Søg Film Undertekst resultater for Mr Magorium's Wonder Emporium efter relevans:
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.en.srt
1 fil(er), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
5 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,800 --> 00:01:12,800
Mr. Magorium's
Wonder Emporium
2
00:01:13,700 --> 00:01:16,700
THE:NEW:FACTORY
3
00:02:52,000 --> 00:02:54,800
This is one of my histories
favorite of all the times.
4
00:02:54,835 --> 00:02:56,900
Although it began
in a basement.
5
00:02:59,200 --> 00:03:03,000
I will count it in the way in that
this person wrote it, Bellini...
6
00:03:03,035 --> 00:03:06,600
That he/she lives under this incredible one
and exceptional...
7
00:03:06,635 --> 00:03:08,765
Spread magic of Mr. Magorium.
8
00:03:08,800 --> 00:03:12,600
And yes... he/she sleeps with a doll.
- Mr.Magoriums.Wonder.Emporium.R5.LiNE.XViD-P UKKA.zip
- Mr Magoriums Wonder Emporium (732.538.880).srt
- hls-magoriums-xvid.srt
- prevail.mrmag.zip
- Mr Magoriums Wonder Emporium TS XVID - Stuffies.zip
- Mr. Magorium's Wonder Emporium[2007]DvDrip[En g]-FXG.srt
- Mr.Magoriums.Wonder.Emporium.DVDRip.XviD-Do NE.zip
3 fil(er), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
rosub.ro TEAM (c) www.rosub.ro
2
00:00:02,100 --> 00:00:05,000
Traducãtorii din rosub.ro TEAM:
AMC, Meredith Grey, Sleepwalker
3
00:01:09,292 --> 00:01:14,417
<i><b>Magazinul Magic
al Domnului Magorium</b></i>
4
00:02:52,417 --> 00:02:55,500
<i>Este povestea mea preferatã
din toate timpurile.</i>
5
00:02:55,667 --> 00:02:57,667
<i>Chiar dacã totul începe într-o pivniþã.</i>
6
00:02:59,583 --> 00:03:03,125
<i>V-o voi spune aºa cum a fost scrisã
de tipul ãsta, Bellini...</i>
7
00:03:03,167 --> 00:03:07,125
<i>...care locuieºte sub incredibilul,
remarcabilul...</i>
8
00:
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.gr.srt
1 fil(er), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,218 --> 00:03:18,781
????????? by amela
2
00:03:21,270 --> 00:03:24,770
???? ????? ??? ??? ???
?????????? ??? ????????.
3
00:03:24,771 --> 00:03:27,071
?????? ??? ???????
?' ??? ???????.
4
00:03:29,089 --> 00:03:33,389
?? ??? ?? ???? ???????? ???
????? ??? ????, ??? ???????.
5
00:03:33,390 --> 00:03:37,090
??? ????? ???? ??? ?? ??????????,
?? ????????????...
6
00:03:37,091 --> 00:03:39,591
?????? ??? ???????? ???
?????? ??????????.
7
00:03:40,392 --> 00:03:43,392
??? ???... ???????? ?? ??? ??????.
8
00:03:55,674 --> 00:03:56,974
? ??????? ??? ???????
????? ?? ??????...
- Mr Magorium S Wonder Emporium ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fil(er), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
1
00:00:10,600 --> 00:00:15,100
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
subs TEAM
2
00:00:15,900 --> 00:00:20,400
Traducãtorii:
AMC, Meredith Grey, Sleepwalker
3
00:00:21,200 --> 00:00:25,700
Sincronizarea textului:
Starhawk,
4
00:01:34,076 --> 00:01:39,425
<i><b>Magazin Magic
al Domnului Magorium</b></i>
5
00:03:21,617 --> 00:03:24,820
<i>Este povestea mea preferatã
din toate timpurile</i>
6
00:03:25,038 --> 00:03:27,091
<i>Chiar dacã totul
începe într-o pivniþã.</i>
7
00:03:29,146 --> 00:03:32,814
<i>V-o voi spune aºa cum
a fost scrisã de tipul ãsta, Bellini...</i>
8
00:03:32,849 --> 00:03:36,962
<i>care locuieºte sub incredibilul,
r
- Mr Magorium S Wonder Emporium ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 fil(er), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
1
00:01:38,330 --> 00:01:45,343
<i>Mr. Magorium's Wonder Emporium
fordÃtás: acu idõzÃtés: Gabi</i>
2
00:03:27,379 --> 00:03:30,299
<i>A most következõ történet
az egyik kedvencem.</i>
3
00:03:30,545 --> 00:03:32,697
<i>Habár az alagsorban kezdõdött.</i>
4
00:03:34,887 --> 00:03:39,058
<i>Az egészet az õ szemszögébõl fogom elmondani,
aki nem más mint Bellini...</i>
5
00:03:39,094 --> 00:03:42,393
<i>aki a nevezetes és elképesztõ</i>
6
00:03:42,430 --> 00:03:46,007
<i>Mr. Magorium Játék Misztériuma alatt él.</i>
7
00:03:46,044 --> 00:03:48,858
<i>Ãs igen... egy babával alszik.</i>
8
00:04:01,162 --> 00:04:02,376
<i>Bellini munk
- Mr Magorium S Wonder Emporium ( English Subtitles )
1 fil(er), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:33,447 --> 00:01:38,447
Mr. Magorium's
Wonder Emporium
2
00:01:39,628 --> 00:01:42,628
THE:NEW:FACTORY
3
00:03:21,970 --> 00:03:24,770
This is one of my histories
favorite of all the times.
