Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Cactus is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Sök filmundertexter för Cactus med relevans:
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6808}{6838}La naiba!
{7091}{7183}Whiskey, hai sã gãsim|o 'bãncuþã' frumuºicã.
{7196}{7281}Ce ºtii tu? Eu sunt ºefu'.
{7399}{7454}Asta este, Whiskey.
{7486}{7574}Acum, pentru asta, o sã intru singur.
{7590}{7704}Fãrã mine, ai sfârºi|într-un scaun cu rotile.
{7736}{7784}Ai zis ceva?
{8204}{8240}Bine...
{8246}{8324}...dar aminteºte-þi, eu sunt ºefu'.
{8704}{8810}"Cactus Jack Slade pândeºte din umbrã,"
{8816}{8896}"Planificându-ºi diabolicele-i atacuri."
{8913}{8998}"Este binecunoscut ca bãiatul-cel-rãu, "
{9003}{9145}"Gata de a-ncerca orice "|"pentru a se ridica la nivelul numelui sãu, "
{9151}{9244}
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, flower, 1969, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 9251-Cactus_Flower_(1969)-25_FPS.txt
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,000 --> 00:01:20,230
FLOARE DE CACTUS
2
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Hei, ce se-ntampla!
3
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Miroase a gaz.
4
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian. Julian.
5
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Eu nu sunt Julian.
- Julian, saruta-ma.
6
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Scuza-ma, Julian.
7
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Cine sunteti dumneavoastra?
Ce faceti aici?
8
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Respiratie gura la gura.
9
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- Ma sarutati.
- Mi-am pierdut capul.
10
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Cum ati intrat?
- Ati
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, flower, 1969, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, stereozulu,
original filename: Cactus Flower (1969) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Hey in there, something wrong?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Hey, I smell gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- I'm not Julian. Wake up.
- Julian, kiss me.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Sorry, Julian, whoever you are.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Who are you? What are you doing?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Mouth-to-mouth resuscitation.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- You were kissing me.
- I lost my head.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- How did you get in here?
- You left your gas on.
10
0
Advertisement:
------------
------------
Undertexter för Cactus
keywords: the, villain, 1979, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, arnold, schwarzenegger, aka, cactus, jack, krust,
original filename: The Villain (1979) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6808}{6837}Tüh!
{7091}{7183}Viski, kendimize güzel|bir banka bulalým.
{7196}{7280}Sen ne anlarsýn? Patron benim.
{7399}{7453}Sen çok oldun Viski.
{7486}{7573}Sýrf bu yüzünden içeri|tek baþýma gireceðim.
{7590}{7703}Ben olmasam, sonunda kýrýk|sandalyelere zamk olursun.
{7736}{7783}Bir þey mi dedin?
{8204}{8239}Tamam...
{8246}{8323}...ama unutma, patron benim.
{8703}{8809}Kaktüs Jack Slade gölgede bekler
{8816}{8895}Ãeytani planlarýný kurarak
{8913}{8997}Tanýnmýþ bir kötü adamdýr
{9003}{9144}Namýný korumak için|Ne gerekirse denemeye hazýr
{9151}{9243}Kötü adamdan kimse kaçamaz
{9264}{9353}Tehlikeli bir si
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,000 --> 00:01:20,230
FLOARE DE CACTUS
2
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Hei, ce se-ntampla!
3
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Miroase a gaz.
4
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian. Julian.
5
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Eu nu sunt Julian.
- Julian, saruta-ma.
6
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Scuza-ma, Julian.
7
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Cine sunteti dumneavoastra?
Ce faceti aici?
8
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Respiratie gura la gura.
9
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- Ma sarutati.
- Mi-am pierdut capul.
10
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Cum ati intrat?
- Ati
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, jack, western, 1979, usa, dvd, rip, mege, hq,
original filename: Cactus.Jack.[Western.-.1979,.USA].DVD-Rip_MEGE-HQ.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,250 --> 00:01:16,514
CACTUS JACK
"The Villain (1979)"
2
00:03:11,690 --> 00:03:13,615
Nederlandse Vertaling:
MEGE-HQ
3
00:04:32,320 --> 00:04:33,514
Verdorie!
