Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Yojimbo Nga Rendesia:
- Zatoichi.Meets.Yojimbo.DVDRip..txt
1 Skedar, added on: 2010-07-30
Rendesia
1 x
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1760}{1860}Raz jeszcze... krew zbrudzi³a moje rêce.
{2530}{2560}Pieni¹dze!
{3180}{3315}DoÅæ ju¿ mam tej wojny ¿ywio³ów.
{3320}{3495}Przeklêty wiatr zacina prosto w twarz. |Nie znoszê deszczu...
{3505}{3540}ani wiatru.
{3645}{3794}£agodna bryza. Prosta ksi¹¿ka |mruczana pod nosem. Woñ Åliwy...
{3850}{3934}Tak. Pamiêtam cudown¹ krainê... wioskê...
{3935}{4040}Dwa lata temu... |Nie. Czy¿by to by³y trzy lata?
{4210}{4390}{Y:b}ZATOICHI I YOJIMBO
{4460}{4545}Produkcja: Shintaro Katsu i Hiroyoshi Nishioka
{4550}{4669}Na podstawie opowiadania Hiroshi Shimosawa |Scenariusz: Kihachi Okamoto i Tetsuroo Yoshida
{4670}{4809}Zdj
- [1961] Akira Kurosawa - Yojimbo (EN).sub
1 Skedar, added on: 2007-11-24
Rendesia
2 x
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{372}{494}A Kurosawa Production
{591}{702}YOJIMBO (The Bodyguard)
{919}{1022}Associate producers: | Tomoyuki Tanaka and Ryuzo Kikushima
{1069}{1153}Scenario by Ryuzo Kikushima | and Akira Kurosawa
{1173}{1329}Photography by Kazuo Miyagawa. | Music by Masaru Sato
{1596}{1642}Cast
{1683}{1797}Toshiro Mifune
{1850}{1987}Tatsuya Nakadai, Yoko Tsukasa, | Izusu Yamada
{2033}{2091}Daisuke Kato, Seizaburo Kawazu
{2096}{2204}Takashi Shimura, Yoshio Tsuchiya, | Yosuki Natsuki
{3455}{3570}Directed by Akira Kurosawa
{5369}{5408}Wait, son
{5413}{5508}Let me go, father, it's my chance
{5513}{5658}You'II be kiIIed. Who wants to be | a gambIer? Stay at
- Zatoichi.to.Yojinbo.aka.Zatoichi.Meets.< font style="background-color: #C1E582;">Yojimbo.1970.ENG.txt
1 Skedar, added on: 2010-07-27
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{222}A Daiei Co. Ltd. Production
{300}{450}and Katsu Productions present:
{1850}{1905}Once again... I've gotten|blood on my hands.
{2605}{2630}The money!
{3290}{3377}Ah... I've had my fill of Hell.
{3420}{3542}This howling wind is cutting|right through me.
{3610}{3650}I don't like the rain...
{3665}{3697}or the wind.
{3797}{3835}The gentle breeze...
{3855}{3897}the murmur of a babbling brook...
{3917}{3957}the scent of plums...
{4017}{4087}Yes, I remember a dreamland|like that... a village...
{4090}{4175}2 years ago... no... has|it been 3 years now?
