Hledej film
Výsledky vyhledávání titulků pro Zathura: A Space Adventure dle důležitostí:
- Zathura A Space Adventure ( English Subtitles )
1 soubor(y), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
7 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:50,469 --> 00:02:52,061
Oh, man.
2
00:02:57,109 --> 00:02:58,872
That's it.
3
00:03:00,979 --> 00:03:02,947
Nice grab.
4
00:03:05,884 --> 00:03:07,511
Oh, yeah.
5
00:03:10,255 --> 00:03:13,088
- All right, Danny, your turn.
- What? I didn't get my full turn.
6
00:03:13,258 --> 00:03:15,749
You did. I counted.
That was 25. That's what we said.
7
00:03:15,928 --> 00:03:17,657
- That's not fair.
- It's exactly fair.
8
00:03:17,830 --> 00:03:21,095
Come on, Danny. Time for your turn,
then I gotta work for an hour.
9
00:03:21,700 --> 00:03:23,895
You know, you're not the
- Zathura A Space Adventure.DVDRip.XviD-D iAMOND.sub
1 soubor(y), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{241}{3898}Ãevirmen: DeViL_
{4087}{4125}Dostum!
{4246}{4289}Ãþte böyle.
{4339}{4386}Güzel yakalayýþ.
{4457}{4496}Evet!
{4562}{4629}- Pekala Danny, sýra sende.|- Ne? Daha benim hakkým bitmedi!
{4634}{4693}Bitti. Saydým.|Bu 25âinciydi. Dediðimiz gibi.
{4698}{4739}- Bu adil deðil.|- Tamamen adil.
{4743}{4821}Haydi, Danny. Ãimdi senin sýran.|Daha sonra bir saat kadar çalýþmam gerekiyor.
{4836}{4889}Biliyorsun sadece sýrasý olan sen deðilsin.
{4899}{4934}"Sadece sýrasý olan sen deðilsin."
{4938}{4972}Ãocuklar!
{4986}{5019}Pekala.
{5041}{5133}Gözünü toptan ayýrma.|Bu sefer yapacaksýn. Hazýr mýsýn
- Zathura - A Space Adventure 2005 DVDRip.XviD.AC3.CD1-zarco.srt
1 soubor(y), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
2 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,300 --> 00:02:58,803
? isso mesmo!
2
00:03:01,098 --> 00:03:02,799
Bem apanhada!
3
00:03:07,003 --> 00:03:07,806
? isso mesmo!
4
00:03:10,718 --> 00:03:12,919
- Ok, Danny, ? a tua vez.
- O qu??
5
00:03:12,954 --> 00:03:13,782
Ainda n?o acab?mos.
6
00:03:13,817 --> 00:03:16,018
Eu estive a contar, foram 25 vezes.
Foi o que combin?mos.
7
00:03:16,053 --> 00:03:18,487
- Mas isso n?o ? justo.
- ? justo, ?.
8
00:03:18,522 --> 00:03:21,130
Anda Danny, ? a tua vez.
Depois vou trabalhar por uma hora.
9
00:03:22,330 --> 00:03:26,535
- Sabes, n?o ?s s? tu que queres jogar!
- "
- Zathura - A Space Adventure (2005) - DiAMOND -.srt
1 soubor(y), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,469 --> 00:02:52,061
Oh, man.
2
00:02:57,109 --> 00:02:58,872
That's it.
3
00:03:00,979 --> 00:03:02,947
Nice grab.
4
00:03:05,884 --> 00:03:07,511
Oh, yeah.
5
00:03:10,255 --> 00:03:13,088
- All right, Danny, your turn.
- What? I didn't get my full turn.
6
00:03:13,258 --> 00:03:15,749
You did. I counted.
That was 25. That's what we said.
7
00:03:15,928 --> 00:03:17,657
- That's not fair.
- It's exactly fair.
8
00:03:17,830 --> 00:03:21,095
Come on, Danny. Time for your turn,
then I gotta work for an hour.
