Hledej film
Výsledky vyhledávání titulků pro Zerophilia dle důležitostí:
1 soubor(y), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
12 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Hey!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Are you okay?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
My God, are you allright?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
Yeah.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
How did you even get here?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
There's no road, there's
barely even a trail.
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
I don't know.
I'm from England.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Oh, it's ...
it's okay.
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Are you alone out here?
10
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Yeah.
11
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
You want com
1 soubor(y), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,776 --> 00:00:48,497
Nonostante le obiezioni
2
00:00:51,785 --> 00:00:53,869
dell'Organizzazione Internazionale degli Zerofiliaci
3
00:00:59,487 --> 00:01:03,800
- Z E R O F I L I A -
4
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Ehi!
5
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Sta bene?
6
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
Oh mio Dio, stai bene?
7
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
S?.
8
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
Com'? arrivata qui?
9
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Non c'? una strada, c'?
a malapena un sentiero.
10
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Non lo so.
Vengo dall'Inghilterra.
11
00:02:07,5
1 soubor(y), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
3 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,800 --> 00:01:03,800
<b>O CROMOSSOMA "Z"</b>
2
00:01:52,800 --> 00:01:54,900
Ei!
Est? tudo bem?
3
00:01:54,900 --> 00:01:57,000
- Meu Deus, tu est?s bem?
- Estou.
4
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
Como ? chegaste aqui?
5
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
N?o h? nenhuma estrada,
nem nenhum caminho.
6
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
N?o sei,
sou de Inglaterra.
7
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Est?... est? bem.
8
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Est?s sozinho aqui?
9
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Estou.
10
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
Queres ficar comigo aqui,
na minha carava
- Zerophilia ( English Subtitles )
1 soubor(y), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
2 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Hey!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Are you okay?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
My God, are you allright?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
Yeah.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
How did you even get here?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
There's no road, there's
barely even a trail.
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
I don't know.
I'm from England.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Oh, it's ...
it's okay.
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Are you alone out here?
10
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Yeah.
11
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
You want coming to my camper?
12
00:02:16,200 --> 00:02:18,400
Little warm a
- Zerophilia ( English Subtitles )
1 soubor(y), added on: 2008-10-09
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Hey!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Are you okay?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
My God, are you allright?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
Yeah.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
How did you even get here?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
There's no road, there's
barely even a trail.
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
I don't know.
I'm from England.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Oh, it's ...
it's okay.
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Are you alone out here?
10
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Yeah.
11
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
You want coming to my camper?
12
00:02:16,200 --> 00:02:18,400
Little warm a
1 soubor(y), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,500 --> 00:00:14,500
TITLOVANO I PREVOÃENO PO SLUHU!
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Sve ispravke slati na:
alexel74@hotmail.com
3
00:00:58,800 --> 00:01:03,800
- Z E R O F I L I J A ( 2 0 0 7 ) -
4
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
- Hej !
5
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
- Jeste li dobro ?
6
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
- Moj Bože, jeste li vi u redu ?
7
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
- Da.
8
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
- Kako ste se uopšte stvorili ovde ?
9
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
- Nema puta, nema èak ni putanje.
10
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
- Ne znam
1 soubor(y), added on: 2008-04-25
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Hey!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
J?l vagy?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
Uram Isten, j?l vagy?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
Igen.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
Hogy ker?lt?l ide?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Nincs ?t, m?g csak
egy keskeny csap?s sem.
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Nem tudom.
Angli?b?l j?ttem.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Oh, akkor ...
akkor rendben van.
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Egyed?l vagy itt kint?
10
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Aha.
11
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
Be akarsz j?nni a lak?aut?m
1 soubor(y), added on: 2008-04-30
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Hey!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
J?l vagy?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
Uram Isten, j?l vagy?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
Igen.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
Hogy ker?lt?l ide?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Nincs ?t, m?g csak
egy keskeny csap?s sem.
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Nem tudom.
Angli?b?l j?ttem.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Oh, akkor ...
akkor rendben van.
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Egyed?l vagy itt kint?
