Søg Film Undertekst resultater for Island, The efter relevans:
- Land Before Time V The Mysterious Island The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fil(er), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
8 x
Bedømmelse:
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{935}{1064}ÃINUTUL STRÃVECHI V
{1131}{1256}INSULA MISTERIOASÃ
{2033}{2186}Ãn urmã cu milioane de ani,|Pãmântul era un loc foarte diferit.
{2208}{2361}Marile suprafeþe de pãmânt erau în|continuã miºcare ºi transformare
{2404}{2529}ºi erau acoperite cu plante exotice|cum noi n-am vãzut nicicând.
{2656}{2723}Aceastã lume misterioasã,|necunoscutã nouã
{2730}{2848}era populatã de cele mai puternice|creaturi care au pãºit vreodatã pe Pãmânt.
{2913}{2973}Dinozaurii.
{3138}{3253}Aceºti giganþi minunaþi locuiau|împreunã într-un cerc intolerant,
{3265}{3423}adesea violent, luptându-se pentru|hrana ce
- Island The cd1 ( English Subtitles )
- Island The cd2 ( English Subtitles )
- readme.txt
3 fil(er), added on: 2008-03-28
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Island The ( Russian Ñ?убтитры )
1 fil(er), added on: 2008-04-04
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,268 --> 00:00:36,736
ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:48,228 --> 00:01:49,377
Ãû ÃåîáûêÃîâåÃÃûå.
3
00:01:50,708 --> 00:01:54,337
à ó âà ñ ÃåîáûêÃîâåÃÃîå
ïðåäÃà çÃà ÷åÃèå.
4
00:01:56,468 --> 00:01:57,742
Ãû èçáðà ÃÃûå.
5
00:02:08,828 --> 00:02:11,058
Ãñòðîâ æäåò âà ñ.
6
00:02:37,068 --> 00:02:38,786
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃ-6-ÃÃÃÃ
7
00:02:42,428 --> 00:02:44,305
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃû ÃûÃÃÃÃÃà ÃÃÃ
8
00:02:47,868 --> 00:02:49,142
ÃÃÃÃÃÃÃÃ-6-ÃÃÃÃ
9
- Island The cd1 ( Dutch - Hollands )
- Island The cd2 ( Dutch - Hollands )
2 fil(er), added on: 2008-04-13
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
1
00:01:47,025 --> 00:01:48,750
Jij bent speciaal.
2
00:01:49,227 --> 00:01:52,230
Jij hebt een heel speciaal
doel in het leven.
3
00:01:54,574 --> 00:01:57,490
Jij bent uitverkoren.
4
00:02:07,783 --> 00:02:10,579
Het eiland
wacht op jou.
5
00:02:57,326 --> 00:03:00,652
Er is niets aan de hand.
6
00:03:44,752 --> 00:03:47,255
Zeg, ik mis een linker schoen.
7
00:03:51,226 --> 00:03:53,728
En als het even kan,
wil ik een andere camera.
8
00:04:03,939 --> 00:04:05,741
Goedemorgen.
9
00:04:13,949 --> 00:04:16,251
Waarom kijk je zo zuur?
- Ik mis een schoen.
10
00:04:27,149 --> 00:04:29,138
Jij, sluiten.
11
00:04:37,740 --> 00:04:41,943
Go
- The.Island.2005.DVDR-Re plica.srt
1 fil(er), added on: 2007-11-24
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,149 --> 00:01:57,673
Je bent bijzonder.
2
00:01:59,018 --> 00:02:02,613
Je hebt een heel bijzonder levensdoel.
3
00:02:04,958 --> 00:02:06,391
Je bent uitverkoren.
4
00:02:17,871 --> 00:02:20,305
Het Eiland wacht op je.
5
00:02:47,066 --> 00:02:49,227
GOEDEMORGEN, LINCOLN SIX ECHO
6
00:02:52,839 --> 00:02:54,966
ONREGELMATIGE REMSLAAP GEDETECTEERD
7
00:03:05,985 --> 00:03:09,546
MELD JE BIJ HET RUSTCENTRUM
8
00:03:10,423 --> 00:03:13,290
Het gaat prima.
9
00:03:17,830 --> 00:03:20,094
...OM 8 UUR VOOR EEN EVALUATIE
VAN JE GEZONDHEID
10
00:03:30,043 --> 00:03:31,635
1 fil(er), added on: 2008-06-15
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,367 --> 00:01:49,436
Je bent bijzonder.