4
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Whisky, laten we
een leuke kleine bank zoeken.
5
00:04:47,840 --> 00:04:51,230
Wat weet jij ervan?
Ik ben de baas.
6
00:04:55,960 --> 00:04:58,155
Nou is het genoeg, Whisky.
7
00:04:59,440 --> 00:05:02,955
Omdat je dat deed,
ga ik nu alleen.
8
00:05:03,600 --> 00:05:08,151
Zonder mij, zal je eindigen
in een houten gebroken stoel.
9
00:05:09,440 --> 00:05:11,351
Je wilde wat zeg
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, jack, 1979, ws, valiomedia,
original filename: Cactus.Jack.1979.DVDRip.WS.XViD-VALiOMEDiA.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1828}{1916}ÃÃÃÃÃÃÃ (DiDoriginal.data.bg)
{6808}{6838}Ãðîêëÿòèå!
{7091}{7184}Ãèñêè, õà éäå äà ñè Ãà ìåðèì|õóáà âà ìà ëêà áà Ãêà .
{7196}{7281}Ãà êâî çÃà åø òè? Ãç ñúì øåôúò.
{7399}{7454}Ãîòóê áåøå, Ãèñêè.
{7486}{7574}Ãà ìî çà ðà äè òîâà îòèâà ì ñà ì.
{7590}{7704}Ãåç ìåà Ãà êðà ÿ ùå êðåïèø|ñ÷óïåà ñòîë.
{7736}{7784}Ãà çà ëè Ãåùî?
{8204}{8240}Ãîáðå,
{8246}{8324}Ãî ïîìÃè, à ç ñúì øåôúò.
{8703}{8810}Ãà êòóñ Ãæà ê Ãëåéä â ñÿÃêà òà ñòîè,
{8816}{8896}êîâà ðÃè ïë
Undertexter för Cactus
keywords: 1815, villain, the, 1979, 2, fps, cactus, jackro, corectat,
original filename: 18154-Villain,_The_(1979)-25_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6808}{6838}La naiba!
{7091}{7183}Whiskey, hai sã gãsim|o 'bãncuþã' frumuºicã.
{7196}{7281}Ce ºtii tu? Eu sunt ºefu'.
{7399}{7454}Asta este, Whiskey.
{7486}{7574}Acum, pentru asta, o sã intru singur.
{7590}{7704}Fãrã mine, ai sfârºi|într-un scaun cu rotile.
{7736}{7784}Ai zis ceva?
{8204}{8240}Bine...
{8246}{8324}...dar aminteºte-þi, eu sunt ºefu'.
{8704}{8810}"Cactus Jack Slade pândeºte din umbrã,"
{8816}{8896}" Planificându-ºi diabolicele-i atacuri."
{8913}{8998}" Este binecunoscut ca bãiatul-cel-rãu, "
{9003}{9145}" Gata de a-ncerca orice "|" pentru a se ridica la nivelul numelui sãu, "
{9151}{9
Undertexter för Cactus
keywords: the, villain, 1979, 1, cd, portuguese, br, pb, cactus, jack, kkcopy, cem,
original filename: The Villain - 1979 - 1CD - Portuguese-BR - pb - aee4a7d705a54810d7053f887f019fee.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,320 --> 00:04:33,514
Maldi??o!
2
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Whiskey, vamos encontrar um
banquinho agrad?vel para n?s.
3
00:04:47,840 --> 00:04:51,230
O que voc? sabe? Eu sou o chefe.
4
00:04:55,960 --> 00:04:58,155
Essa foi a gota, Whiskey.
5
00:04:59,440 --> 00:05:02,955
Agora s? por causa disso, eu vou s?zinho.
6
00:05:03,600 --> 00:05:08,151
Sem mim, voc? vai ficar dando corda
numa cadeira de balan?o quebrada.
7
00:05:09,440 --> 00:05:11,351
Voc? disse alguma coisa?
8
00:05:28,160 --> 00:05:29,593
Ok...
