Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Young Guns Ii Nga Rendesia:
- Young Guns 2 - Fin - 23,976fps - 1990.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
6 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.975
{249}{299}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{305}{310}W
{311}{316}WW
{317}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{340}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{363}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.O
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.OR
{414}{425}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{432}{442}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{449}{480}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{481}{585}Suomentajat:Juzzi79|Oikoluku:Kylix
{1092}{1143}NUORET SANKARIT II
{3641}{3690}Herra Roberts?
{3696}{3803}Wi
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,013 --> 00:02:27,207
Mr. Roberts?
2
00:02:30,373 --> 00:02:32,125
Thought you lost me.
3
00:02:32,213 --> 00:02:34,124
You weren't kidding, were you?
4
00:02:37,253 --> 00:02:38,845
Charles Phalen, sir.
5
00:02:39,493 --> 00:02:43,008
Stackpole, McFee, Lassiter and Phalen,
Attorneys at Law.
6
00:02:47,253 --> 00:02:48,686
How you doing?
7
00:03:03,893 --> 00:03:06,771
So, what is it I can do for you, sir?
8
00:03:08,533 --> 00:03:09,852
I'm dying...
9
00:03:11,333 --> 00:03:13,563
and I wanna go before the Governor.
10
00:03:14,133 --> 00:03:15,771
I wanna be pardon
- Young.Guns.II[1990].XviD-NeRoZ.sub
1 Skedar, added on: 2011-01-09
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{239}{C:$FFFF99}{Y:b}http://energy-torrent.com
{272}{395}Ãà éìèÃã è Ãåäà êöèÿ: MOTLEY
{603}{657}Ãìèëèî Ãñòåâåç
{657}{744}Ãèéôúð Ãúäåðëà Ãä
{744}{816}Ãó Ãà éìúÃä Ãèëèïñ
{816}{895}Ãðèñ÷à à Ãëåéòúð
{1098}{1208}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ II
{3650}{3680}Ã-à Ãîáúðòñ? Ãèëÿì Ãîáúðòñ?
{3759}{3803}Ãîìèñëèõ, ֌ Ãÿìà äà ñå Ãà ìåðèì.
{3805}{3853}Ãìà è âèå ÃÃ¥ ñå øåãóâà òå, à ?
{3931}{3971}Ãà çâà ì ñå Ãà ðëñ ÃèéëúÃ.
{3987}{4075}Ãà áîòÿ â à äâîêà òñêà ôèðìà |Ãòà êïîë, ÃÃ
- Young Guns 2 - Eng - 25fps - 1990.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,200 --> 00:02:07,100
[rumbling]
2
00:02:07,100 --> 00:02:10,000
[honk]
3
00:02:24,500 --> 00:02:26,900
Mr. Roberts?
4
00:02:26,900 --> 00:02:29,300
William Roberts?
5
00:02:29,300 --> 00:02:31,100
Thought
You lost me.
6
00:02:32,100 --> 00:02:34,000
You weren't kidding,
Were you?
7
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Uh!
8
00:02:36,000 --> 00:02:37,900
Charles phalen, sir.
9
00:02:37,900 --> 00:02:39,800
Stackpole, mcfee,
Lassiter, and phalen--
10
00:02:39,800 --> 00:02:43,700
Attorneys at law.
11
00:02:46,500 --> 00:02:48,500
How you doing?
12
00:02:48,500 -->
1 Skedar, added on: 2010-10-10
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,180 --> 00:00:16,183
www.subtitlez.com
2
00:02:10,172 --> 00:02:13,175
[RUMBLING]
3
00:02:13,175 --> 00:02:16,178
[HONK]
4
00:02:31,193 --> 00:02:33,695
MR. ROBERTS?
5
00:02:33,695 --> 00:02:36,198
WILLIAM ROBERTS?
6
00:02:36,198 --> 00:02:38,200
THOUGHT
YOU LOST ME.
7
00:02:39,201 --> 00:02:41,203
YOU WEREN'T KIDDING,
WERE YOU?
8
00:02:42,204 --> 00:02:43,205
UH!