{4380}{4577}ZATOICHI MEETS YOJIMBO
{4647}{4747}Produced by SHINTARÃ KATSU|and HIROY
- [1961] Akira Kurosawa - Yojimbo (EN).sub
1 Skedar, added on: 2008-09-03
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{372}{494}A Kurosawa Production
{591}{702}YOJIMBO (The Bodyguard)
{919}{1022}Associate producers: | Tomoyuki Tanaka and Ryuzo Kikushima
{1069}{1153}Scenario by Ryuzo Kikushima | and Akira Kurosawa
{1173}{1329}Photography by Kazuo Miyagawa. | Music by Masaru Sato
{1596}{1642}Cast
{1683}{1797}Toshiro Mifune
{1850}{1987}Tatsuya Nakadai, Yoko Tsukasa, | Izusu Yamada
{2033}{2091}Daisuke Kato, Seizaburo Kawazu
{2096}{2204}Takashi Shimura, Yoshio Tsuchiya, | Yosuki Natsuki
{3455}{3570}Directed by Akira Kurosawa
{5369}{5408}Wait, son
{5413}{5508}Let me go, father, it's my chance
{5513}{5658}You'II be kiIIed. Who wants to be | a gambIer? Stay at
- Zatoichi Meets Yojimbo.sub
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
2 R
- Zatoichi Meets Yojimbo.sub
1 Skedar, added on: 2009-07-29
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{1867}{1947}Ãncã odatã...|Am sânge pe mâinile mele
{2625}{2650}Banii!
{3301}{3352}Sunt satul de acest iad
{3427}{3483}Acest vânt urlator mã taie
{3619}{3689}Nu-mi place ploaia...|nici vântul
{3805}{3836}Briza uºoarã...
{3858}{3911}ºopteala paraului murmurând
{3922}{3960}mirosul prunilor...
{4022}{4098}Da, îmi amintesc de un rai|ca acest...sat...
{4098}{4186}acum 2 ani...nu...|oare o fi 3 ani deja?
{4397}{4463}ZATOICHI ÃL ÃNTÃLNEªTE PE YOJIMBO
{5232}{5297}Shintaro Katsu - Masajist Ichi
{6068}{6150}Toshiro Mifune|în rolul lui Yojimbo
{6367}{6404}Mirosul prunelor...
{6590}{664
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,320 --> 00:00:17,030
A Kurosawa Production
2
00:00:20,719 --> 00:00:25,030
YOJIMBO (Tjelohranitelj)
3
00:00:33,320 --> 00:00:37,279
Associate producenti:
Tomoyuki Tanaka and Ryuzo Kikushima
4
00:00:39,079 --> 00:00:42,277
Scenario:
Ryuzo Kikushima i Akira Kurosawa
5
00:00:43,079 --> 00:00:49,030
Photografija: Kazuo Miyagawa.
Muzika Masaru Sato
6
00:00:59,319 --> 00:01:01,036
Uloge:
7
00:01:02,640 --> 00:01:07,031
Toshiro Mifune
8
00:01:09,078 --> 00:01:14,278
Tatsuya Nakadai, Yoko Tsukasa,
Izusu Yamada
9
00:01:16,078 --> 00:01:18,275
Daisuke Kato, Seizaburo Kawazu
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,320 --> 00:00:17,030
A Kurosawa Production
2
00:00:20,719 --> 00:00:25,030
YOJIMBO (Tjelohranitelj)
3
00:00:33,320 --> 00:00:37,279
Associate producenti:
Tomoyuki Tanaka and Ryuzo Kikushima
4
00:00:39,079 --> 00:00:42,277
Scenario:
Ryuzo Kikushima i Akira Kurosawa
5
00:00:43,079 --> 00:00:49,030
Photografija: Kazuo Miyagawa.
Muzika Masaru Sato
6
00:00:59,319 --> 00:01:01,036
Uloge:
7
00:01:02,640 --> 00:01:07,031
Toshiro Mifune
8
00:01:09,078 --> 00:01:14,278
Tatsuya Nakadai, Yoko Tsukasa,
Izusu Yamada
9
00:01:16,078 --> 00:01:18,275
Daisuke Kato, Seizaburo Kawazu
1 Skedar, added on: 2009-07-24
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{980}{1030}Y O J I M B O|Garda de corp
{1200}{1252}Traducerea ºi adaptarea|Eugen Roºu
{4300}{4384}Anul întâmplãrii, 1860...|Apariþia unei pãturi de mijloc
{4471}{4530}a dus la prãbuºirea|dinastiei Tokugawa.