9
00:05:29,840 --> 00:05:32,957
...mas se lembre que eu sou o
Undertexter för Cactus
keywords: her, beloved, villain, 1920, 1, cd, croatian, hr, cactus, jack,
original filename: Her Beloved Villain - 1920 - 1CD - Croatian - hr - ed7de2b93c0b8d0e48de12329617bccc.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,320 --> 00:04:33,514
Dovraga!
2
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Whiskey, idemo si na?i
jednu lijepu malu banku.
3
00:04:47,840 --> 00:04:51,230
?to ti zna?? Ja sam gazda.
4
00:04:55,960 --> 00:04:58,155
Whiskey, To je bilo previ?e.
5
00:04:59,440 --> 00:05:02,955
I zbog toga, Idem sam.
6
00:05:03,600 --> 00:05:08,151
Bez mene, Ti ?e? biti izgubljen.
7
00:05:09,440 --> 00:05:11,351
Rekao si ne?to?
8
00:05:28,160 --> 00:05:29,593
U redu...
9
00:05:29,840 --> 00:05:32,957
...ali zapamti, JA sam gazda.
10
00:06:37,640 --> 00:06:39,756
Na?emo se ispred.
11
00:07:00,520
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/T?umaczy? Je?, pozdrawiam wszystkich ;-)/
{6741}{6797}Jest tu kto?? Czy cos si? sta?o?
{6872}{6914}?mierdzi gazem.
{8722}{8809}Julian.
{8827}{8923}- Nie jestem Julian. Obud? si?. |- Julian, poca?uj mnie.
{8933}{8990}Przepraszam, Julianie, kimkolwiek jeste?.
{9206}{9289}Kim jeste?? Co robisz?
{9311}{9366}Sztuczny oddech usta-usta.
{9371}{9449}- Ca?owa?e? mnie. |- Straci?em g?ow?.
{9461}{9550}- Jak si? tu dosta?e?? |- Nie zamkn??a? gazu.
{9558}{9585}Gazu?
{9621}{9658}To ja ?yj?!
{9682}{9715}Spieprzy?am to!
{9721}{9808}Spieprzy?am to! Bo?e, naprawd? to spieprzy?am!
{9818}{9877}Spokojnie. Mia?a? szcz??cie, ze ci? znalaz?em.
{9879}{
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,320 --> 00:04:33,514
Damn!
2
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Whiskey, let's find us
a nice little bank.
3
00:04:47,840 --> 00:04:51,230
What do you know? I'm the boss.
4
00:04:55,960 --> 00:04:58,155
That does it, Whiskey.
5
00:04:59,440 --> 00:05:02,955
Now just for that, I'm going in alone.
6
00:05:03,600 --> 00:05:08,151
Without me, you'll wind up
holding a broken chair together.
7
00:05:09,440 --> 00:05:11,351
You say something?
8
00:05:28,160 --> 00:05:29,593
Okay...
9
00:05:29,840 --> 00:05:32,957
...but remember, I'm boss.
10
00:05:48,120 --> 00:05:52,398
<i>C
Undertexter för Cactus
keywords: the, villain, 1979, 1, cd, polish, pl, cactus, jack,
original filename: The Villain - 1979 - 1CD - Polish - pl - bcc5afb024c2e4c278f20b4147773646.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6808}{6837}Cholera!
{7091}{7183}Whiskey, poszukajmy ma?ego,|fajnego banku.
{7196}{7280}Co ty tam wiesz. Ja tu rz?dz?.
{7399}{7453}Przesadzi?e?.
{7486}{7573}Do?? tego. P?jd? sam.
{7590}{7703}Beze mnie sko?czysz|jako sk?ra na torby.
{7736}{7783}M?wi?e? co??
{8204}{8239}Dobra.
{8246}{8323}Ale pami?taj, ja tu rz?dz?.
{8703}{8809}Kaktus Jack Slade|Czeka w cieniu,
{8816}{8895}Knuj?c jakie? niecne plany.
{8913}{8997}Jest dobrze znanym bandziorem.