9
00:02:43,205 --> 00:02:45,207
CHARLES PHALEN, SIR.
10
00:02:45,207 --> 00:02:47,251
STACKPOLE, McFEE,
LASSITER, AND PHALEN--
11
00:02:47,251 --> 00:02:51,213
ATTORNEYS AT LAW.
12
00:02:54,216
- Young.Guns.2.(1990).SBC.AC3.C D2-NightMare.srt
- Young.Guns.2.(1990).SBC.AC3.C D1-NightMare.srt
2 Skedar, added on: 2008-06-14
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,831 --> 00:00:24,658
Doe maar niet, Dave.
2
00:00:33,300 --> 00:00:36,052
Die halfbloed
was misschien zijn gezin kwijt...
3
00:00:36,387 --> 00:00:40,764
maar hij kon aardig met een mes overweg
als het erop aankwam.
4
00:00:41,058 --> 00:00:42,802
Wil je je mes terug?
5
00:00:46,689 --> 00:00:47,969
Sta op.
6
00:00:49,442 --> 00:00:53,938
En Dave wist fair play
naar waarde te schatten.
7
00:00:54,530 --> 00:00:58,231
Evenals een goed mes met benen handvat.
8
00:00:59,202 --> 00:01:02,785
Geloof maar dat we
om dat kerkhof heen reden.
9
00:01:04,040 --> 00:01:05,155
Dan
1 Skedar, added on: 2010-09-17
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1110}{1210} MLADI REVOLVERAÅ I 2
{3650}{3680}G. Roberts?
{3759}{3803}Mislio sam da smo se izgubili putem.
{3805}{3853}Niste ste šalili, zar ne?
{3931}{3974}Charles Phalen, gospodine.
{3987}{4075}Odvjetnièki ured | Stackpole, McFee, Lassiter i Phalen.
{4181}{4217}Kako ste?
{4597}{4669}Što mogu uèiniti za vas, gospodine?
{4713}{4751}Uskoro æu umrijeti...
{4783}{4839}a htio bih razgovarati s guvernerom.
{4853}{4894}Želim biti pomilovan.
{4916}{4976}Pomilovan. Za što?
{5015}{5065}Za 21 ubojstvo.
{5095}{5201}Prije 70 godina i tri mjeseca | obeæano mi je pomilovanje.
{5229}{5271}I reci mu...
{5273}{5349}da dovodiÅ
- Young.Guns.II.720p.HDTV.x264.DD5.1 -YanY.srt
1 Skedar, added on: 2011-03-29
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,278 --> 00:02:31,445
Hr. Roberts?
2
00:02:34,782 --> 00:02:36,534
Jeg troede, at De var blevet væk.
3
00:02:36,701 --> 00:02:38,619
De lavede ikke sjov, hvad?
4
00:02:41,956 --> 00:02:43,541
Charles Phalen.
5
00:02:44,292 --> 00:02:47,795
Stackpole, McFee, Lassiter og Phalen,
advokater.
6
00:02:52,383 --> 00:02:53,801
Rart at møde Dem.
7
00:03:09,734 --> 00:03:12,612
Hvad kan jeg gøre for Dem?
8
00:03:14,572 --> 00:03:15,907
Jeg er døende...
9
00:03:17,491 --> 00:03:19,744
og jeg vil møde guvernøren.
10
00:03:20,453 --> 00:03:22,079
Jeg vil have benådning.
- Young Guns 2 - CD1 (23.976fps) 1990 - (AC3).srt
1 Skedar, added on: 2009-12-20
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,546 --> 00:00:47,673
NUORET SANKARIT II
2
00:02:31,860 --> 00:02:33,904
Herra Roberts?
3
00:02:34,154 --> 00:02:38,617
William Roberts?
Luulin että huijasit minua.
4
00:02:38,784 --> 00:02:41,703
Mutta et tainnut laskea leikkiä.
5
00:02:43,497 --> 00:02:45,791
Charles Phalen.
6
00:02:45,999 --> 00:02:51,004
Stackpole, McFee, Lassiter &
Phalen asianajotoimisto.
