 ore ?i ai
comandat doar un pahar.
10
00:02:48,300 --> 00:02:51,100
Am clien?i care pl?tesc
?i caut? unde s? stea.
11
00:03:01,200 --> 00:03:03,40
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2007, 2, 3, 9, fps, devise, hw, cd, 1,
original filename: 51933-Hero_Wanted_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:01:22,483 --> 00:01:23,609
You got it.
2
00:01:56,450 --> 00:01:58,884
He's in the bar right there.
Be carefuI. Cops.
3
00:02:03,691 --> 00:02:04,817
Right there.
4
00:02:14,802 --> 00:02:15,928
Out.
5
00:02:30,418 --> 00:02:32,386
Yeah, just give us one more.
6
00:02:37,825 --> 00:02:39,417
AII right, time to go home, paI.
7
00:02:43,464 --> 00:02:45,364
You've been sitting here
over tWo hours,
8
00:02:45,466 --> 00:02:47,525
and aII you've ordered is one shot.
9
00:02:48,870 --> 00:02:51,270
I got paying customers
Iooking for a seat here.
10
00:03:01,515 --> 00:03:03,176
One shot's aII I need.
11
00:03:07,722 --> 00:03:09,656
I'm
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2007, 2, 3, 9, fps, 2008, dvdscr, ths, limited, arisco,
original filename: 51009-Hero_Wanted_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se caut? erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E p?zit?, ai grij?.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afar?.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar ?nc? una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul s? te duci acas?, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
E?ti aici de peste 2 ore ?i ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clien?i care pl?tesc
?i caut? unde s? stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O b?utur?
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,718
Ajunge, pleac? naiba
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero+wanted, nowsubtitles, com, url, hero+wanted, hero, hero+wanted, readme, html,
original filename: 153404_Hero%2BWanted.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero+wanted, hero, hero+wanted, nowsubtitles, com, url, hero+wanted, readme, html,
original filename: 160957_Hero%2BWanted.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
PK?z
9
?_q qkarisco-herow.srt??K??V?.???$??9?7P??2?D?EISd??{?` #?@?????w??WmU?kw?e,?J?P??~<T}g??H????{???r??e??(Z$q<{????/?,~???qn????'O?D??4[$??_?q??9]?????EP??_a?_??x??????+,"?Y?X?d???O~G?2qW????^????+?4Wu{??Swq??Yi.??E?O??i?vA????&?7w??%??9?>3????????uu[???Y????TM?>?]???H?E?#??????j??
?T???@h?????pz???
???"???C??C?tw??????>???1??n]???e????<4xi?(?PW??9??CpK??M??j?N?v3??]p]??]-??Rc??E????i??x6~??k???n ??%_dydP??b???=??4v????;??#?E??<]?@??Z?????&??t:=}RW?pZ?v????^0c? ??G*??-??`?????~?d_m?u5.? ?????i??Y???+?N<4?,tD[????nT?m?`??D?"4??~?MXO}>??^.????"-??r?k??}??v??j?????$Jz?
??<}?y????2'????{CRz?tQ^0
Undertexter för Hero Wanted
keywords: hero, wanted, 2008, x26, 4, int, xtm, hewa, chs, eng, cht,
original filename: Hero.Wanted.2008.DVDRip.X264.AC3.iNT-XTM.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,960 --> 00:00:10,960
??XTM ?????
http://cnX264.com ???????
2
00:00:10,960 --> 00:00:20,960
????tonyland ?????
?????????
3
00:01:23,810 --> 00:01:24,930
???????
4
00:01:57,780 --> 00:02:00,210
?????????????? ????
5
00:02:05,020 --> 00:02:06,140
????????
6
00:02:16,130 --> 00:02:17,250
???
7
00:02:31,740