{9003}{9144}Got?w na wszystko,|Co idzie w parze z jego s?aw?,
{9151}{9243}Nikt si? przed
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{26}{94}Distributed by|Ilsin Venture Capital
{128}{190}Produced by|Uno Film
{227}{290}Produced by|Cha Seung-jae
{326}{390}Co-producer|Kim Seung-beom
{427}{526}Motel Cactus
{563}{604}Lee Mi-yeon
{639}{696}Jin Hui-gyeong
{727}{780}Jung Wu-seong
{812}{861}Park Sin-yang
{890}{975}Kim Seung-hyeon|Han Eung-su
{1016}{1096}Light Director Park Jong-hwan|Editing by Ham Seong-won
{1129}{1216}Art Director Choi Jeong-hwa, Oh Jae-won|Setting by Oh Sang-man
{1258}{1345}Music Director Kim Jae-won|Music by Jo Jun-hyeong
{1379}{1465}Synchronous Recording by Kim Gyeong-tae|Mixing by Oh Won-cheol
{1491}{1593}Assistant Director|Bong Jun-ho, Jang Jun-hwan, K
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,320 --> 00:04:33,514
¡Maldición!
2
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Whiskey, vamos a
buscarnos un lindo banco.
3
00:04:47,840 --> 00:04:51,230
¿Tu qué sabes? Yo soy el jefe.
4
00:04:55,960 --> 00:04:58,155
Está bien, Whiskey.
5
00:04:59,440 --> 00:05:02,955
Sólo por eso, iré solo.
6
00:05:03,600 --> 00:05:08,151
Sin mi, estarÃas tirando
de una sucia carreta.
7
00:05:09,440 --> 00:05:11,351
¿Dijiste algo?
8
00:05:28,160 --> 00:05:29,593
Está bien...
9
00:05:29,840 --> 00:05:32,957
...pero recuerda, soy el jefe.
10
00:05:48,120 --> 00:05:52,398
Cactus Jack Sla
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, jack, 1979, ws, valiomedia, bg,
original filename: cactus_jack_1979_dvdrip.ws.xvid-valiomedia(subs.unacs.bg).zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1828}{1916}ÃÃÃÃÃÃÃ
{6808}{6838}Ãðîêëÿòèå!
{7091}{7184}Ãèñêè, õà éäå äà ñè Ãà ìåðèì|õóáà âà ìà ëêà áà Ãêà .
{7196}{7281}Ãà êâî çÃà åø òè? Ãç ñúì øåôúò.
{7399}{7454}Ãîòóê áåøå, Ãèñêè.
{7486}{7574}Ãà ìî çà ðà äè òîâà îòèâà ì ñà ì.
{7590}{7704}Ãåç ìåà Ãà êðà ÿ ùå êðåïèø|ñ÷óïåà ñòîë.
{7736}{7784}Ãà çà ëè Ãåùî?
{8204}{8240}Ãîáðå,
{8246}{8324}Ãî ïîìÃè, à ç ñúì øåôúò.
{8703}{8810}Ãà êòóñ Ãæà ê Ãëåéä â ñÿÃêà òà ñòîè,
{8816}{8896}êîâà ðÃè ïëà Ãîâå êðîè.
Undertexter för Cactus
keywords: the, villain, 1979, 1, cd, portuguese, pt, cactus, jack, o, vil, uo,
original filename: The Villain - 1979 - 1CD - Portuguese - pt - 92db598de61f516e467d7d22d98b1dc8.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,461 --> 00:01:17,815
Cactus Jack, O Vil?o
2
00:04:32,320 --> 00:04:33,514
Droga!
3
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Whiskey, vamos encontrar
um banco pequeno e simp?tico.
4
00:04:47,840 --> 00:04:51,230
O que voc? sabe disso?
Eu sou o chefe.
5
00:04:55,960 --> 00:04:57,791
Acabou, Whiskey.
6
00:04:59,440 --> 00:05:02,955
S? por essa,
vou entrar sozinho.
7
00:05:03,600 --> 00:05:08,151
Sem mim, acabaria como
cola de cadeira.
8
00:05:09,440 --> 00:05:11,351
Disse alguma coisa?
9
00:05:28,160 --> 00:05:29,593
Certo...