9
00:03:21,700 --> 00:03:23,895
You know, you're not the only
- Zathura-A-Space-Adventure-2005-DVDRip-< font style="background-color: #B4B4B4;">AC3-XviD-MDCTeam-romani an.srt
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
25.000
2
00:00:53,360 --> 00:00:57,360
ZATHURA
AVENTURA SPAÃIALÃ.
3
00:02:49,440 --> 00:02:50,880
Aºa!
4
00:02:53,040 --> 00:02:54,720
Bunã prindere!
5
00:02:58,800 --> 00:02:59,520
O, da!
6
00:03:01,840 --> 00:03:04,080
- OK, Danny, e rândul tãu.
- Ce?
7
00:03:04,080 --> 00:03:04,880
Nu am terminat.
8
00:03:04,960 --> 00:03:07,040
Am numãrat 25 de prinderi
ºi asta e bine.
9
00:03:07,040 --> 00:03:09,360
- Nu-i corect.
- Ba-i foarte corect.
10
00:03:09,360 --> 00:03:11,840
Haide, Danny. E rândul
tãu, vom lucra 1 orã.
11
00:03:
1 soubor(y), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,566 --> 00:02:00,846
VlA
2
00:03:43,646 --> 00:03:45,206
Oh, caspita.
3
00:03:50,006 --> 00:03:51,726
Bene cos?.
4
00:03:53,726 --> 00:03:55,606
L'hai presa bene.
5
00:03:58,446 --> 00:04:00,006
Oh, s?.
6
00:04:02,486 --> 00:04:05,366
- Bene, Danny, tocca a te.
- Cosa? Non ho finito il mio turno.
7
00:04:05,526 --> 00:04:07,926
S?, invece. Li ho contati. Erano z5.
Era quello che avevamo detto.
8
00:04:08,086 --> 00:04:09,726
- Non ? giusto.
- ? giustissimo.
9
00:04:09,886 --> 00:04:13,046
Dai, Danny. Tocca a te,
poi dovr? lavorare per un'ora.
10
00:04:13,606 --> 0
- Zathura.2005.DvDrip.Eng-aXXo.srt
1 soubor(y), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,610 --> 00:03:00,530
To je ono.
2
00:03:01,330 --> 00:03:04,370
Dobr? chyt.
3
00:03:10,540 --> 00:03:12,250
- Danny te? jsi na ?ad? ty.
- Co?e?
4
00:03:12,250 --> 00:03:16,050
- Nedod?lal jsi celou sadu.
- Po??tal jsem, bylo jich 25, p?esn? jak jsme se domluvili.
5
00:03:16,050 --> 00:03:18,510
- To nen? f?r.
- Ale je to f?r.
6
00:03:18,510 --> 00:03:22,180
Poj? Danny, te? jsi na ?ad? ty.
Mus?m je?t? n?co ud?lat.
7
00:03:22,180 --> 00:03:26,270
Ne jenom ty dost?v?? celou sadu.
8
00:03:30,520 --> 00:03:33,820
Sleduj m??ek.
Tentokr?t ho chyt??.
9
00:03:33,820 --> 00:03:
- Zathura A Space Adventure.DVDRip.DiAMOND.fr.srt
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,309 --> 00:02:58,537
Bien joué.
2
00:03:01,213 --> 00:03:02,407
Bonne réception.
3
00:03:10,456 --> 00:03:11,388
Danny, Ã toi.
4
00:03:11,557 --> 00:03:13,081
Mon tour est pas fini!
5
00:03:13,258 --> 00:03:15,749
Si, j'ai compté.
On a dit 25.
6
00:03:15,928 --> 00:03:16,656
C'est pas juste.
7
00:03:16,829 --> 00:03:18,091
Mais si.
8
00:03:18,263 --> 00:03:20,925
Danny, Ã toi,
et je travaille une heure.
9
00:03:22,067 --> 00:03:24,831
Y a pas que toi
qui as un tour.
10
00:03:25,938 --> 00:03:27,166
Les garçons...
