Søg Film Undertekst resultater for Meet The Robinsons efter relevans:
- meet.the.robinsons.2007.720p.blu ray.x264-sinners.srt
1 fil(er), added on: 2007-11-30
Relevance
4 x
21 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,249 --> 00:01:35,212
Then I didn't choose that one
because it was gonna give me pimples,
2
00:01:35,337 --> 00:01:37,965
so I choosed another scary one
3
00:01:38,090 --> 00:01:43,178
because, for all those years
that I went for Halloween,
4
00:01:43,303 --> 00:01:45,013
I wasn't scary at all.
5
00:01:53,938 --> 00:01:58,150
I love baseball.
It's my destiny to play that game.
6
00:01:58,275 --> 00:02:00,235
I don't really care about winning.
7
00:02:00,360 --> 00:02:04,823
Well, like, now I do
'cause, like, we've lost every game.
8
00:02:04,948 --> 00:02:06,866
I've gotten
- Meet.The.Robinsons2007DvDrip.AC3 Eng-aXXo.txt
1 fil(er), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
8 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}T?umaczenie ze s?uchu: Mako|Korekta: Sabat1970
{101}{200}Poprawki: Nathaniel
{201}{226}Synchro do wersji: Meet.The.Robinsons[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo|:polishchaser1
{1375}{1469}/POZNAJCIE ROBINSON?W.
{3350}{3399}Jednak potem...
{3400}{3499}go nie wybra?em, bo dosta?bym|pryszczy wi?c wybra?em...
{3500}{3599}co? innego,|ale strasznego, bo...
{3600}{3774}w ka?de poprzednie Halloween|w og?le nie wygl?da?em strasznie.
{3925}{3974}Uwielbiam baseball.
{3975}{4024}Gra w niego jest|moim przeznaczeniem.
{4025}{4099}Nie obchodzi mnie,|czy b?d? wygrywa?.
{4100}{4199}Chocia? teraz mi na tym zale?y,|bo nigdy jeszcze nie wygrali?my.
{4200}{4274
- Meet.The.Robinsons[2007]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 fil(er), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
7 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,938 --> 00:01:24,650
???? ???????
2
00:02:14,635 --> 00:02:18,991
?????? , ??? ??? ?? ???? ??? ??? ???? ???? ???? ???? ?? ????
3
00:02:18,992 --> 00:02:23,320
??? ?????? ..... ???? ????? ???
4
00:02:23,550 --> 00:02:28,597
??...?? ??? ??????? ???? ???? ???? ??? ??? ????????
??? ???? ???? ?????? ???? ??? ??? ???
5
00:02:37,102 --> 00:02:38,751
??? ??? ??? ??????
6
00:02:38,861 --> 00:02:41,069
??? ???? ?? ???? ??? ??????
7
00:02:41,379 --> 00:02:45,655
? ???? ??? ????? ???? ?? ???? ?????? ?????
???? ??? ???? ???? ??? ???
8
00:02:45,656 --> 00:02:49,493
??? ????? ?? ??????
?
- Meet.The.Robinsons[2007]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 fil(er), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,640 --> 00:00:58,112
OS ROBINSONS
2
00:01:20,413 --> 00:01:24,494
ORFANATO
RUA 6
3
00:02:13,598 --> 00:02:18,355
E sabes, eu não escolhi esse
porque ia fazer-me alergia,
4
00:02:18,480 --> 00:02:20,994
por isso escolhi outro assustador
5
00:02:21,121 --> 00:02:25,993
porque sempre que me disfarcei
no Dia das Bruxas,
6
00:02:26,124 --> 00:02:27,763
nunca assustava ninguém.
7
00:02:36,328 --> 00:02:40,369
Eu adoro basebol.
à isso que eu estou destinado a jogar.
8
00:02:40,490 --> 00:02:42,368
Eu não quero ganhar.
9
00:02:42,491 --> 00:02:46,771
Quer dizer, agora atÃ
- Meet.The.Robinsons[2007]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.Eng.sub
1 fil(er), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
6 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]48,[FONT]Arial
00:02:14.55,00:02:19.30
Then I didn't choose that one[br]because it was gonna give me pimples,
00:02:19.43,00:02:21.97
so I choosed another scary one
00:02:22.09,00:02:26.93
because, for all those years[br]that I went for Halloween,
00:02:27.06,00:02:28.73
I wasn't scary at all.
00:02:37.28,00:02:41.32
I love baseball.[br]It's my destiny to play that game.
00:02:41.45,00:02:43.32
I don't really care about winning.