10
00:05:29,840 --> 00:05:32,957
...mas lembre-se,
Undertexter för Cactus
keywords: motel, seoninjang, 1997, 1, cd, swedish, sv, cactus, int, wrd,
original filename: Motel Seoninjang - 1997 - 1CD - Swedish - sv - e763fa93a0d60ef126f423a2bada51c2.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,117 --> 00:00:21,076
Motel Cactus
2
00:00:26,077 --> 00:00:34,077
Tradu??o e sincronia LODONAS
3
00:01:22,348 --> 00:01:25,681
Voc? vai parar de chorar e comer?
4
00:01:29,022 --> 00:01:31,354
As pessoas est?o olhando para voc?.
5
00:01:33,793 --> 00:01:38,958
Eu te falei pra tomar cuidado.
6
00:01:40,934 --> 00:01:45,064
Mais um homem enganou
te enganou novamente?
7
00:01:49,109 --> 00:01:51,202
Eu n?o a entendo nada.
8
00:01:52,245 --> 00:01:54,839
Como voc? pode ser
t?o fraca com os homens?
9
00:01:57,016 --> 00:01:59,041
Voc? sempre d? tudo a eles
e n?o pede nada e
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,320 --> 00:04:33,514
Pahus!
2
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Viski, etsitäänpä meille
kiva pieni pankki.
3
00:04:47,840 --> 00:04:51,230
Minkäs teet? Minä olen pomo.
4
00:04:55,960 --> 00:04:58,155
Nyt riitti, Viski.
5
00:04:59,440 --> 00:05:02,955
Nyt menenkin sitten yksin.
6
00:05:03,600 --> 00:05:08,151
Ilman minua päädyt rikkinäisten
tuolien korjaajaksi.
7
00:05:09,440 --> 00:05:11,351
Sanoitko jotain?
8
00:05:28,160 --> 00:05:29,593
Okei...
9
00:05:29,840 --> 00:05:32,957
...mutta muista, minä olen pomo.
10
00:05:48,120 --> 00:05:52,398
<i>Cactus-Jack
Undertexter för Cactus
keywords: flower, 1969, pt2, 5, cactus, por,
original filename: 472422004Cactus.Flower1969-PT25.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Atenção aà dentro, passa-se algo?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Cheira-me a gás.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Não sou o Julian. Acorde.
- Julian, beija-me.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Desculpa, Julian, sejas quem fores.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Quem é você? Que está a fazer?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Respiração boca a boca.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- Estava a beijar-me.
- Perdi a cabeça.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Como entrou aqui?
- Deixou o gás aberto.
10
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
¡Eh! ¿Ocurre algo?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Huele a gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Yo no soy Julian. Despierte.
- Julian, bésame.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Perdona, Julian, quienquiera que seas.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
¿Quién es usted? ¿Qué está haciendo aqu�
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
La respiración boca a boca.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- Me estaba besando.
- Perdà la cabeza.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- ¿Cómo ha entrado aqu�
- Se dejó el gas dad
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, flower, 1969, 1, cd, hungarian, hu, a, kaktusz, viraga, stereozulu,
original filename: Cactus Flower - 1969 - 1CD - Hungarian - hu - c815b463f3b1d46eedd4a0408a677d65.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Valami baj van?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
G?zszagot ?rzek.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian!
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
-?n nem Julian vagyok. ?breszt?!
-Cs?kolj meg, Julian!
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Bocs, Julian, ak?rki is vagy.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Maga meg kicsoda? Mit csin?l itt?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Sz?jon ?t l?legeztetem.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
-Nekem ink?bb cs?knak t?nt.
-Elvesztettem a fejem.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
-Hogy j?tt be?
-Bekapcsolva hagyta a g?zt.
10
00:06:22,320
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,320 --> 00:04:33,514
¡Maldición!
2
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Whiskey, vamos a
buscarnos un lindo banco.
3
00:04:47,840 --> 00:04:51,230
¿Tu qué sabes? Yo soy el jefe.
4
00:04:55,960 --> 00:04:58,155
Está bien, Whiskey.