7
00:02:54,299 --> 00:02:56,802
Miten voitte?
8
00:03:12,776 --> 00:03:15,112
Miten voin auttaa teitä?
9
00:03:16,446 --> 00:03:18,657
Minä kuolen kohta.
10
00:03:19,366 --> 00:03:24,246
Haluan tavata kuv
1 Skedar, added on: 2008-01-22
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{633}HRAJ?:
{1102}{1174}" M L A D ? P U ? K Y II "
{1822}{1885}OBSADENIE:
{1894}{1954}KOST?MY:
{2013}{2073}PIESNE:
{2109}{2167}HUDBA:
{2229}{2289}?PRAVA:
{2301}{2375}VED?CI PRODUKCIE:
{2421}{2480}KAMERA:
{2517}{2584}KOPRODUKCIA:
{2637}{2714}V?KONN? PRODUCENTI:
{2757}{2818}NAP?SAL:
{2877}{2936}V?ROBA:
{2996}{3054}R?IA:
{3164}{3277}SK subtitles by SADE,|alias EDAS, enjoy ...
{3308}{3439}SK titulky vytvoril na z?klade|po?ujem - p??em - tvor?m:
{3452}{3578}Milan ?ADERA, alias SADE,|alebo tie? EDAS, v r. 2003
{3644}{3692}P?n Roberts?
{3716}{3764}William Roberts?
{3764}{3860}Skoro som V?s nena?iel,|ale Vy ste ne?artovali.
{393
- Young.guns.2.CD1.DVDRIP.AC3(1 ).sub
1 Skedar, added on: 2010-10-07
Rendesia
2 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{521}DOCTORA
{1109}{1219}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{3661}{3705}Ã-à Ãîáüðòñ? à èëÿì Ãîáüðòñ?
{3770}{3814}Ãîìèñëèõ, ֌ Ãÿìà äà ñå Ãà ìåðèì.
{3816}{3864}Ãìà è âèå ÃÃ¥ ñå øåãóâà òå, à ?
{3942}{3982}Ãà çâà ì ñå Ãà ðëñ ÃèéëüÃ.
{3998}{4086}Ãà áîòÿ â à äâîêà òñêà ôèðìà |Ãòà êïîë, Ãà êÃèé, Ãà ñèòüð è ÃèéëüÃ.
{4192}{4228}ÃðèÿòÃî ìè Ã¥.
{4608}{4680}Ãà êâî ìîãà äà Ãà ïðà âÿ çà âà ñ?
{4724}{4757}Ãç óìèðà ì.
{4794}{4850}Ãñêà ì äà ñå ñðåùÃà ñ ãóáåðÃà òîðà .
{4864}{4905}ÃÃ Ã
- Young-Guns-II-1990-DVDRip-XViD-AC3 -ThEdEaDLiVe-EN.srt
1 Skedar, added on: 2010-10-07
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,980 --> 00:00:42,980
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2
00:02:36,970 --> 00:02:39,970
[RUMBLING]
3
00:02:39,970 --> 00:02:42,970
[HONK]
4
00:02:57,990 --> 00:03:00,490
MR. ROBERTS?
5
00:03:00,490 --> 00:03:02,990
WILLIAM ROBERTS?
6
00:03:02,990 --> 00:03:05,000
THOUGHT
YOU LOST ME.
7
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
YOU WEREN'T KIDDING,
WERE YOU?
8
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
UH!
9
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
CHARLES PHALEN, SIR.
10
00:03:12,000 --> 00:03:14,050
STACKPOLE, McFEE,
LASSITER, AND PHALEN--
11
00:03:14,050 --> 00:03:18,010
ATTORNEYS AT L
1 Skedar, added on: 2010-10-10
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3650}{3680}Herr Roberts?
{3759}{3803}Jeg trodde du hadde mistet meg.
{3805}{3853}Du tullet visst ikke.
{3931}{3971}Charles Phalen, sir.
{3987}{4075}Stackpole, McFee, Lassiter|og Phalen advokatbyrå.