00:02:43.45,00:02:47.70
Well, like, now I do[br]'cause, like, we've lost every gam
- Meet.The.Robinsons[2007]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 fil(er), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
5 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,020 --> 00:02:15,580
Ent?o,
2
00:02:15,580 --> 00:02:19,100
n?o escolhi aquela porque
ia me deixar com espinha,
3
00:02:19,100 --> 00:02:23,020
ent?o, escolhi outra
assustadora porque...
4
00:02:23,060 --> 00:02:28,820
Todos os anos que sai no
Halloween n?o fiquei assustado.
5
00:02:36,660 --> 00:02:38,580
Adoro beisebol.
6
00:02:38,580 --> 00:02:41,300
? meu destino jogar esse jogo.
7
00:02:41,300 --> 00:02:43,740
N?o ligo muito pra ganhar.
8
00:02:43,740 --> 00:02:47,500
Agora sim, porque...
perdemos todos os jogos.
9
00:02:47,500 --> 00:02:49,460
Estou cansado diss
- Meet.The.Robinsons.2007.DVDRip.X viD-SAiNTS.tur.srt
1 fil(er), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,400 --> 00:01:22,914
6. CADDE YETIMHANESI
2
00:02:13,560 --> 00:02:18,315
O k|yafeti se?medim ??nk?
beni ?ok komik g?sterecekti.
3
00:02:18,680 --> 00:02:21,797
Ben de daha korkutucu birini se?tim...
4
00:02:22,560 --> 00:02:27,315
...??nk? ?imdiye kadarki hi?bir cad|Iar
bayram|nda korkutucu degiIdim.
5
00:02:36,120 --> 00:02:39,908
BeysboIu seviyorum.
Bu oyunu oynamak benim kaderim.
6
00:02:40,280 --> 00:02:42,157
Kazanmak umurumda degiI.
7
00:02:42,440 --> 00:02:46,718
AsI|nda ?u an umurumda
??nk? b?t?n ma?Iar| kaybettik.
8
00:02:47,000 --> 00:02:48,399
Bundan b|kt|m art
- Meet.The.Robinsons[2007]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 fil(er), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,300 --> 00:02:19,100
Then I didn't choose that one
because it was gonna give me pimples,
2
00:02:19,000 --> 00:02:21,500
so I choosed another scary one
3
00:02:21,600 --> 00:02:26,500
because, for all those years
that I went for Halloween,
4
00:02:26,600 --> 00:02:28,300
I wasn't scary at all.
5
00:02:36,800 --> 00:02:40,900
I love baseball.
It's my destiny to play that game.
6
00:02:41,000 --> 00:02:42,900
I don't really care about winning.
7
00:02:43,000 --> 00:02:47,300
Well, like, now I do
'cause, like, we've lost every game.
8
00:02:47,400 --> 00:02:49,200
I've gotten
- Meet.The.Robinsons.2007.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
1 fil(er), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,560 --> 00:02:18,315
Then I didn't choose that one
because it was gonna give me pimples,
2
00:02:18,440 --> 00:02:20,954
so I choosed another scary one
3
00:02:21,080 --> 00:02:25,949
because, for all those years
that I went for Halloween,
4
00:02:26,080 --> 00:02:27,718
I wasn't scary at all.
5
00:02:36,280 --> 00:02:40,319
I love baseball.
It's my destiny to play that game.
6
00:02:40,440 --> 00:02:42,317
I don't really care about winning.
7
00:02:42,440 --> 00:02:46,718
Well, like, now I do
'cause, like, we've lost every game.
8
00:02:46,840 --> 00:02:48,671
I've gotten
- Meet The Robinsons ( Arabic Subtitle )
1 fil(er), added on: 2008-04-09
Relevance
6 x
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,247 --> 00:00:35,684
shimaa adel :ÃÃÃãÃ
2
00:00:42,900 --> 00:00:47,800
shimaa3adel@hotmail.com
3
00:00:48,271 --> 00:00:50,960
ÃÃãäì Ãä ÃäÃá ÃáÃÃáã ÃÃÃÃÃÃã
4
00:00:56,214 --> 00:01:00,650
Meet The Robinsons
5
00:01:22,590 --> 00:01:26,274
ãáÃà ááÃÃÃãì
6
00:02:18,368 --> 00:02:22,777
ÃÃäÃÃð , Ãæå Ãäà áã ÃÃÃà åÃà áÃä ÃáÃã ÃÃÃà Ãåæà ÃÃæà Ãà ÃÃãÃ
7
00:02:22,898 --> 00:02:26,940
áÃà ÃÃÃÃÃð ..... æÃÃà ãÃÃÃà ÃÃÃ
8
00:02:27,647 --> 00:02:32,455
áÃ...Ãá Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃäæÃ
- Meet.The.Robinsons[2007]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 fil(er), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,505 --> 00:01:14,583
????????? ??' ?????: ?nt-*-Lia Team
????????????: *MiKiE*
===www.Subs4U.gr===
2
00:01:21,781 --> 00:01:25,020
<i>?????????????</i>
3
00:02:14,363 --> 00:02:15,842
??????.