{4735}{4815}Samuraiul, cândva rãzboinic|în slujba familiei regale,
{4895}{4988}nu mai are cui sluji decât|propriei dorinþe de a supravieþui
{5060}{5146}ºi nu se lasã decât în voia|agerimii ºi a sabiei sale.
{6737}{6792}- Stai, fiule! Nu pleca!|- Lasã-mã!
{6837}{6904}Dã-mi drumul, tatã!|Este ºansa vieþii mele!
{6909}{6950}Nesãbuitule!|Vrei sã mori?
{6999}{7040}Cine vrea sã fie cartofor?
{7089}{7135}Ããranii
- Yojimbo.Akira.Kurosawa. DVDRIP.DivX.sub
- Info.txt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{583}{694}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1154}{1259}à ó÷à ñòèåòî Ãà |Ãîøèðî ÃèôóÃÃ¥
{1412}{1470}Ãà öóÿ Ãà êà äà è, Ãîêî Ãóêà ñà ,|Ãçóñó Ãìà äÃ
{1470}{1546}Ãà éñóêå Ãà òî,|Ãåéçà áóðî Ãà âà çó
{1546}{1630}Ãà êà øè Ãèìóðà , Ãîøèðî Ãó÷èÿ|Ãîñóêè Ãà öóêè
{1786}{1918}Ãóçèêà Ãà ñà ðó Ãà òî
{2057}{2182}Ãïåðà òîð Ãà çóî Ãèÿãà âÃ
{2638}{2785}ÃöåÃà ðèé Ãèóçî Ãèêóøèìà |è Ãêèðà Ãóðîñà âÃ
{2975}{3133}ÃðîäóöåÃò è ðåæèñüîð|Ãêèðà Ãóðîñà âÃ
{3256}{3493}ÃîäèÃà òà å 18
- Yojimbo (satakarni).srt
- yojimbo.(3441946).nfo
1 Skedar, added on: 2010-12-16
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:00:32,693 --> 00:00:38,928
YOJIMBO
LE GARDE DU CORPS
2
00:02:23,929 --> 00:02:28,929
1860 : fin du shogunat Tokugawa
3
00:02:37,930 --> 00:02:39,930
Un ronin.
Samouraï sans maître.
4
00:02:39,931 --> 00:02:43,931
Aujourd'hui il ne dépend
que de son envie de vivre.
5
00:02:50,932 --> 00:02:53,932
Ses seuls outils :
son esprit et son sabre.
6
00:03:44,693 --> 00:03:45,808
Je t'interdis de partir !
7
00:03:45,973 --> 00:03:50,046
Laisse-moi, c'est ma seule chance
d'en sortir !
8
00:03:50,573 --> 00:03:53,610
Tu es fou ! Tu vas te faire tuer !
9
00:03:53,773 --> 00:03:56,651
Que veux-tu faire d'autre
que de rester à la ferme ? Jouer ?
- Zatoichi-Meets-Yojimbo-DVDRip-XviD.sub
1 Skedar, added on: 2010-10-07
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{146}The Toho Company
{294}{381}and Katsu Productions present:
{1774}{1870}Once again... I've gotten|blood on my hands.
{2498}{2543}The money!
{3155}{3243}Ah... I've had my|fill of Hell.
{3279}{3414}This howling wind is cutting|right through me.
{3462}{3514}I don't like|the rain...
{3514}{3562}...or the|wind.
{3641}{3697}The gentle|breeze...
{3697}{3754}...the murmur of a|babbling brook...
{3757}{3848}...the scent|of plums...
{3891}{3920}Yes, I remember a dreamland|like that... a village...
{3922}{4039}...2 years ago... no... has|it been 3 years now?
{4205}{4342}Zatoichi Meets Yojimbo
{4461}{4557}Produced by Katsu Shintaro|and Nishi
- Yojimbo.1961.XviD.AC3.m ono.CD1-MrD.srt
1 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,700 --> 00:03:46,600
Wait, son!