2
00:01:50,847 --> 00:01:54,203
Je hebt een bijzonder doel in het leven,
3
00:01:56,607 --> 00:01:58,245
Je bent uitverkoren.
4
00:02:08,887 --> 00:02:11,117
Het Eiland wacht op je.
5
00:02:36,887 --> 00:02:38,923
Goedemorgen, Lincoln 6-Echo
6
00:02:42,487 --> 00:02:44,284
Onregelmatige remslaap
7
00:02:55,727 --> 00:02:58,400
Melden bij het rust-centrum
8
00:02:59,927 --> 00:03:01,838
lk voel me goed. Ik voel me goed.
9
00:03:06,727 --> 00:03:08,479
Welzijnsevaluatie: 0800 uur
10
00:03:18,007 --> 00:03:19,440
Hoog natriumgehal
- The.Island.2005.720p.Bl uRay.x264-SEPTiC.srt
1 fil(er), added on: 2008-06-15
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,951 --> 00:01:53,066
Je bent bijzonder.
2
00:01:54,537 --> 00:01:58,036
Je hebt een bijzonder doel in het leven,
3
00:02:00,542 --> 00:02:02,250
Je bent uitverkoren.
4
00:02:13,347 --> 00:02:15,673
Het Eiland wacht op je.
5
00:02:42,542 --> 00:02:44,665
Goedemorgen, Lincoln 6-Echo
6
00:02:48,381 --> 00:02:50,255
Onregelmatige remslaap
7
00:03:02,187 --> 00:03:04,973
Melden bij het rust-centrum
8
00:03:06,565 --> 00:03:08,558
Ik voel me goed. Ik voel me goed.
9
00:03:13,656 --> 00:03:15,483
Welzijnsevaluatie: 0800 uur
10
00:03:25,417 --> 00:03:26,911
Hoog natriumgehal
1 fil(er), added on: 2007-11-24
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,367 --> 00:01:49,436
Je bent bijzonder.
2
00:01:50,847 --> 00:01:54,203
Je hebt een bijzonder doel in het leven,
3
00:01:56,607 --> 00:01:58,245
Je bent uitverkoren.
4
00:02:08,887 --> 00:02:11,117
Het Eiland wacht op je.
5
00:02:36,887 --> 00:02:38,923
Goedemorgen, Lincoln 6-Echo
6
00:02:42,487 --> 00:02:44,284
Onregelmatige remslaap
7
00:02:55,727 --> 00:02:58,400
Melden bij het rust-centrum
8
00:02:59,927 --> 00:03:01,838
lk voel me goed. Ik voel me goed.
9
00:03:06,727 --> 00:03:08,479
Welzijnsevaluatie: 0800 uur
10
00:03:18,007 --> 00:03:19,440
Hoog natriumgehal
- The.Island.2005.DVDrip. Xvid-Rock.srt
1 fil(er), added on: 2007-11-24
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,116 --> 00:01:58,950
Jij bent speciaal.
2
00:01:58,985 --> 00:02:02,580
Je hebt een bijzonder doel in het leven.
3
00:02:04,924 --> 00:02:06,357
Jij bent uitgekozen.
4
00:02:17,837 --> 00:02:20,271
Het eiland wacht op je.
5
00:02:47,000 --> 00:02:49,161
GOEDEMORGEN, LINCOLN SIX ECHO
6
00:02:52,805 --> 00:02:54,966
ONREGELMATlGE REM-SLAAP GEDETECTEERD
7
00:03:06,019 --> 00:03:09,682
MELDEN BIJ HET STILTECENTRUM
8
00:03:10,390 --> 00:03:13,257
Ik mankeer niets.
9
00:03:17,830 --> 00:03:19,991
VOOR WELZIJNSEVALUATIE, ACHT UUR
10
00:03:30,043 --> 00:03:31,635
OVERMATIG Z
1 fil(er), added on: 2009-01-14
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,367 --> 00:01:49,436
Je bent bijzonder.
2
00:01:50,847 --> 00:01:54,203
Je hebt een bijzonder doel in het leven,
3
00:01:56,607 --> 00:01:58,245
Je bent uitverkoren.
4
00:02:08,887 --> 00:02:11,117
Het Eiland wacht op je.
5
00:02:36,887 --> 00:02:38,923
Goedemorgen, Lincoln 6-Echo
6
00:02:42,487 --> 00:02:44,284
Onregelmatige remslaap
7
00:02:55,727 --> 00:02:58,400
Melden bij het rust-centrum
8
00:02:59,927 --> 00:03:01,838
lk voel me goed. Ik voel me goed.