11
00:03:30,409 --> 00:03:33,276
Quitte
1 soubor(y), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,942 --> 00:00:00,942
www.titulky.com
2
00:02:37,807 --> 00:02:48,234
Sub by spawn for http://www.war4z.net
3
00:02:57,618 --> 00:03:00,538
To je ono.
4
00:03:01,330 --> 00:03:04,375
Dobr? chyt.
5
00:03:10,548 --> 00:03:12,258
- Danny te? jsi na ?ad? ty.
- Co?e?
6
00:03:12,258 --> 00:03:16,053
- Nedod?lal jsi celou sadu.
- Po??tal jsem, bylo jich 25, p?esn? jak jsme se domluvili.
7
00:03:16,053 --> 00:03:18,514
- To nen? f?r.
- Ale je to f?r.
8
00:03:18,514 --> 00:03:22,185
Poj? Danny, te? jsi na ?ad? ty.
Mus?m je?t? n?co ud?lat.
9
00:03:22,185 --> 00:03:26,272
Ne
- Zathura A Space Adventure ( Slovene Subtitle )
1 soubor(y), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:03,822 --> 00:02:05,412
Ãlovek.
2
00:02:10,452 --> 00:02:12,212
Tako je.
3
00:02:14,316 --> 00:02:16,280
Lepo lovljenje.
4
00:02:19,213 --> 00:02:20,837
Ja.
5
00:02:23,577 --> 00:02:26,406
Prav, Danny, ti si na vrsti.
-Kaj? Saj še nisem konèal.
6
00:02:26,575 --> 00:02:29,062
Pa si. Å tel sem.
Petindvajset jih je bilo, kot sva rekla.
7
00:02:29,241 --> 00:02:30,967
To ni pošteno.
-Toèno to je pošteno.
8
00:02:31,140 --> 00:02:34,400
Pridi, Danny. Ti si na vrsti,
potem pa moram delati eno uro.
9
00:02:35,004 --> 00:02:37,196
Veš, nisi edini, ki pride na vrsto.
- Zathura A Space Adventure (2005).srt
1 soubor(y), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,560 --> 00:00:12,680
???????
??? ?????????? ??????????
2
00:00:16,480 --> 00:00:19,680
@@ ?????????? ????????? By DENIS @@
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,200
@@ ?????????????: @@
4
00:00:22,280 --> 00:00:26,200
@@ ??????? @@
@@ ?? ???????? @@
@@ ??????????? ? @@
@@ ??????????? ????!! @@
5
00:02:09,680 --> 00:02:11,200
???? ?????.
6
00:02:13,480 --> 00:02:15,200
????? ???????.
7
00:02:19,400 --> 00:02:20,160
?????!
8
00:02:23,000 --> 00:02:25,240
- ???????, ??????, ???????? ? ?????? ???.
- ??;
9
00:02:25,280 --> 00:02:26,160
??? ???? ????
- Zathura.A.Space.Adventure.2005.720p.Blu Ray.X264-AMIABLE.srt
1 soubor(y), added on: 2011-06-29
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,060 --> 00:02:58,900
ÃðñÃâï.
2
00:02:59,900 --> 00:03:02,900
ÃñáÃï ðéÃóéìï.
3
00:03:05,020 --> 00:03:07,900
Ãïëý êáëü!
4
00:03:09,220 --> 00:03:12,300
- Ãåéñà óïõ, ÃôÃÃé.
- Ãé; Ãåà ôÃëåéùóå ç äéêà ìïõ.
5
00:03:12,300 --> 00:03:14,700
ÃÃëåéùóå. Ãéò ìÃôñçóá.
25 óõìöùÃÃóáìå.
6
00:03:14,700 --> 00:03:17,500
- Ãåà åÃÃáé äÃêáéï.
- ÃÃÃáé. ¸ëá, ÃôÃÃé.
7
00:03:17,500 --> 00:03:20,700
Ãåéñà óïõ, ìåôà ðñÃðåé Ãá
äïõëÃøù ãéá êáìéà þñá.