4
00:03:24,771 --> 00:03:27,071
Although it began
in a basement.
5
00:03:29,589 --> 00:03:33,389
I will count it in the way in that
this person wrote it, Bellini...
6
00:03:33,390 --> 00:03:37,090
That he/she lives under this incredible one
and exceptional...
7
00:03:37,091 --> 00:03:39,591
Spread magic of Mr. Magorium.
8
00:03:39,592 --> 00:03:43,392
And yes... he/she sleeps with
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.br.srt
1 fil(er), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,447 --> 00:01:38,447
A LOJA M?GICA DE BRINQUEDOS
Leca & Leco Legendas
2
00:01:39,558 --> 00:01:44,558
Legenda adaptada por FELIPE DUTRA
de original em espanhol.
3
00:03:21,970 --> 00:03:24,770
Esta ? uma de minhas hist?rias
favoritas de todos os tempos.
4
00:03:24,770 --> 00:03:27,071
Apesar de ter come?ado
em um s?t?o.
5
00:03:29,589 --> 00:03:33,389
Contarei-o da forma como a escreveu esta pessoa: Bellini...
6
00:03:33,389 --> 00:03:37,090
Que vive embaixo desta incr?vel
e excepcional...
7
00:03:37,090 --> 00:03:39,591
Loja m?gica do Sr. Magorium.
8
00:03:39,591 --> 00:0
- Mr Magorium S Wonder Emporium ( Spanish - Español Subtitulos )
1 fil(er), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:33,447 --> 00:01:38,447
EL SR> MAGORIUM
Y SU TIENDA MAGICA
2
00:01:39,628 --> 00:01:42,628
THE:NEW:FACTORY
3
00:03:21,970 --> 00:03:24,770
Esta es una de mis historias
preferidas de todos los tiempos.
4
00:03:24,771 --> 00:03:27,071
A pesar de que empezo
en un sótano.
5
00:03:29,589 --> 00:03:33,389
Lo contaré de la forma en que
la escribió esta persona, Bellini...
6
00:03:33,390 --> 00:03:37,090
Que vive debajo de esta increible
y excepcional...
7
00:03:37,091 --> 00:03:39,591
Tienda mágica del Sr. Magorium.
8
00:03:39,592 --> 00:03:43,392
Y sÃ... duerme con una mu
- hls-magoriums-xvid.srt
- p-mmwe.srt
- Mr. Magorium's Wonder Emporium[2007]DvDrip[En g]-FXG.srt
- Mr Magoriums Wonder Emporium (732.538.880).srt
- prevail.mrmag.srt
- Mr.Magoriums.Wonder.Emporium.DVDRip.XviD-Do NE.srt
- Mr Magoriums Wonder Emporium.srt
7 fil(er), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
2
00:00:02,100 --> 00:00:05,000
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Meredith Grey, Sleepwalker
3
00:01:09,292 --> 00:01:14,417
<i><b>Magazin Magic
al Domnului Magorium</b></i>
4
00:02:52,417 --> 00:02:55,500
<i>Este povestea mea preferatã
din toate timpurile</i>
5
00:02:55,667 --> 00:02:57,625
<i>Chiar dacã totul
începe într-o pivniþã.</i>
6
00:02:59,583 --> 00:03:03,125
<i>V-o voi spune aºa cum
a fost scrisã de tipul ãsta, Bellini...</i>
7
00:03:03,167 --> 00:03:07,125
<i>car
- Mr Magorium S Wonder Emporium ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 fil(er), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 17.12.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka, DickJohnson, Vongoethe,|kati, BarFly83, Putki, Platypus ja Shafty
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{5036}{5118}Tämä on yksi suosikki-|tarinoistani kautta aikojen.
{5122}{5181}Vaikka se alkaakin kellarista.
{5225}{5320}Kerron sen niin kuin tämä|Bellini sen kirjoitti.