9
00:03:06,727 --> 00:03:08,479
Welzijnsevaluatie: 0800 uur
10
00:03:18,007 --> 00:03:19,440
Hoog natriumgehal
- The.Island.2005.720p.Bl uRay.x264-SEPTiC.srt
1 fil(er), added on: 2009-01-14
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,951 --> 00:01:53,066
Je bent bijzonder.
2
00:01:54,537 --> 00:01:58,036
Je hebt een bijzonder doel in het leven,
3
00:02:00,542 --> 00:02:02,250
Je bent uitverkoren.
4
00:02:13,347 --> 00:02:15,673
Het Eiland wacht op je.
5
00:02:42,542 --> 00:02:44,665
Goedemorgen, Lincoln 6-Echo
6
00:02:48,381 --> 00:02:50,255
Onregelmatige remslaap
7
00:03:02,187 --> 00:03:04,973
Melden bij het rust-centrum
8
00:03:06,565 --> 00:03:08,558
Ik voel me goed. Ik voel me goed.
9
00:03:13,656 --> 00:03:15,483
Welzijnsevaluatie: 0800 uur
10
00:03:25,417 --> 00:03:26,911
Hoog natriumgehal
1 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,368 --> 00:01:52,401
Te különleges vagy.
2
00:01:53,058 --> 00:01:56,189
Nagyon különleges küldetésed van.
3
00:01:58,745 --> 00:02:00,906
Kiválasztottak.
4
00:02:11,104 --> 00:02:14,043
A sziget vár rád.
5
00:02:40,344 --> 00:02:42,374
Jó Reggelt Lincoln 6 Echo!
6
00:02:46,091 --> 00:02:48,043
Rendellenes REM alvás észlelve.
7
00:03:00,392 --> 00:03:02,669
Jelentkezzen a Tranquility központban.
8
00:03:03,645 --> 00:03:05,992
Jól vagyok. Jól vagyok. Jól vagyok.
9
00:03:10,506 --> 00:03:12,969
08:00-kor kivizsgálásra.
10
00:03:21,377 --> 00:03:22,691
- Island The.part1.br.srt
- Island The.part2.br.srt
2 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,180 --> 00:00:20,420
Tradução: Francisco Bento
Sincronia/Revisão: Spo0ok
2
00:00:20,980 --> 00:00:26,820
[ www.LegendaZ.com.br ]
Porque de graça é mais gostoso!!!
3
00:01:48,073 --> 00:01:49,994
Você é especial.
4
00:01:50,668 --> 00:01:53,646
Você tem um propósito
muito especial na vida.
5
00:01:56,337 --> 00:01:58,258
Você foi escolhido.
6
00:02:09,115 --> 00:02:11,420
A Ilha... espera por você.
7
00:02:37,163 --> 00:02:39,085
Bom dia, Lincoln Six-Echo.
8
00:02:42,136 --> 00:02:44,658
CICLO ERRÃTICO DA
MOVIMENTAÃÃO OCULAR NO SONO
9
00:02:55,322 --> 00:
- Island The.part2.en.srt
- Island The.part1.en.srt
2 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,954 --> 00:00:42,477
Run!
2
00:00:45,199 --> 00:00:46,308
God!
3
00:00:48,871 --> 00:00:53,715
Amtrak train 227 now departing
for Los Angeles at platform C.
4
00:00:58,735 --> 00:01:01,575
What's wrong with these people?
They killed him.
5
00:01:15,302 --> 00:01:18,143
- This was supposed to be a simple job?
- It's never simple.
6
00:01:18,207 --> 00:01:19,796
We got a missing credit card.
7
00:01:19,868 --> 00:01:24,113
McCord just used it to buy train tickets
and it's not in his wallet.
8
00:01:24,177 --> 00:01:28,226
Monitor the account. Have Amtrak
patch you through t
1 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,370 --> 00:00:37,650
L'ÃLE
2
00:01:48,210 --> 00:01:49,770
Vous êtes spéciaux.
3
00:01:50,970 --> 00:01:54,490
Vous avez un but três spécial.
4
00:01:56,690 --> 00:01:58,090
Vous avez été choisis.
5
00:02:07,370 --> 00:02:08,330
Heureux
6
00:02:09,050 --> 00:02:11,450
L'Ãle vous attend.
7
00:02:37,050 --> 00:02:39,210
BONJOUR, LINCOLN 6 ECHO
8
00:02:42,570 --> 00:02:44,730
SOMMEIL PARADOXAL ERRATIQUE
9
00:02:55,250 --> 00:02:58,730
SE PRÃSENTER
AU CENTRE DE TRANQUILITÃ
10
00:02:59,450 --> 00:03:02,250
Je vais bien.