- Zathura A Space Adventure.it.srt
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Hodnocení:
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,566 --> 00:02:00,846
VlA
2
00:03:43,646 --> 00:03:45,206
Oh, caspita.
3
00:03:50,006 --> 00:03:51,726
Bene così.
4
00:03:53,726 --> 00:03:55,606
L'hai presa bene.
5
00:03:58,446 --> 00:04:00,006
Oh, sì.
6
00:04:02,486 --> 00:04:05,366
- Bene, Danny, tocca a te.
- Cosa? Non ho finito il mio turno.
7
00:04:05,526 --> 00:04:07,926
Sì, invece. Li ho contati. Erano z5.
Era quello che avevamo detto.
8
00:04:08,086 --> 00:04:09,726
- Non è giusto.
- Ã giustissimo.
9
00:04:09,886 --> 00:04:13,046
Dai, Danny. Tocca a te,
poi dovrò lavorare per un'ora.
10
00:04:13,606
- Zathura A Space Adventure cd1 ( Slovene Subtitle )
- Zathura A Space Adventure cd2 ( Slovene Subtitle )
2 soubor(y), added on: 2008-04-04
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,719 --> 00:00:03,050
Reprogramiraj!
2
00:00:20,204 --> 00:00:22,229
Ni delovalo.
3
00:00:22,406 --> 00:00:23,873
Bova ugotovila pozneje.
4
00:00:31,615 --> 00:00:33,048
Daj.
5
00:00:33,217 --> 00:00:35,014
Ne.
-Daj.
6
00:00:35,186 --> 00:00:36,710
Ne!
-Daj!
7
00:00:58,042 --> 00:01:02,308
Poèivaj na pušèenem astroturfu.
8
00:01:02,980 --> 00:01:06,313
Kaj?
-Poèivaj na pušèenem astroturfu.
9
00:01:06,850 --> 00:01:08,681
Naj preberem.
-Ne, saj znam brati.
10
00:01:08,852 --> 00:01:13,312
Znam brati.
-Naj preberem. Zaboga.
11
00:01:13,313 --> 00:01:1
- Zathura-A-Space-Adventure-2005-HDTV-720 p-x264-HDL-english.srt
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:06,006
23.976
2
00:00:53,720 --> 00:00:57,891
Zathura: A Space Adventure
adventure-fantasy-family,2005
3
00:02:48,085 --> 00:02:49,670
Oh, man.
4
00:02:54,716 --> 00:02:56,510
That's it.
5
00:02:58,595 --> 00:03:00,556
Nice grab.
6
00:03:03,517 --> 00:03:05,143
Oh, yeah.
7
00:03:07,896 --> 00:03:10,691
- All right, Danny, your turn.
- What? I didn't get my full turn.
8
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
You did. I counted.
That was 25. That's what we said.
9
00:03:13,569 --> 00:03:15,279
- That's not fair.
- It's exactly fair.
10
00:03:15,445 --> 00:03:18
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 05.02.2006
{1343}{1463}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1467}{1563}Suomennos: Axeman, Otukka,|DonMeduza, maza, zippi, Platypus, -
{1568}{1640}RollonTollo, ptt, HandeZ ja Tuke
{1645}{1717}Oikoluku: DonMeduza
{4252}{4300}Juuri noin.
{4343}{4391}Hyvä koppi.
{4567}{4637}- Danny, sinun vuorosi.|- Mitä? En saanut koko vuoroani vielä.
{4641}{4694}Kyllä sait, minä laskin. 25 tuli jo|täyteen, kuten sovimme.
{4698}{4763}- Se ei ole reilua.|- On se. Tulehan, Danny.
{4767}{4824}Sinun vuorosi vielä.|Sitten teen tunnin töitä.
{4843}{4899}Et sinä ole täällä a
- Zathura A Space Adventure.DVDRip.DiAMOND.hu.srt
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,226 --> 00:00:59,634
ZATHURA
Az ûrfogócska
2
00:00:59,700 --> 00:01:03,062
Felirat: LXS (5i)
lxs@freemail.hu
3
00:02:50,469 --> 00:02:52,061
Haver.