{5327}{5425}Hän asuu ihmeellisen, hämmästyttävän -
{5430}{5505}herra Magoriumin Ihmekaupan alla.
{5511}{5591}Aivan, hän nukkuu nuken kanssa.
{5889}{6014}Bellinin työ on tehdä kaikkien|kaupassa käyvien laste
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.es.srt
1 fil(er), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,600 --> 00:01:13,480
EL SR. MAGORIUM
Y SU TIENDA MAGICA
2
00:02:52,140 --> 00:02:54,820
Esta es una de mis historias
preferidas de todos los tiempos.
3
00:02:54,820 --> 00:02:56,980
A pesar de que empezó
en un sótano.
4
00:02:59,460 --> 00:03:03,140
Lo contaré de la forma en que
la escribió esta persona, Bellini...
5
00:03:03,140 --> 00:03:06,660
Que vive debajo de esta increÃble
y excepcional...
6
00:03:06,660 --> 00:03:09,020
Tienda mágica del Sr. Magorium.
7
00:03:09,020 --> 00:03:12,820
Y sÃ... duerme con una muñeca.
8
00:03:24,780 --> 00:03:25,860
El trabajo
- Mr. Magorium's Wonder Emporium[Eng][Subs].srt
1 fil(er), added on: 2010-09-19
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,405 --> 00:03:30,842
<i> Ovo je moja omiljena
prièa,</i>
2
00:03:30,943 --> 00:03:33,605
<i>iako poèinje u podrumu.</i>
3
00:03:35,248 --> 00:03:36,806
<i>Isprièaæu vam je
onako kako je napisao</i>
4
00:03:36,916 --> 00:03:39,214
<i>-baš taj- Belini-
</i>
5
00:03:39,318 --> 00:03:42,412
<i>koji živi ispod
neverovatne, izuzetne...</i>
6
00:03:42,522 --> 00:03:45,958
<i>gospodin Magoriumove èudesne
robne kuæe.</i>
7
00:03:46,058 --> 00:03:47,753
<i>
- I, da...</i>
8
00:03:47,860 --> 00:03:49,885
<i>on spava sa igraèkom.</i>
9
00:04:01,040 --> 00:04:04,305
<i
- Mr. Magorium's Wonder Emporium[2007].srt
1 fil(er), added on: 2010-09-19
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,689 --> 00:03:31,174
Ovo je jedna od mojih omiljenih
prièa svih vremena.
2
00:03:31,049 --> 00:03:34,260
Iako je sve poèelo u podrumu.
3
00:03:35,303 --> 00:03:39,497
Ispraèiæu vam kako je napisao
ovaj tip. Bellini.
4
00:03:39,532 --> 00:03:46,816
On živi ispod neverovatne radnje
gospodina Magorijuma.
5
00:03:46,851 --> 00:03:51,409
I da, spava sa lutkom.
6
00:04:02,061 --> 00:04:07,511
Njegov posao je da sastavi knjige,
za svu decu, koja dolaze u Emporijum.
7
00:04:07,546 --> 00:04:13,003
Ali i hroniku života gospodina
Magorijuma.
8
00:04:13,038 --> 00:04:19,555
Go
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.es.srt
1 fil(er), added on: 2010-09-17
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,600 --> 00:01:13,480
EL SR. MAGORIUM
Y SU TIENDA MAGICA
2
00:02:52,140 --> 00:02:54,820
Esta es una de mis historias
preferidas de todos los tiempos.
3
00:02:54,820 --> 00:02:56,980
A pesar de que empezó
en un sótano.
4
00:02:59,460 --> 00:03:03,140
Lo contaré de la forma en que
la escribió esta persona, Bellini...
5
00:03:03,140 --> 00:03:06,660
Que vive debajo de esta increÃble
y excepcional...
6
00:03:06,660 --> 00:03:09,020
Tienda mágica del Sr. Magorium.
7
00:03:09,020 --> 00:03:12,820
Y sÃ... duerme con una muñeca.
8
00:03:24,780 --> 00:03:25,860
El trabajo
- Mr.-Magorium's-Wonder-Emporium[2007]DvDrip[En g]-FXG.srt
1 fil(er), added on: 2010-09-30
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,954 --> 00:03:31,493
Ovo je jedna od mojih omiljenih
prièa svih vremena.
2
00:03:31,494 --> 00:03:33,887
Iako je sve poèelo u podrumu.
3
00:03:35,637 --> 00:03:40,033
Isprièat æu vam kako je napisao
ovaj tip...
4
00:03:40,450 --> 00:03:46,446
koji živi ispod duæana
gospodina Magoriuma.
5
00:03:47,396 --> 00:03:51,725
I da, on spava sa lutkom.
