Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Zeher Nga Rendesia:
- Zeher ENG Cd2.srt
- Zeher ENG Cd1.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hey, Carl..
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Come on.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
l will kill him, sir..
- Listen to me..
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Leave the boy..
- l will kill him..
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Let go of the boy..
- l will kill him..
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hey.. don't..
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- We will talk. Let go of the boy.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Put your arms down..
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Will you hit the boy?
Will you hit the boy?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02
1 Skedar, added on: 2007-11-30
Rendesia
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hé, Carl!
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Allons!
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
Je le tuerai,
monsieur. - Ecoute-moi!
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Laisse le garçon!
- Je le tuerai.
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Laisse le garçon!
- Je le tuerai.
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hé.. Non!
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Arrête! - Nous parlerons.
Laisse le garçon.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Laisse-le fusil!
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Frapperas-tu le garçon?
Frapperas-tu le garçon?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02,258
Tu as t
- Zeher(2005) CD2.srt
- Zeher(2005) CD1.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,596 --> 00:00:06,086
Hi, James.
- Hi, Sonia.
2
00:00:06,598 --> 00:00:09,590
What do you think? How
did all this happen?
3
00:00:09,667 --> 00:00:13,103
Nothing, James. The gas
cylinder must have burst.
4
00:00:13,171 --> 00:00:14,604
What else?
5
00:00:14,939 --> 00:00:17,931
Does the gas cylinder
burst like this, James?
6
00:00:20,612 --> 00:00:22,603
Madam, did you call me?
7
00:00:26,785 --> 00:00:27,945
Raj.
8
00:00:28,019 --> 00:00:29,281
Call the forensic team. l need the..
9
00:00:29,354 --> 00:00:31,254
..results from this
place at the earliest.
10
00:00
- Zeher(2005) CD2.srt
- Zeher(2005) CD1.srt
2 Skedar, added on: 2009-11-18
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,596 --> 00:00:06,086
Hi, James.
- Hi, Sonia.
2
00:00:06,598 --> 00:00:09,590
What do you think? How
did all this happen?
3
00:00:09,667 --> 00:00:13,103
Nothing, James. The gas
cylinder must have burst.
4
00:00:13,171 --> 00:00:14,604
What else?
5
00:00:14,939 --> 00:00:17,931
Does the gas cylinder
burst like this, James?
6
00:00:20,612 --> 00:00:22,603
Madam, did you call me?
7
00:00:26,785 --> 00:00:27,945
Raj.
8
00:00:28,019 --> 00:00:29,281
Call the forensic team. l need the..
9
00:00:29,354 --> 00:00:31,254
..results from this
place at the earliest.
10
00:00
- Zeher(2005) CD1.srt
- Zeher(2005) CD2.srt
2 Skedar, added on: 2009-07-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hey, Carl..
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Come on.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
l will kill him, sir..
- Listen to me..
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Leave the boy..
- l will kill him..
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Let go of the boy..
- l will kill him..
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hey.. don't..
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- We will talk. Let go of the boy.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Put your arms down..
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Will you hit the boy?
Will you hit the boy?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02,258
You touched the boy? You
dare to touch the child!
11
00:02
- zeherCD1-2cd.srt
- zeherCD2-2cd.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,643 --> 00:00:12,077
Les noms des gens morts
sont Sean et Anna Verghese.
2
00:00:12,146 --> 00:00:15,206
lls étaient venus de Duba*i* et ils
se sont établis ici, il y a un mois
3
00:00:19,587 --> 00:00:22,818
D'accord, appelle Raj.
- Bien, madame.
4
00:00:28,596 --> 00:00:30,086
Salut, James!
- Salut, Sonia!
5
00:00:30,598 --> 00:00:33,590
Que penses-tu? Comment
tout cela est-il arrivé?
6
00:00:33,667 --> 00:00:37,103
Rien, James. Le cylindre
de gaz doit avoir éclaté!
7
00:00:37,171 --> 00:00:38,604
Quoi d'autre?
8
00:00:38,939 --> 00:00:41,931
Un cylindre de gaz
Ã
1 Skedar, added on: 2011-01-21
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,135 --> 00:00:26,321
*** OTRAVA ***
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Buna, Carl...
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Vino.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
Omule, il omor!
- Asculta-ma...
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Lasa baiatul sa plece.
- Il omor...