2
00:03:47,500 --> 00:03:50,450
Let me go, father! This fight is
for the biggest chance of my life!
3
00:03:50,500 --> 00:03:53,340
Crazy fool!
You'll get killed!
4
00:03:53,340 --> 00:03:57,800
Who wants to be a gambler?
Farmers should shut up and work the fields!
5
00:03:58,000 --> 00:04:01,500
Who wants a long life eating porridge?
6
00:04:03,000 --> 00:04:06,800
I want to eat good food, wear nice
things. A short, exciting life for me!
7
00:04:16,080 --> 00:04:19,520
I'd like a drink of water.
8
00:04:21,550 --> 00:04:24,000
Why didn't y
- Yojimbo.1961.DVDRip.Xvi D.AC3.CD1-MrD.srt
- Yojimbo.1961.DVDRip.Xvi D.AC3.CD2-MrD.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,574 --> 00:00:38,622
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
YOJIMBO (The Bodyguard)
2
00:00:55,639 --> 00:01:00,394
à ó÷à ñòèåòî ÃÃ
Ãîøèðî ÃèôóÃÃ¥
3
00:01:07,109 --> 00:01:10,404
Ãà öóÿ Ãà êà äà è, Ãîêî Ãóêà ñà ,
Ãçóñó Ãìà äÃ
4
00:01:10,404 --> 00:01:12,823
Ãà éñóêå Ãà òî,
Ãåéçà áóðî Ãà âà çó
5
00:01:12,990 --> 00:01:16,285
Ãà êà øè Ãèìóðà , Ãîøèðî Ãó÷èÿ
Ãîñóêè Ãà öóêè
6
00:01:22,457 --> 00:01:28,380
ÃóçèêÃ
Ãà ñà ðó Ãà òî
7
00:01:34,261 --> 00:01:39,641
Ãïåðà òîð
ÃÃ
- [1961] Akira Kurosawa - Yojimbo (EN).sub
1 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{372}{494}A Kurosawa Production
{591}{702}YOJIMBO (The Bodyguard)
{919}{1022}Associate producers: | Tomoyuki Tanaka and Ryuzo Kikushima
{1069}{1153}Scenario by Ryuzo Kikushima | and Akira Kurosawa
{1173}{1329}Photography by Kazuo Miyagawa. | Music by Masaru Sato
{1596}{1642}Cast
{1683}{1797}Toshiro Mifune
{1850}{1987}Tatsuya Nakadai, Yoko Tsukasa, | Izusu Yamada
{2033}{2091}Daisuke Kato, Seizaburo Kawazu
{2096}{2204}Takashi Shimura, Yoshio Tsuchiya, | Yosuki Natsuki
{3455}{3570}Directed by Akira Kurosawa
{5369}{5408}Wait, son
{5413}{5508}Let me go, father, it's my chance
{5513}{5658}You'II be kiIIed. Who wants to be | a gambIer? Stay at
- [1961] Akira Kurosawa - Yojimbo (CZ).sub
1 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,700 --> 00:00:28,700
Tìlesná stráž
2
00:02:15,701 --> 00:02:25,301
PÃÅ¡e se rok 1860. Vznik støednà støÃdy
znamenal zaèatek konce rodu Tokugawa...
3
00:02:25,302 --> 00:02:38,492
Samuraj, kdysi oddaný bojovnÃk ve službách cÃsaøe,
nynà nemá žádného pána, zbyla mu jen vùle pøežÃt,...
4
00:02:38,493 --> 00:02:45,200
...dùvtip a meè.
5
00:03:36,233 --> 00:03:39,127
Poèkej, synu!
6
00:03:39,339 --> 00:03:41,324
Nech mì jÃt, otèe! Tenhle zápas
je moje životnà šance!
7
00:03:41,545 --> 00:03:45,045
Blázne bláznivá! Zabijà tì!