4
00:02:15,962 --> 00:02:19,481
??? ??????? ????,
????? ??? ??? ????? ????,
5
00:02:19,481 --> 00:02:24,564
????? ??????? ??? ???? ??? ??????????.
?? ???????.
6
00:02:25,245 --> 00:02:29,207
??? ???? ?? ??????, ??? Halloween,
??? ????? ??????? ???????????.
7
00:02:37,253 --> 00:02:38,974
??????? ?? ?????????.
8
00:02:39,054 --> 00:02:41,295
????? ?? ????????? ??? ?? ?????
???? ?? ??
- Meet.The.Robinsons.2007.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
1 fil(er), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,640 --> 00:00:58,112
OS ROBINSONS
2
00:01:20,413 --> 00:01:24,494
ORFANATO
RUA 6
3
00:02:13,598 --> 00:02:18,355
E sabes, eu não escolhi esse
porque ia fazer-me alergia,
4
00:02:18,480 --> 00:02:20,994
por isso escolhi outro assustador
5
00:02:21,121 --> 00:02:25,993
porque sempre que me disfarcei
no Dia das Bruxas,
6
00:02:26,124 --> 00:02:27,763
nunca assustava ninguém.
7
00:02:36,328 --> 00:02:40,369
Eu adoro basebol.
à isso que eu estou destinado a jogar.
8
00:02:40,490 --> 00:02:42,368
Eu não quero ganhar.
9
00:02:42,491 --> 00:02:46,771
Quer dizer, agora atÃ
- Meet.The.Robinsons.2007.720p.Blu Ray.x264-SiNNERS.srt
1 fil(er), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
2 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,232 --> 00:00:13,946
FAMILIA ROBINSON
2
00:00:14,489 --> 00:00:20,745
Traducerea ºi adaptarea:
lauraioanal, whIsT & cristi1984
3
00:00:20,745 --> 00:00:27,001
Supervizarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
4
00:01:31,149 --> 00:01:36,070
Nu l-am ales pentru cã
mã alegeam cu coºuri,
5
00:01:36,237 --> 00:01:38,823
aºa cã am ales altceva
6
00:01:38,990 --> 00:01:44,037
pentru cã în toþi anii ãºtia
de Halloween,
7
00:01:44,162 --> 00:01:45,872
nu am arãtat niciodatã înfricoºãtor.
8
00:01:54,797 --> 00:01:59,010
Ãmi place sã joc baseball.
E destinul meu sã jo
- Meet.The.Robinsons.2007.srt
1 fil(er), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,343 --> 00:00:59,059
MIN SK?RE FAMILIE ROBINSON
2
00:01:00,660 --> 00:01:06,060
<i>Danske tekster:
Maat</i>
3
00:01:20,761 --> 00:01:23,661
B?RNEHJEM
4
00:02:13,560 --> 00:02:18,315
S? jeg valgte den ikke
fordi den vil give mig bumser, -
5
00:02:18,440 --> 00:02:20,954
- s? jeg valgte...
en anden der var skr?mmende -
6
00:02:21,080 --> 00:02:25,949
- fordi, for alle disse ?r,
da jeg var med til Halloween, -
7
00:02:26,080 --> 00:02:28,219
- blev jeg slet ikke skr?mt.
8
00:02:36,281 --> 00:02:40,320
Jeg elsker baseball.
Det er min sk?bne at spille det spil.
9
00:02:40,
- Meet The Robinsons ( Portugese - Portugu+¬s Legendas ) www.mysubtitles.com.txt
1 fil(er), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:10,928 --> 00:01:15,175
<i>Vers?o Brasileira
JMsilv</i>
2
00:02:17,537 --> 00:02:19,174
Ent?o,
3
00:02:19,175 --> 00:02:22,868
n?o escolhi aquela porque
ia me deixar com espinha,
4
00:02:22,869 --> 00:02:26,947
ent?o, escolhi outra
assustadora porque...
5
00:02:26,981 --> 00:02:32,981
Todos os anos que sai no
Halloween n?o fiquei assustado.
6
00:02:41,181 --> 00:02:43,161
Adoro beisebol.
7
00:02:43,162 --> 00:02:45,982
? meu destino jogar esse jogo.
8
00:02:45,983 --> 00:02:48,555
N?o ligo muito pra ganhar.