10
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Aha.
11
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
Be akarsz j?nni a lak?aut?m
1 soubor(y), added on: 2010-12-19
Relevance
2 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Hei!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Esti bine?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
Doamne, esti în regula?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
Da.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
Cum ai ajuns aici, chiar?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Nu exista drum, nu exista
abia chiar o dâra.
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Nu stiu.
Sunt din Anglia.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Oh, e ...
e bine.
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Esti singur pe aici?
10
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Da.
11
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
Vrei sa-mi vine vilegiaturist?
12
- Zerophilia.2005.LIMITED .DVDRip.XViD-VH-PROD.srt
1 soubor(y), added on: 2010-04-17
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Hey!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Are you okay?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
My God, are you allright?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
Yeah.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
How did you even get here?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
There's no road, there's
barely even a trail.
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
I don't know.
I'm from England.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Oh, it's ...
it's okay.
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Are you alone out here?
10
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Yeah.
11
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
You want com
1 soubor(y), added on: 2010-11-30
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
¿Te encuentras bien?
2
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
Dios mÃo, ¿estás bien?
3
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
SÃ.
4
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
¿Cómo llegaste hasta aqu�
5
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
No hay carretera, incluso
apenas hay un rastro.
6
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
No lo sé.
Soy de Inglaterra.
7
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Es...
Está bien.
8
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
¿Estás aquà solo?
9
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
SÃ.
10
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
¿Quieres ir a mi casa rodante?
11
00:02:16,200 -->
- Zerophilia.2005.DVDRip. XviD.srt
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Hey!
2
00:01:53,600 --> 00:01:54,365
Are you okay?
3
00:01:54,400 --> 00:01:55,300
My God, are you allright?
4
00:01:55,335 --> 00:01:56,500
Yeah.
5
00:01:58,300 --> 00:02:00,265
How did you even get here?
6
00:02:00,300 --> 00:02:02,500
There's no road, there's
barely even a trail.
7
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
I don't know. I'm from England.
8
00:02:07,000 --> 00:02:08,500
Oh, it's... it's okay.
9
00:02:09,500 --> 00:02:11,500
Are you alone out here?
10
00:02:11,900 --> 00:02:13,300
Yeah.
11
00:02:14,000 --> 00:02:15,950
You want to com
1 soubor(y), added on: 2010-12-23
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,800 --> 00:01:03,800
- ZEROPHILIA -
2
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
- Hej !
3
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
- Jeste li dobro ?
4
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
- Moj Bože, jeste li vi u redu ?
5
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
- Da.
6
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
- Kako ste se uopšte stvorili ovde ?
7
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
- Nema puta, nema èak ni putanje.
8
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
- Ne znam.
Ja sam iz Engleske.
9
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
- Oh, ovaj ...
U redu je.
10
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
- Jeste li sasvim sami ovde ?
11
00:02:12,400
1 soubor(y), added on: 2010-04-17
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,800 --> 00:01:03,800
- ZEROPHILIA -
2
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
- Hej !
3
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
- Jeste li dobro ?
4
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
- Moj Bože, jeste li vi u redu ?
5
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
- Da.
6
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
- Kako ste se uopšte stvorili ovde ?
7
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
- Nema puta, nema èak ni putanje.
8
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
- Ne znam.
Ja sam iz Engleske.
9
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
- Oh, ovaj ...
U redu je.
10
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
- Jeste li sasvim sami ovde ?
11
00:02:12,400
- Zerophilia (2005)[DVDRip].Xvid.srt
1 soubor(y), added on: 2010-10-30
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,280 --> 00:01:03,280
Ãåðîôèëèÿ
2
00:01:52,800 --> 00:01:54,845
Ãîáðå ëè ñè?
3
00:01:54,880 --> 00:01:57,000
Ãîæå, à òè äîáðå ëè ñè?
- ÃÃ .
4
00:01:58,800 --> 00:02:03,000
Ãà ê ñòèãÃà äî òóê? Ãÿìà ïúò,
åäâà ñå âèæäà ïúòå÷êà òà .