4
00:02:57,109 --> 00:02:58,872
Ez az.
5
00:03:00,979 --> 00:03:02,947
Szép fogás.
6
00:03:05,884 --> 00:03:07,511
Igen.
7
00:03:10,255 --> 00:03:13,088
- Rendben, Danny, te jössz.
- Hogy? Még nem végeztem a körömmel.
8
00:03:13,258 --> 00:03:15,749
De igen. Számoltam.
25 volt. Ebben állapodtunk meg.
9
00:03:15,928 --> 00:03:17,657
- Ez nem igazságos.
- De igazán igazságos.
10
00:03:17,830 --> 00:03:21,0
- Zathura-A-Space-Adventure-2005-DVD-RO.s rt
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,740 --> 00:00:55,580
ZATHURA
AVENTURA SPAÃIALÃ.
2
00:02:48,180 --> 00:02:49,620
Aºa!
3
00:02:51,740 --> 00:02:53,460
Bunã prindere!
4
00:02:57,500 --> 00:02:58,260
O, da!
5
00:03:00,580 --> 00:03:02,780
- OK, Danny, e rândul tãu.
- Ce?
6
00:03:02,820 --> 00:03:03,620
Nu am terminat.
7
00:03:03,660 --> 00:03:05,740
Am numãrat 25 de prinderi
ºi asta e bine.
8
00:03:05,780 --> 00:03:08,060
- Nu-i corect.
- Ba-i foarte corect.
9
00:03:08,060 --> 00:03:10,540
Haide, Danny. E rândul
tãu, vom lucra 1 orã.
10
00:03:11,700 --> 00:03:15,820
- ªtii, nu eºti si
- Zathura A Space Adventure.DVDRip.aXXo.t r.srt
1 soubor(y), added on: 2010-10-07
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,255 --> 00:01:03,589
BAÃLA
2
00:02:50,780 --> 00:02:52,407
Ah, olamaz.
3
00:02:57,412 --> 00:02:59,205
Ãþte böyle.
4
00:03:01,290 --> 00:03:03,251
Güzel yakalayýþ.
5
00:03:06,212 --> 00:03:07,839
Evet böyle.
6
00:03:10,425 --> 00:03:13,428
- Pekala Danny. Sýra sende.
- Ne? Ben daha tamamlamadým ki.
7
00:03:13,594 --> 00:03:16,097
Evet, tamamladýn. Saydým.
25 etti. Ãyle anlaþmýþtýk.
8
00:03:16,264 --> 00:03:17,974
- Bu adil deðil.
- Kesinlikle adil.
9
00:03:18,141 --> 00:03:21,436
Haydi Danny. Senin sýran.
Sonra bir saatliðine çalýþacaðým.
1
- Zathura.A.Space.Adventure.2005.DVDRip.X viD-DiAMOND.srt
1 soubor(y), added on: 2009-01-14
Relevance
Note :nestandardní znaky (např. Řečtina, Čínština, Hebrejština atd.) mohou být na stránce špatně zobrazeny, ale titulky by měli být po stažení bez problému použitelné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,064 --> 00:02:59,549
Dat is een goeie.
2
00:03:00,981 --> 00:03:03,671
Goed gevangen.
3
00:03:10,439 --> 00:03:11,964
Danny, nu jij.
- Wat?
4
00:03:12,017 --> 00:03:15,744
Mijn beurt is nog niet gedaan.
- Dit was de 25ste, dat hadden we afgesproken.
5
00:03:15,798 --> 00:03:18,779
Het is niet eerlijk.
- Tuurlijk wel, kom op, Danny...
6
00:03:18,832 --> 00:03:21,874
het is jouw beurt en daarna
moet ik nog een uurtje werken.
7
00:03:21,927 --> 00:03:25,012
Jij bent niet de enige die mag gooien!
8
00:03:25,957 --> 00:03:29,629
Jongens!
Goed...
9
00:03:30,367 --> 00:03:35
Existuje více titulků dostupných pro Zathura: A Space Adventure
Klikněte zde pro náhled