{4181}{4217}Hvordan har du det?
{4597}{4669}Hva kan jeg hjelpe deg med, sir?
{4713}{4746}Jeg er døende...
{4783}{4839}og jeg vil møte guvernøren.
{4853}{4894}Jeg ønsker å bli benådet.
{4916}{4976}Benådet? For hva da?
{5015}{5065}For å ha drept 21 menn.
{5095}{5201}Jeg ble lovet en benådning|for 70 år og tre måneder siden.
{5229}{5271}Fortell ham...
{5273}{5349}at du kommer inn|med Brushy Bill Roberts...
{5363}{5409}alias William
- Young Guns II.part1.en.srt
- Young Guns II.part2.en.srt
2 Skedar, added on: 2008-03-28
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,196 --> 00:00:16,188
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2
00:02:10,179 --> 00:02:13,176
[RUMBLING]
3
00:02:13,177 --> 00:02:16,174
[HONK]
4
00:02:31,200 --> 00:02:33,702
MR. ROBERTS?
5
00:02:33,703 --> 00:02:36,204
WILLIAM ROBERTS?
6
00:02:36,205 --> 00:02:38,196
THOUGHT
YOU LOST ME.
7
00:02:39,208 --> 00:02:41,199
YOU WEREN'T KIDDING,
WERE YOU?
8
00:02:42,211 --> 00:02:43,211
UH!
9
00:02:43,212 --> 00:02:45,213
CHARLES PHALEN, SIR.
10
00:02:45,214 --> 00:02:47,250
STACKPOLE, McFEE,
LASSITER, AND PHALEN--
11
00:02:47,251 --> 00:02:51,209
ATTORNEYS AT L
- Young.Guns.2.(1990).SBC.AC3.C D2-NightMare.srt
- Young.Guns.2.(1990).SBC.AC3.C D1-NightMare.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-24
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,853 --> 00:02:33,762
Mr Roberts? William Roberts?
2
00:02:36,399 --> 00:02:38,226
Ik dacht dat u me was kwijtgeraakt.
3
00:02:38,318 --> 00:02:40,310
U meende het, hè?
4
00:02:43,573 --> 00:02:45,233
Charles Phalen, meneer.
5
00:02:45,909 --> 00:02:49,574
Stackpole, McFee,
Lassiter en Phalen, advocaten.
6
00:02:54,000 --> 00:02:55,494
Hoe maakt u het?
7
00:03:11,351 --> 00:03:14,352
Wat kan ik voor u doen, meneer?
8
00:03:16,189 --> 00:03:17,683
Ik ben stervende...
9
00:03:19,108 --> 00:03:21,434
en ik wil de gouverneur spreken.
10
00:03:22,028 --> 00:03:24,021
Ik
1 Skedar, added on: 2010-07-28
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 640x272 23.975fps 695.7 MB|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{1098}{1208}M£ODE STRZELBY 2
{3650}{3680}Pan William Roberts?
{3759}{3803}MyÅla³em, ¿e pana nie znajdê.
{3805}{3853}Nie ¿artowa³ pan?
{3931}{3971}Charles Phalen.
{3987}{4075}Kancelaria prawna: Stackpole, McFee,|Lassiter i Phalen.
{4181}{4217}Jak siê pan miewa?
{4597}{4669}Co mogê dla pana zrobiæ?
{4713}{4746}Umieram...
{4783}{4839}Chcê siê spotkaæ z gubernatorem.
{4853}{4894}W sprawie u³askawienia.
{4916}{4976}U³askawienia? Jak to?
{5015}{5065}Zabi³em 21 ludzi.
{5095}{5201}Obiecano mi to 70 lat i 3 miesi¹ce temu.
{52
- Young.Guns.2.(1990).SBC.AC3.C D1-NightMare.srt
- Young.Guns.2.(1990).SBC.AC3.C D2-NightMare.srt
2 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,853 --> 00:02:33,762
Mr Roberts? William Roberts?
2
00:02:36,399 --> 00:02:38,226
Ik dacht dat u me was kwijtgeraakt.