5
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
ÃÃ¥ çÃà ì.
Ãç ñúì îò ÃÃãëèÿ.
6
00:02:07,520 --> 00:02:09,000
Ãñè÷êî Ã¥ Ãà ðåä.
7
00:02:10,000 --> 00:02:13,800
Ãà ì-ñà ìè÷úê ëè ñè?
- ÃÃ .
8
00:02:14,480 --> 00:02:18,400
Ãñêà ø ëè äà äîéäåø Ã
1 soubor(y), added on: 2010-04-17
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,500 --> 00:00:14,500
TITLOVANO I PREVOÃENO PO SLUHU!
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Sve ispravke slati na:
alexel74@hotmail.com
3
00:00:58,800 --> 00:01:03,800
- Z E R O F I L I J A ( 2 0 0 7 ) -
4
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
- Hej !
5
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
- Jeste li dobro ?
6
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
- Moj Bože, jeste li vi u redu ?
7
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
- Da.
8
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
- Kako ste se uopšte stvorili ovde ?
9
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
- Nema puta, nema èak ni putanje.
10
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
- Ne znam
- Zerophilia (2005)[DVDRip].Xvid.srt
1 soubor(y), added on: 2010-04-17
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,280 --> 00:01:03,280
Ãåðîôèëèÿ
2
00:01:52,800 --> 00:01:54,845
Ãîáðå ëè ñè?
3
00:01:54,880 --> 00:01:57,000
Ãîæå, à òè äîáðå ëè ñè?
- ÃÃ .
4
00:01:58,800 --> 00:02:03,000
Ãà ê ñòèãÃà äî òóê? Ãÿìà ïúò,
åäâà ñå âèæäà ïúòå÷êà òà .
5
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
ÃÃ¥ çÃà ì.
Ãç ñúì îò ÃÃãëèÿ.
6
00:02:07,520 --> 00:02:09,000
Ãñè÷êî Ã¥ Ãà ðåä.
7
00:02:10,000 --> 00:02:13,800
Ãà ì-ñà ìè÷úê ëè ñè?
- ÃÃ .
8
00:02:14,480 --> 00:02:18,400
Ãñêà ø ëè äà äîéäåø Ã
1 soubor(y), added on: 2010-09-12
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Ãé!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Ãû â ïîðÿäêå?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
Ã, Ãîñïîäè... òû öåë?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
ÃÃ .
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
Ãà ê Ãû âîîáùå ñþäà ïîïà ëè?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Ãäåñü æå Ãåò äîðîãè,
òðîïèÃêó òî åëå âèäÃî
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
ÃÃ¥ çÃà þ.
à èç ÃÃãëèè.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
ýýý...
Ãó, òîãäà ïîÃÿòÃî...
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Ãû òóò îäèÃ
1 soubor(y), added on: 2010-08-15
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Ããîâ!
2
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Ãñå äîáðå?
3
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
Ãîæå âè ö³ë³?
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
Ãà ê.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
Ãê âè âçà ãà ë³ òóò îïèÃèëèñÿ?
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Ãóò Ãåìà º øëÿõó,
ñòåæêó ëåäü âèäêî
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
ÃÃ¥ çÃà þ.à ç ÃÃã볿.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Ã¥-Ã¥-Ã¥...
âñå çðîçóì³ëî...
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Ãè òóò ñà ì?
10
00:02:12,400 --> 00:0
1 soubor(y), added on: 2010-07-22
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
¿Te encuentras bien?
2
00:01:54,900 --> 00:01:55,800
Dios mÃo, ¿estás bien?
3
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
SÃ.
4
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
¿Cómo llegaste hasta aqu�
5
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
No hay carretera, incluso
apenas hay un rastro.
6
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
No lo sé.
Soy de Inglaterra.
7
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Es...
Está bien.
8
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
¿Estás aquà solo?
9
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
SÃ.
10
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
¿Quieres ir a mi casa rodante?
11
00:02:16,200 -->
Existuje více titulků dostupných pro Zerophilia
Klikněte zde pro náhled