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Lasa baiatul in pace!
- Am sa-l omor...
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hei...nu...
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- Hai sa vorbim. Lasa baiatul!
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Lasa arma jos!
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Vroiai sa lovesti copilul?
Vroiai sa- faci ra
- Zeher.2005.CD1.DVDRip.X viD-UDR-DiN.srt
- Zeher.2005.CD2.DVDRip.X viD-UDR-DiN.srt
2 Skedar, added on: 2010-04-17
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Ãé,Ãà ðë !
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Ãà âúðâèì !
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
- Ãëóøà é...
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Ãñòà âè äåòåòî !
- ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
ÃóñÃè ìîì÷åòî !
- ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
ÃÃ¥ ãî ïðà âè !
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Ãïðè.. ñïðè !
- ÃÃ¥ ïîãîâîðèì. ÃóñÃè äåòåòî !
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
ÃóñÃè äåòåòî !
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,8
- Zeher(2005) CD2.srt
- Zeher(2005) CD1.srt
2 Skedar, added on: 2008-11-06
Rendesia
1 x
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hey, Carl..
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Come on.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
l will kill him, sir..
- Listen to me..
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Leave the boy..
- l will kill him..
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Let go of the boy..
- l will kill him..
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hey.. don't..
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- We will talk. Let go of the boy.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Put your arms down..
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Will you hit the boy?
Will you hit the boy?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02,258
You touched the boy? You
dare to touch the child!
11
00:02
- Zeher._2005_.1CD.DVDRip -by alzu.srt
1 Skedar, added on: 2010-05-05
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hey, Carl..
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Come on.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
l will kill him, sir..
- Listen to me..
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Leave the boy..
- l will kill him..
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Let go of the boy..
- l will kill him..
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hey.. don't..
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- We will talk. Let go of the boy.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Put your arms down..
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Will you hit the boy?
Will you hit the boy?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02
1 Skedar, added on: 2011-01-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,135 --> 00:00:26,321
*** OTRAVA ***
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Buna, Carl...
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Vino.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
Omule, il omor!
- Asculta-ma...
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Lasa baiatul sa plece.
- Il omor...
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Lasa baiatul in pace!
- Am sa-l omor...
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hei...nu...
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- Hai sa vorbim. Lasa baiatul!
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Lasa arma jos!
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Vroiai sa lovesti copilul?
Vroiai sa- faci ra
- brg-zeher-FRA-cd1.srt
- brg-zeher-FRA-cd2.srt
2 Skedar, added on: 2009-07-09
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hé, Carl!
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Allons!
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
Je le tuerai,
monsieur. - Ecoute-moi!
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Laisse le garçon!
- Je le tuerai.
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Laisse le garçon!
- Je le tuerai.
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hé.. Non!
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Arrête! - Nous parlerons.
Laisse le garçon.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Laisse-le fusil!
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Frapperas-tu le garçon?
Frapperas-tu le garçon?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02,258
Tu as t
- Zeher(2005) CD2.srt
- Zeher(2005) CD1.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,596 --> 00:00:06,086
Hi, James.
- Hi, Sonia.
2
00:00:06,598 --> 00:00:09,590
What do you think? How
did all this happen?
3
00:00:09,667 --> 00:00:13,103
Nothing, James. The gas
cylinder must have burst.
4
00:00:13,171 --> 00:00:14,604
What else?
5
00:00:14,939 --> 00:00:17,931
Does the gas cylinder
burst like this, James?
6
00:00:20,612 --> 00:00:22,603
Madam, did you call me?
7
00:00:26,785 --> 00:00:27,945
Raj.
8
00:00:28,019 --> 00:00:29,281
Call the forensic team. l need the..
9
00:00:29,354 --> 00:00:31,254
..results from this
place at the earliest.
10
00:00
- Zeher._2005_.1CD.DVDRip -by alzu.srt
1 Skedar, added on: 2011-01-21
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hey, Carl..
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Come on.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
l will kill him, sir..
- Listen to me..
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Leave the boy..
- l will kill him..
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Let go of the boy..
- l will kill him..
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hey.. don't..
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- We will talk. Let go of the boy.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Put your arms down..
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Will you hit the boy?
Will you hit the boy?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02
- Zeher._2005_.1CD.DVDRip -by alzu.srt
1 Skedar, added on: 2011-01-21
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hey, Carl..