3
00:02:38,318 --> 00:02:40,310
U meende het, hè?
4
00:02:43,573 --> 00:02:45,233
Charles Phalen, meneer.
5
00:02:45,909 --> 00:02:49,574
Stackpole, McFee,
Lassiter en Phalen, advocaten.
6
00:02:54,000 --> 00:02:55,494
Hoe maakt u het?
7
00:03:11,351 --> 00:03:14,352
Wat kan ik voor u doen, meneer?
8
00:03:16,189 --> 00:03:17,683
Ik ben stervende...
9
00:03:19,108 --> 00:03:21,434
en ik wil de gouverneur spreken.
10
00:03:22,028 --> 00:03:24,021
Ik
- Young-guns-2-CD2.DVDRIP.AC3.s ub
1 Skedar, added on: 2010-10-07
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{57}{119}Ãîâà å ãðîáèùå|Ãà Ãà ðîäà Ãà Ãîïëèòå âîäè.
{167}{198}ÃÃ¥ ñà à ïà õè.
{235}{274}Ãà òðüãâà ìå.
{287}{324}ÃÃ¥ çà îáèêîëèì.
{336}{421}Ãà âåñ, ÿ õîäè ñå ïåðè!
{424}{508}à Ãèëâüð ñèòè çà èÃäèà Ãñêèòå êîñòè|äà âà ò äîáðè ïà ðè.
{510}{624}Ãò òÿõ ïðà âÿò ïåïåëÃèöè,|ãðåáåÃè, äðüæêè çà Ãîæîâå.
{631}{689}Ãà êîñò îò èÃäèà Ãñêè êðà ê|äà âà ò ïî 50 öåÃòà .
{691}{773}Ãóê Ã¥ ïüëÃî. Ãðåñòà Ãè äà ñå âæèâÿâà ø.
{843}{919}Ãëåçåø ëè âüòðå,
1 Skedar, added on: 2010-12-19
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{806}{921}TINERII PISTOLARI II
{3467}{3498}Domnule Roberts?
{3581}{3627}Credeam cã v-am pierdut.
{3629}{3679}Nu glumeaþi, nu?
{3760}{3802}Charles Phalen.
{3818}{3910}De la firma de avocati|Stackpole, McFee, Lassiter ºi Phalen.
{4021}{4058}Ce mai faceþi?
{4454}{4530}Cu ce vã pot ajuta?
{4575}{4610}Sunt pe moarte...
{4648}{4707}ºi vreau sã fiu primit de guvernator.
{4721}{4764}Vreau sã fiu amnistiat.
{4787}{4850}Amnistiat? Pentru ce?
{4890}{4942}Pentru uciderea a 21 de oameni.
{4974}{5084}Mi s-a promis amnistierea|acum 70 de ani ºi trei luni.
- Young.guns.2.CD2.DVDRIP.AC3.s ub
1 Skedar, added on: 2010-10-07
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{57}{119}Ãîâà å ãðîáèùå|Ãà Ãà ðîäà Ãà Ãîïëèòå âîäè.
{167}{198}ÃÃ¥ ñà à ïà õè.
{235}{274}Ãà òðüãâà ìå.
{287}{324}ÃÃ¥ çà îáèêîëèì.
{336}{421}Ãà âåñ, ÿ õîäè ñå ïåðè!
{424}{508}à Ãèëâüð ñèòè çà èÃäèà Ãñêèòå êîñòè|äà âà ò äîáðè ïà ðè.
{510}{624}Ãò òÿõ ïðà âÿò ïåïåëÃèöè,|ãðåáåÃè, äðüæêè çà Ãîæîâå.
{631}{689}Ãà êîñò îò èÃäèà Ãñêè êðà ê|äà âà ò ïî 50 öåÃòà .
{691}{773}Ãóê Ã¥ ïüëÃî. Ãðåñòà Ãè äà ñå âæèâÿâà ø.
{843}{919}Ãëåçåø ëè âüòðå,
Ka më shumë titra të disponueshme për Young Guns Ii
Kliko këtu për ti parë