11
00:03:06,610 --> 00:03:08,850
ÃV
1 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,268 --> 00:00:36,736
ÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:01:48,228 --> 00:01:49,377
ÃÃóáé îå÷ùñéóôüò.
3
00:01:50,708 --> 00:01:54,337
'Ã÷åéò ÃÃá ðïëý
îå÷ùñéóôü óêïðü óôç æùÃ.
4
00:01:56,468 --> 00:01:57,742
ÃÃÃêåéò óôïõò åêëåêôïýò.
5
00:02:08,828 --> 00:02:11,058
Ãï Ãçóà óå ðåñéìÃÃåé.
6
00:02:37,068 --> 00:02:38,786
ÃÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃ.
7
00:02:42,428 --> 00:02:44,305
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ RÃÃ
8
00:02:47,868 --> 00:02:49,142
ÃÃÃÃÃÃÃ-6-Ã
1 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,159 --> 00:01:49,309
Tu sei speciale.
2
00:01:50,640 --> 00:01:54,269
Haà uno scopo specÃale nella vÃta.
3
00:01:56,400 --> 00:01:57,674
Sei stato scelto.
4
00:02:08,759 --> 00:02:10,990
L'isola ti aspetta.
5
00:02:37,000 --> 00:02:38,718
BUONGlORNO, LlNCOLN SEl ECO
6
00:02:42,360 --> 00:02:44,237
RlLEVATA NEL SONNO
FASE REM lRREGOLARE
7
00:02:55,360 --> 00:02:58,272
SEl PREGATO Dl RECARTl
AL REPARTO QUlETE
8
00:02:59,879 --> 00:03:01,757
Sto bene, sto bene, sto bene.
9
00:03:06,360 --> 00:03:08,396
PER VALUTAllONE STATO Dl SALUTE -
ORE 8:OO
10
00:03:17,000 -->
1 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:12,800 --> 00:00:20,800
Altyazýlar: divxcollector
3
00:00:32,600 --> 00:00:36,300
= A D A =
4
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
Siz özelsiniz.
5
00:01:49,300 --> 00:01:52,400
Ãok özel bir amaç için yaþýyorsunuz.
6
00:01:55,200 --> 00:01:57,200
Siz seçildiniz.
7
00:02:08,500 --> 00:02:10,900
Ada...sizi bekliyor.
8
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
Günaydýn, Lincoln Altý-Echo.
9
00:02:41,600 --> 00:02:43,600
Uyku halinde düzensiz
göz hareketi tespit edildi.
10
00:02:53,700 --> 00:02:56,500
Lütfen Sakinleþtirme Merkezine baþ
1 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
Eres especial.
2
00:01:49,200 --> 00:01:52,700
Y tienes un propósito muy especial en
la vida.
3
00:01:55,300 --> 00:01:56,700
Has sido escogido.
4
00:02:07,100 --> 00:02:09,100
Hemos venido a despertarte.
5
00:02:58,500 --> 00:03:00,400
Estoy bien... estoy bien...
6
00:03:27,800 --> 00:03:32,200
Buenos dÃas. La contaminación exterior
tiene un valor de 5%.
7
00:03:45,400 --> 00:03:47,900
- ¿Me falta un zapato? - Solo uno.
8
00:03:50,800 --> 00:03:55,200
Cuando tengas una oportunidad, me
gustarÃa tener otro collar.
9
00:04:03,600 --> 00:04:05,700
1 fil(er), added on: 2010-09-16
Relevance
OBS!: ikke standard latinske tegn (fx græske, kinesiske, hæbraiske, etc) vil måske se "forkert" ud i din browser, men virke fint når de bliver downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:15,000
{Y:i}ÃÃÃÃÃÃÃÃã ÃÃáÃÃÃãÃÃÃÃÃ
ÃáÃÃÃÃÃÃäÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:15,000 --> 00:00:15,000
J_R_Lupin - SSDD_A@hotmail.com
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.com
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,800
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.com
J_R_Lupin - SSDD_A@hotmail.com
4
00:00:17,200 --> 00:00:21,200
J_R_Lupin - SSDD_A@hotmail.com
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.com
5
00:00:21,600 --> 00:00:25,600
J_R_Lupin - SSDD_A@hotmail.com
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.com
6
00:00:25,600 --> 00:00:29,600
OzoS@iD - ozofadel@hotmail.
There are more subtitles available for Island, The
Click here to view them