5
00:04:59,440 --> 00:05:02,955
Sólo por eso, iré solo.
6
00:05:03,600 --> 00:05:08,151
Sin mi, estarÃas tirando
de una sucia carreta.
7
00:05:09,440 --> 00:05:11,351
¿Dijiste algo?
8
00:05:28,160 --> 00:05:29,593
Está bien...
9
00:05:29,840 --> 00:05:32,957
...pero recuerda, soy el jefe.
10
00:05:48,120 --> 00:05:52,398
Cactus Jack Sla
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, flower, 1969, stereozulu,
original filename: 43c190f81254fe69dc97788d2dba4e07.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Halløj derinde, er der noget galt?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Jeg kan lugte gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Jeg er ikke Julian. VÃ¥gn op.
- Julian, kys mig.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Undskyld, Julian, hvem du end er.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Hvem er De? Hvad gør De?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Mund-til-mund-genoplivning.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- De kyssede mig.
- Jeg tabte besindelsen.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Hvordan kom De herind?
- De lod gassen være tændt
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, jack, invades, ecw, 1996, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ati,
original filename: Cactus Jack Invades ECW (1996) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,369 --> 00:04:33,563
Tüh!
2
00:04:43,689 --> 00:04:47,398
Viski, kendimize güzel
bir banka bulalým.
3
00:04:47,889 --> 00:04:51,279
Sen ne anlarsýn? Patron benim.
4
00:04:56,009 --> 00:04:58,204
Sen çok oldun Viski.
5
00:04:59,489 --> 00:05:03,004
Sýrf bu yüzünden içeri
tek baþýma gireceðim.
6
00:05:03,649 --> 00:05:08,200
Ben olmasam, sonunda kýrýk
sandalyelere zamk olursun.
7
00:05:09,489 --> 00:05:11,400
Bir þey mi dedin?
8
00:05:28,209 --> 00:05:29,642
Tamam...
9
00:05:29,889 --> 00:05:33,006
...ama unutma, patron benim.
10
00:05:48,169 --> 00:05
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Hallå där inne, är nåt på tok?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Det luktar gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Jag är inte Julian. Vakna.
- Julian, kyss mig.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Ursäkta, Julian, vem du nu är.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Vem är du? Vad gör du?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Mun-mot-mun-metoden.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- Du kysste mig.
- Jag tappade fattningen.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Hur kom du in?
- Du lämnade gasen på.
10
00:06:22,320 -->
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, flower, dutch, hollands,
original filename: 8919-Cactus Flower ( Dutch - Hollands ).zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:29,689 --> 00:04:31,919
Hé daar, is er iets mis ?
2
00:04:34,929 --> 00:04:36,601
Hé, ik ruik gas.
3
00:05:48,929 --> 00:05:52,399
Julian.
4
00:05:53,129 --> 00:05:56,963
- Ik ben Julian niet. Word wakker.
- Julian, kus me.
5
00:05:57,369 --> 00:05:59,644
Sorry, Julian, of wie je ook bent.
6
00:06:08,289 --> 00:06:11,599
Wie ben je ? Wat doe je ?
7
00:06:12,489 --> 00:06:14,684
Mond-op-mondbeademing.
8
00:06:14,889 --> 00:06:18,086
- Je was me aan het kussen.
- Ik verloor m'n zelfbeheersing.
9
00:06:18,489 --> 00:06:22,038
- Hoe ben je binnengekomen ?
- Je had 't ga
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,689 --> 00:04:31,919
Hé daar, is er iets mis ?
2
00:04:34,929 --> 00:04:36,601
Hé, ik ruik gas.
3
00:05:48,929 --> 00:05:52,399
Julian.
4
00:05:53,129 --> 00:05:56,963
- Ik ben Julian niet. Word wakker.
- Julian, kus me.
5
00:05:57,369 --> 00:05:59,644
Sorry, Julian, of wie je ook bent.
6
00:06:08,289 --> 00:06:11,599
Wie ben je ? Wat doe je ?
7
00:06:12,489 --> 00:06:14,684
Mond-op-mondbeademing.