6
00:04:02,629 --> 00:04:08,440
Njegov posao je da napravi sve
knjige za djecu koja dolaze.
7
00:04:08,442 --> 00:04:12,570
Ali i kroniku života gospodina
Magoriuma.
8
00:04:13,586 --> 00:04:19,186
Magorium je jednom pravio ig
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.br.srt
1 fil(er), added on: 2009-10-26
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,447 --> 00:01:38,447
EL SR MAGORIUM
Y SU TIENDA MAGICA
3
00:03:21,970 --> 00:03:24,770
Esta es una de mis historias
preferidas de todos los tiempos.
4
00:03:24,771 --> 00:03:27,071
A pesar de que empezo
en un sótano.
5
00:03:29,589 --> 00:03:33,389
Lo contaré de la forma en que
la escribió esta persona, Bellini...
6
00:03:33,390 --> 00:03:37,090
Que vive debajo de esta increible
y excepcional...
7
00:03:37,091 --> 00:03:39,591
Tienda mágica del Sr. Magorium.
8
00:03:39,592 --> 00:03:43,392
Y sÃ... duerme con una muñeca.
9
00:03:55,974 --> 00:03:56,974
El trabajo de
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.en.srt
1 fil(er), added on: 2009-10-26
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,447 --> 00:01:38,447
Mr. Magorium's
Wonder Emporium
2
00:01:39,628 --> 00:01:42,628
THE:NEW:FACTORY
3
00:03:21,970 --> 00:03:24,770
This is one of my histories
favorite of all the times.
4
00:03:24,771 --> 00:03:27,071
Although it began
in a basement.
5
00:03:29,589 --> 00:03:33,389
I will count it in the way in that
this person wrote it, Bellini...
6
00:03:33,390 --> 00:03:37,090
That he/she lives under this incredible one
and exceptional...
7
00:03:37,091 --> 00:03:39,591
Spread magic of Mr. Magorium.
8
00:03:39,592 --> 00:03:43,392
And yes... he/she sleeps with a d
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.br.srt
1 fil(er), added on: 2010-09-17
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,447 --> 00:01:38,447
EL SR MAGORIUM
Y SU TIENDA MAGICA
3
00:03:21,970 --> 00:03:24,770
Esta es una de mis historias
preferidas de todos los tiempos.
4
00:03:24,771 --> 00:03:27,071
A pesar de que empezo
en un sótano.
5
00:03:29,589 --> 00:03:33,389
Lo contaré de la forma en que
la escribió esta persona, Bellini...
6
00:03:33,390 --> 00:03:37,090
Que vive debajo de esta increible
y excepcional...
7
00:03:37,091 --> 00:03:39,591
Tienda mágica del Sr. Magorium.
8
00:03:39,592 --> 00:03:43,392
Y sÃ... duerme con una muñeca.
9
00:03:55,974 --> 00:03:56,974
El trabajo de
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.br.srt
1 fil(er), added on: 2008-03-28
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,447 --> 00:01:38,447
EL SR MAGORIUM
Y SU TIENDA MAGICA
3
00:03:21,970 --> 00:03:24,770
Esta es una de mis historias
preferidas de todos los tiempos.
4
00:03:24,771 --> 00:03:27,071
A pesar de que empezo
en un s?tano.
5
00:03:29,589 --> 00:03:33,389
Lo contar? de la forma en que
la escribi? esta persona, Bellini...
6
00:03:33,390 --> 00:03:37,090
Que vive debajo de esta increible
y excepcional...
7
00:03:37,091 --> 00:03:39,591
Tienda m?gica del Sr. Magorium.
8
00:03:39,592 --> 00:03:43,392
Y s?... duerme con una mu?eca.
9
00:03:55,974 --> 00:03:56,974
El trabajo de Bellin
- Mr. Magorium s Wonder Emporium.en.srt
1 fil(er), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,447 --> 00:01:38,447
Mr. Magorium's
Wonder Emporium
2
00:01:39,628 --> 00:01:42,628
THE:NEW:FACTORY
3
00:03:21,970 --> 00:03:24,770
This is one of my histories
favorite of all the times.
4
00:03:24,771 --> 00:03:27,071
Although it began
in a basement.
5
00:03:29,589 --> 00:03:33,389
I will count it in the way in that
this person wrote it, Bellini...
6
00:03:33,390 --> 00:03:37,090
That he/she lives under this incredible one
and exceptional...
7
00:03:37,091 --> 00:03:39,591
Spread magic of Mr. Magorium.
8
00:03:39,592 --> 00:03:43,392
And yes... he/she sleeps with a d
There are more subtitles available for Mr Magorium's Wonder Emporium
Click here to view them