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Come on.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
l will kill him, sir..
- Listen to me..
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Leave the boy..
- l will kill him..
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Let go of the boy..
- l will kill him..
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hey.. don't..
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- We will talk. Let go of the boy.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Put your arms down..
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Will you hit the boy?
Will you hit the boy?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02
- Zeher._2005_.1CD.DVDRip -by alzu.srt
1 Skedar, added on: 2010-05-05
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Hey, Carl..
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Come on.
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
l will kill him, sir..
- Listen to me..
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Leave the boy..
- l will kill him..
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
Let go of the boy..
- l will kill him..
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
Hey.. don't..
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Stop.. stop!
- We will talk. Let go of the boy.
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
Put your arms down..
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,262
Will you hit the boy?
Will you hit the boy?
10
00:02:00,267 --> 00:02:02
- Zeher.2005.CD1.DVDRip.X viD-UDR-DiN.srt
- Zeher.2005.CD2.DVDRip.X viD-UDR-DiN.srt
2 Skedar, added on: 2011-01-21
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Ãé,Ãà ðë !
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Ãà âúðâèì !
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
- Ãëóøà é...
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Ãñòà âè äåòåòî !
- ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
ÃóñÃè ìîì÷åòî !
- ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
ÃÃ¥ ãî ïðà âè !
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Ãïðè.. ñïðè !
- ÃÃ¥ ïîãîâîðèì. ÃóñÃè äåòåòî !
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
ÃóñÃè äåòåòî !
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,8
- Zeher(2005)DVDRip.XviD. srt
1 Skedar, added on: 2011-01-21
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,182 --> 00:00:27,182
<b>ZEHER</b>
2
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Ãé, Ãà ðë!
3
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Ãà âúðâèì!
4
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
ÃÃ¥ ãî óáèÿ!
- Ãëóøà é...
5
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Ãñòà âè äåòåòî!
- ÃÃ¥ ãî óáèÿ!
6
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
ÃóñÃè ìîì÷åòî!
- ÃÃ¥ ãî óáèÿ!
7
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
ÃÃ¥ ãî ïðà âè!
8
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Ãïðè.. ñïðè!
- ÃÃ¥ ïîãîâîðèì. ÃóñÃè äåòåòî!
9
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
ÃóñÃè äåòÃ
- zeher cd2.txt
- zeher cd1.txt
2 Skedar, added on: 2011-01-21
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:10:The name of the perished|is Sean and Anna Verghese.
00:00:12:They had come from Dubai|and settled here a month ago.
00:00:20:Okay, call Raj.|- Okay, ma'am.
00:00:29:Hi, James.|- Hi, Sonia.
00:00:31:What do you think? How|did all this happen?
00:00:34:Nothing, James. The gas|cylinder must have burst.
00:00:37:What else?
00:00:39:Does the gas cylinder|burst like this, James?
00:00:45:Madam, did you call me?
00:00:51:Raj. | - Call the forensic team. l need the..
00:00:53:..results from this|place at the earliest.
00:00:55:l want to finish the|case fast. l want results.
00:00:59:And l will make life hell fo
- Zeher.2005.CD1.DVDRip.X viD-UDR-DiN.srt
- Zeher.2005.CD2.DVDRip.X viD-UDR-DiN.srt
2 Skedar, added on: 2010-04-17
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,558 --> 00:01:19,718
Ãé,Ãà ðë !
2
00:01:22,295 --> 00:01:23,387
Ãà âúðâèì !
3
00:01:38,412 --> 00:01:40,642
ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
- Ãëóøà é...
4
00:01:40,714 --> 00:01:41,908
Ãñòà âè äåòåòî !
- ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
5
00:01:41,982 --> 00:01:43,506
ÃóñÃè ìîì÷åòî !
- ÃÃ¥ ãî óáèÿ !
6
00:01:43,583 --> 00:01:46,245
ÃÃ¥ ãî ïðà âè !
7
00:01:46,420 --> 00:01:49,514
Ãïðè.. ñïðè !
- ÃÃ¥ ïîãîâîðèì. ÃóñÃè äåòåòî !
8
00:01:49,656 --> 00:01:51,248
ÃóñÃè äåòåòî !
9
00:01:57,431 --> 00:01:59,8
Ka më shumë titra të disponueshme për Zeher
Kliko këtu për ti parë