8
00:06:14,889 --> 00:06:18,086
- Je was me aan het kussen.
- Ik verloor m'n zelfbeheersing.
9
00:06:18,489 --> 00:06:22,038
- Hoe ben je binnengekomen ?
- Je had 't gas aa
Undertexter för Cactus
keywords: villain, the, 1979, 2, 5, fps, cactus, jack, ro, pal,
original filename: 52917-Villain,_The_(1979)-25_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
1
00:04:32,320 --> 00:04:33,520
La naiba!
2
00:04:43,640 --> 00:04:47,320
Whiskey,
hai s? g?sim o "b?ncu??" frumu?ic?.
3
00:04:47,840 --> 00:04:51,240
Ce ?tii tu? Eu sunt ?efu'.
4
00:04:55,960 --> 00:04:58,160
Asta este, Whiskey.
5
00:04:59,440 --> 00:05:02,960
Acum, pentru asta, o s? intru singur.
6
00:05:03,600 --> 00:05:08,160
F?r? mine,
ai sf?r?i ?ntr-un scaun cu rotile.
7
00:05:09,440 --> 00:05:11,360
Ai spus ceva?
8
00:05:28,160 --> 00:05:32,960
Bine... dar aminte?te-?i, eu sunt ?efu'.
9
00:05:48,160 --> 00:05:52,400
<i>Cactus Jack Slade, p?nde?te din umbr?,</i>
10
00:05:52,640 --> 00:05:55,840
<i>Planific?ndu-?i diabolicele-i atacuri</i
Undertexter för Cactus
keywords: 1815, villain, the, 1979, 2, fps, cactus, jackro, corectat,
original filename: 18154-Villain,_The_(1979)-25_FPS.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
{1}{1}25.000
{6808}{6838}La naiba!
{7091}{7183}Whiskey, hai s? g?sim|o 'b?ncu??' frumu?ic?.
{7196}{7281}Ce ?tii tu? Eu sunt ?efu'.
{7399}{7454}Asta este, Whiskey.
{7486}{7574}Acum, pentru asta, o s? intru singur.
{7590}{7704}F?r? mine, ai sf?r?i|?ntr-un scaun cu rotile.
{7736}{7784}Ai zis ceva?
{8204}{8240}Bine...
{8246}{8324}...dar aminte?te-?i, eu sunt ?efu'.
{8704}{8810}"Cactus Jack Slade p?nde?te din umbr?,"
{8816}{8896}" Planific?ndu-?i diabolicele-i atacuri."
{8913}{8998}" Este binecunoscut ca b?iatul-cel-r?u, "
{9003}{9145}" Gata de a-ncerca orice "|" pentru a se ridica la nivelul numelui s?u, "
{9151}{9244}" Nimeni nu este ?n siguran?? ?n 's?tuc'. "
{9264}{9354}" Poart
Undertexter för Cactus
keywords: cactus+flower, cactus, 1969, 2, 5, fps, mp, 3, fra,
original filename: 137809_Cactus%2BFlower.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,000 --> 00:01:20,230
Fleur de cactus
2
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
H?, l?-dedans!
3
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
?a sent le gaz.
4
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian. Julian.
5
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Je ne suis pas Julian.
- Julian, embrasse-moi.
6
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Toutes mes excuses, Julian.
7
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Qui ?tes-vous? Qu'est-ce que vous faites?
8
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Du bouche-?-bouche.
9
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- Vous m'embrassiez.
- J'ai perdu la t?te.
10
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Comment ?tes-v
Undertexter för Cactus
keywords: cactus+flower, cactus, 1969, 2, 5, fps, mp, 3, eng,
original filename: 137807_Cactus%2BFlower.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Hey in there, something wrong?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Hey, I smell gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- I'm not Julian. Wake up.
- Julian, kiss me.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Sorry, Julian, whoever you are.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Who are you? What are you doing?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Mouth-to-mouth resuscitation.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- You were kissing me.
- I lost my head.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- How did you get in here?
- You left your gas on.