8
00:03:45,331
1 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,853 --> 00:00:08,564
La Toho Company, Ltd,
présente
2
00:00:14,653 --> 00:00:19,249
Une production Kurosawa
3
00:00:23,493 --> 00:00:29,728
LE GARDE DU CORPS
4
00:00:36,533 --> 00:00:38,728
Producteurs associés :
5
00:00:38,933 --> 00:00:41,572
Tomoyuki Tanaka
Ryuzo Kikushima
6
00:00:42,733 --> 00:00:46,282
Scénario de :
Ryuzo Kikushima - Akira Kurosawa
7
00:00:48,333 --> 00:00:51,405
Photographie de Kazuo Miyagawa
8
00:01:04,813 --> 00:01:06,405
Interprété par :
9
00:01:07,813 --> 00:01:12,170
Toshiro Mifune
10
00:01:14,213 --> 00:01:16,852
Tatsuka Nakadai
1 Skedar, added on: 2009-06-22
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{980}{1030}Y O J I M B O|Garda de corp
{1200}{1252}Traducerea ºi adaptarea|Eugen Roºu
{4300}{4384}Anul întâmplãrii, 1860...|Apariþia unei pãturi de mijloc
{4471}{4530}a dus la prãbuºirea|dinastiei Tokugawa.
{4735}{4815}Samuraiul, cândva rãzboinic|în slujba familiei regale,
{4895}{4988}nu mai are cui sluji decât|propriei dorinþe de a supravieþui
{5060}{5146}ºi nu se lasã decât în voia|agerimii ºi a sabiei sale.
{6737}{6792}- Stai, fiule! Nu pleca!|- Lasã-mã!
{6837}{6904}Dã-mi drumul, tatã!|Este ºansa vieþii mele!
{6909}{6950}Nesãbuitule!|Vrei sã mori?
{6999}{7040}Cine vrea sã fie cartofor?
{7089}{7135}Ããranii
- Yojimbo XviD AC3 CD1.srt
- Yojimbo XviD AC3 CD2.srt
- Yojimbo XviD AC3 CD1.srt
- Yojimbo XviD AC3 CD2.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,900
Yoichiro'yu öldürme!
2
00:00:34,300 --> 00:00:37,300
Kýlýcýný al ve aðabeyine götür!
3
00:01:05,000 --> 00:01:10,700
Seibei! Yoichiro elimizde!
Beni duyuyor musun?
4
00:01:10,800 --> 00:01:14,000
Eðer duyuyorsan
dikkatlice dinle!
5
00:01:14,100 --> 00:01:20,300
Onu geri almak istiyorsan Kuma ve
Hachi'yi getir! Takas edeceðiz!
6
00:01:20,500 --> 00:01:25,600
Gece saat üçte, üç silahsýz adamýnla
muhafýz kulesinin önüne gel, anladýn mý?
7
00:01:37,800 --> 00:01:40,100
- Ãok iyi.
- Böylesi daha iyi olacak.
8
00:01:40,200 --> 00:01:4
- Zatoichi-Meets-Yojimbo.srt
1 Skedar, added on: 2010-10-07
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,831 --> 00:00:09,795
The Toho Company
2
00:00:12,175 --> 00:00:18,045
and Katsu Productions present:
3
00:01:13,870 --> 00:01:17,829
Once again... I've gotten
blood on my hands.
4
00:01:44,300 --> 00:01:46,325
The money!
5
00:02:11,728 --> 00:02:16,791
Ah... I've had my
fill of hell.
6
00:02:16,900 --> 00:02:22,429
This howling wind is cutting
right through me.
7
00:02:24,307 --> 00:02:26,639
I don't like
the rain...
8
00:02:26,743 --> 00:02:28,711
...or the
wind.
9
00:02:32,082 --> 00:02:34,277
The gentle
breeze...
10
00:02:34,384 --> 00:02:36,682
...the murmu
Ka më shumë titra të disponueshme për Yojimbo
Kliko këtu për ti parë