9
00:02:48,556 --> 00:02:52,458
Agora sim, porque...
perdem
- Meet.The.Robinsons.2007.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
1 fil(er), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,640 --> 00:00:58,112
OS ROBINSONS
2
00:01:20,413 --> 00:01:24,494
ORFANATO
RUA 6
3
00:02:13,598 --> 00:02:18,355
E sabes, eu não escolhi esse
porque ia fazer-me alergia,
4
00:02:18,480 --> 00:02:20,994
por isso escolhi outro assustador
5
00:02:21,121 --> 00:02:25,993
porque sempre que me disfarcei
no Dia das Bruxas,
6
00:02:26,124 --> 00:02:27,763
nunca assustava ninguém.
7
00:02:36,328 --> 00:02:40,369
Eu adoro basebol.
à isso que eu estou destinado a jogar.
8
00:02:40,490 --> 00:02:42,368
Eu não quero ganhar.
9
00:02:42,491 --> 00:02:46,771
Quer dizer, agora atÃ
- Meet.The.Robinsons.2007.DVDRip.X viD-SAiNTS1.srt
1 fil(er), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,000 --> 00:02:15,571
Ent?o,
2
00:02:15,572 --> 00:02:19,117
n?o escolhi aquela porque
ia me deixar com espinha,
3
00:02:19,118 --> 00:02:23,032
ent?o, escolhi outra
assustadora porque...
4
00:02:23,064 --> 00:02:28,823
Todos os anos que sai no
Halloween n?o fiquei assustado.
5
00:02:36,693 --> 00:02:38,593
Adoro baisebol.
6
00:02:38,594 --> 00:02:41,300
? meu destino jogar esse jogo.
7
00:02:41,301 --> 00:02:43,770
N?o ligo muito para ganhar.
8
00:02:43,771 --> 00:02:47,517
Agora sim, porque...
perdemos todos os jogos.
9
00:02:47,518 --> 00:02:49,474
Estou cansado dis
- Meet.The.Robinsons.TELESYNC.XViD -PUKKA.srt
1 fil(er), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,928 --> 00:01:15,175
<i>Vers?o Brasileira
JMsilv</i>
2
00:02:17,537 --> 00:02:19,174
Ent?o,
3
00:02:19,175 --> 00:02:22,868
n?o escolhi aquela porque
ia me deixar com espinha,
4
00:02:22,869 --> 00:02:26,947
ent?o, escolhi outra
assustadora porque...
5
00:02:26,981 --> 00:02:32,981
Todos os anos que sai no
Halloween n?o fiquei assustado.
6
00:02:41,181 --> 00:02:43,161
Adoro beisebol.
7
00:02:43,162 --> 00:02:45,982
? meu destino jogar esse jogo.
8
00:02:45,983 --> 00:02:48,555
N?o ligo muito pra ganhar.
9
00:02:48,556 --> 00:02:52,458
Agora sim, porque...
perdemos t
- Meet.The.Robinsons.2007.720p.Blu Ray.x264-SiNNERS{ENG}.srt
1 fil(er), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:30,126
RESYNCHRONiZE AND FiXED
BY ' N3krA - Vl3nA '
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=
2
00:01:30,127 --> 00:01:35,132
Then I didn't choose that one
because it was gonna give me pimples,
3
00:01:35,216 --> 00:01:37,885
so I choosed another scary one
4
00:01:37,968 --> 00:01:43,057
because, for all those years
that I went for Halloween,
5
00:01:43,224 --> 00:01:44,892
I wasn't scary at all.
6
00:01:53,818 --> 00:01:58,072
I love baseball.
It's my destiny to play that game.
7
00:01:58,155 --> 00:02:00,157
I don't really care about winning.
8
00:02:00,241 -->
- www.RazBGD.com.Meet the Robinsons (2007) Serbian subtitles.srt
1 fil(er), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,220 --> 00:00:59,059
UPOZNAJTE ROBINSONOVE
2
00:02:13,560 --> 00:02:18,315
Zatim, nisam odabrao ba? taj zato
?to bi mi se od njega pojavila bubuljica,
3
00:02:18,440 --> 00:02:20,954
zato sam odabrao drugi... jo? stra?niji,
4
00:02:21,080 --> 00:02:25,949
zato ?to, sve ove godine
koje idem na no? ve?tica,
5
00:02:26,080 --> 00:02:27,718
Uop?te nisam nimalo bio stra?an.
6
00:02:36,280 --> 00:02:40,319
Volim bejzbol.
Moja sudbina je da igram tu igru.
7
00:02:40,440 --> 00:02:42,317
Zaista ne brinemo mnogo oko pobede.
8
00:02:42,440 --> 00:02:46,718
Pa, kao, sada brinem
zato
There are more subtitles available for Meet The Robinsons
Click here to view them