10
0
Undertexter för Cactus
keywords: cactus+flower, cactus, 1969, 2, 5, fps, mp, 3, esp,
original filename: 137808_Cactus%2BFlower.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
?Eh! ?Ocurre algo?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Huele a gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Yo no soy Julian. Despierte.
- Julian, b?same.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Perdona, Julian, quienquiera que seas.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
?Qui?n es usted? ?Qu? est? haciendo aqu??
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
La respiraci?n boca a boca.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- Me estaba besando.
- Perd? la cabeza.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- ?C?mo ha entrado aqu??
- Se dej? el gas dado.
10
00:06
Undertexter för Cactus
keywords: cactus+flower, cactus, 1969, 2, 5, fps, mp, 3, sve,
original filename: 137812_Cactus%2BFlower.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Hall? d?r inne, ?r n?t p? tok?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Det luktar gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Jag ?r inte Julian. Vakna.
- Julian, kyss mig.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Urs?kta, Julian, vem du nu ?r.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Vem ?r du? Vad g?r du?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Mun-mot-mun-metoden.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- Du kysste mig.
- Jag tappade fattningen.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Hur kom du in?
- Du l?mnade gasen p?.
10
00:06:22,320 --> 00:06:23,389
Undertexter för Cactus
keywords: cactus+flower, cactus, 1969, 2, 5, fps, mp, 3, dan,
original filename: 137806_Cactus%2BFlower.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Hall?j derinde, er der noget galt?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Jeg kan lugte gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Jeg er ikke Julian. V?gn op.
- Julian, kys mig.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Undskyld, Julian, hvem du end er.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Hvem er De? Hvad g?r De?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Mund-til-mund-genoplivning.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- De kyssede mig.
- Jeg tabte besindelsen.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Hvordan kom De herind?
- De lod gassen v?re t?ndt.
Undertexter för Cactus
keywords: cactus+flower, cactus, 1969, 2, 5, fps, mp, 3, ned,
original filename: 137810_Cactus%2BFlower.zip
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,689 --> 00:04:31,919
H? daar, is er iets mis ?
2
00:04:34,929 --> 00:04:36,601
H?, ik ruik gas.
3
00:05:48,929 --> 00:05:52,399
Julian.
4
00:05:53,129 --> 00:05:56,963
- Ik ben Julian niet. Word wakker.
- Julian, kus me.
5
00:05:57,369 --> 00:05:59,644
Sorry, Julian, of wie je ook bent.
6
00:06:08,289 --> 00:06:11,599
Wie ben je ? Wat doe je ?
7
00:06:12,489 --> 00:06:14,684
Mond-op-mondbeademing.
8
00:06:14,889 --> 00:06:18,086
- Je was me aan het kussen.
- Ik verloor m'n zelfbeheersing.
9
00:06:18,489 --> 00:06:22,038
- Hoe ben je binnengekomen ?
- Je had 't gas aang
Note : ej standard Latinska tecken (som Grekiska, Kinesiska, Hebreiska osv) kan se felaktiga på websidan men undertexterna ska fungera och vara användbara när de är nerladdade.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,689 --> 00:04:31,919
H? daar, is er iets mis ?
2
00:04:34,929 --> 00:04:36,601
H?, ik ruik gas.
3
00:05:48,929 --> 00:05:52,399
Julian.
4
00:05:53,129 --> 00:05:56,963
- Ik ben Julian niet. Word wakker.
- Julian, kus me.
5
00:05:57,369 --> 00:05:59,644
Sorry, Julian, of wie je ook bent.
6
00:06:08,289 --> 00:06:11,599
Wie ben je ? Wat doe je ?
7
00:06:12,489 --> 00:06:14,684
Mond-op-mondbeademing.
8
00:06:14,889 --> 00:06:18,086
- Je was me aan het kussen.
- Ik verloor m'n zelfbeheersing.
9
00:06:18,489 --> 00:06:22,038
- Hoe ben je binnengekomen ?
- Je had 't gas aang
Undertexter för Cactus
keywords: cactus, jack, western, 1979, usa, dvd, rip, mege, hq,
original filename: Cactus.Jack.[Western.-.1979,.USA].DVD-Rip_MEGE-HQ.zip