Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Voce Della Luna, La Nga Rendesia:
- Voce Della Luna La ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Skedar, added on: 2008-04-09
Rendesia
1 x
8 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
www.subs.ro
2
00:00:05,050 --> 00:00:08,000
** GLASUL LUNII **
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,240
Un film de Federico Fellini
4
00:00:10,350 --> 00:00:14,651
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Clasic Team Romania -
5
00:01:37,639 --> 00:01:39,435
Ivo Salvini.
6
00:01:55,889 --> 00:01:57,852
Aþi auzit ºi voi ?
7
00:01:58,019 --> 00:02:00,191
Mã strigã. M-a strigat.
8
00:02:17,689 --> 00:02:21,029
Sã vedem pisica,
pisi pisi-cu-þa !
9
00:02:21,781 --> 00:02:24,453
Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
10
00:02:24,621 --> 00
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
www.subs.ro
2
00:00:05,050 --> 00:00:08,000
** GLASUL LUNII **
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,240
Un film de Federico Fellini
4
00:00:10,350 --> 00:00:14,651
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Clasic Team Romania -
5
00:01:37,639 --> 00:01:39,435
Ivo Salvini.
6
00:01:55,889 --> 00:01:57,852
Aþi auzit ºi voi ?
7
00:01:58,019 --> 00:02:00,191
Mã strigã. M-a strigat.
8
00:02:17,689 --> 00:02:21,029
Sã vedem pisica,
pisi pisi-cu-þa !
9
00:02:21,781 --> 00:02:24,453
Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
10
00:02:24,621 --> 00:02:
- Voce della luna, La (Federico Fellini - 1990) FR.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,650 --> 00:01:39,445
Ivo Salvini.
2
00:01:55,875 --> 00:01:57,829
Vous avez entendu vous aussi.
3
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
On m'appelle. On m'a appelé.
4
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Allons voir la chatte,
la cha-chagatte !
5
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cha-chagatte... vive la chatte !
6
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cha-chagatte... vive la chatte !
7
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
Vous m'avez tous donné l'argent ?
Toi non !
8
00:02:32,124 --> 00:02:33,636
Celui de l'autre soir aussi !
9
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
Je l'ai si dure
qu'elle défonce le mur !
- voce della luna_EN_by quequetz.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,650 --> 00:01:39,445
Ivo Salvini.
2
00:01:55,875 --> 00:01:57,829
Did you hear it too?
3
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Someone is calling me!
4
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Let's see the pussy! The cha-cha pussy!
5
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
6
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
7
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
Did all of you pay? You did not.
8
00:02:32,124 --> 00:02:33,636
You owe me for the other night too.
9
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
Mine is so hard, I could smash a wall with it!
10
00:02
1 Skedar, added on: 2010-08-15
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
www.subs.ro
2
00:00:05,050 --> 00:00:08,000
** GLASUL LUNII **
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,240
Un film de Federico Fellini
4
00:00:10,350 --> 00:00:14,651
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Clasic Team Romania -
5
00:01:37,639 --> 00:01:39,435
Ivo Salvini.
6
00:01:55,889 --> 00:01:57,852
Aþi auzit ºi voi ?
7
00:01:58,019 --> 00:02:00,191
Mã strigã. M-a strigat.
8
00:02:17,689 --> 00:02:21,029
Sã vedem pisica,
pisi pisi-cu-þa !
9
00:02:21,781 --> 00:02:24,453
Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
10
00:02:24,621 --> 00:02:
1 Skedar, added on: 2009-08-05
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
www.rosub.ro
2
00:00:05,050 --> 00:00:08,000
** GLASUL LUNII **
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,240
Un film de Federico Fellini
4
00:00:10,350 --> 00:00:14,651
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Clasic Team Romania -
5
00:01:37,639 --> 00:01:39,435
Ivo Salvini.
6
00:01:55,889 --> 00:01:57,852
Aþi auzit ºi voi ?
7
00:01:58,019 --> 00:02:00,191
Mã strigã. M-a strigat.
8
00:02:17,689 --> 00:02:21,029
Sã vedem pisica,
pisi pisi-cu-þa !
9
00:02:21,781 --> 00:02:24,453
Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
10
00:02:24,621 --> 00:02:28,087
Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
11
00:02:28,714
- [1990] Federico Fellini - La Voce della luna (EN).srt
1 Skedar, added on: 2007-11-24
Rendesia
7 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,650 --> 00:01:39,445
Ivo Salvini.
2
00:01:55,875 --> 00:01:57,829
Did you hear it too?
3
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Someone is calling me!
4
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Let's see the pussy! The cha-cha pussy!
5
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
6
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
7
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
Did all of you pay? You did not.
8
00:02:32,124 --> 00:02:33,636
You owe me for the other night too.
9
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
Mine is so hard, I could smash a wall with it!
10
00:02
- Fellini 1990 La voce della luna.srt
1 Skedar, added on: 2007-12-21
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,486 --> 00:00:08,422
THE VOICE OF THE MOON
2
00:01:37,650 --> 00:01:39,445
Ivo Salvini.
3
00:01:55,875 --> 00:01:57,829
Did you hear it too?
4
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Someone is calling me!
5
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Let's see the pussy! The cha-cha pussy!
6
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
7
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cha-cha pussy... Long live the pussy!
8
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
Did all of you pay? You did not.
9
00:02:32,124 --> 00:02:33,636
You owe me for the other night too.
10
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
- (1990) La Voce Della Luna.srt
1 Skedar, added on: 2011-04-02
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,549 --> 00:00:08,649
LA VOZ DE LA LUNA
2
00:01:37,650 --> 00:01:39,650
Ivo Salvini.
3
00:01:55,875 --> 00:01:57,875
¿Lo has oÃdo?, ¿tú también?
4
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Alguien me llama.
Alguien me ha llamado.
5
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Vamos a ver a la gata, ¡el cho-chomino!
6
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cho-chomino... ¡viva la gata!
7
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cho-chomino... ¡viva la gata!
8
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
¿Me han dado todos el dinero?
¡Tú no!
9
00:02:32,124 --> 00:02:33,802
¡Ese es el de la otra noche otra vez!
10
00:0
- (1990) La Voce Della Luna.srt
1 Skedar, added on: 2011-03-25
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,549 --> 00:00:08,649
LA VOZ DE LA LUNA
2
00:01:37,650 --> 00:01:39,650
Ivo Salvini.
3
00:01:55,875 --> 00:01:57,875
¿Lo has oÃdo?, ¿tú también?
4
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Alguien me llama.
Alguien me ha llamado.
5
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Vamos a ver a la gata, ¡el cho-chomino!
6
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cho-chomino... ¡viva la gata!
7
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cho-chomino... ¡viva la gata!
8
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
¿Me han dado todos el dinero?
¡Tú no!
9
00:02:32,124 --> 00:02:33,802
¡Ese es el de la otra noche otra vez!
10
00:0
- La-Voce-Della-Luna---SRB.srt
1 Skedar, added on: 2010-09-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
GLAS MESECA
2
00:00:15,000 --> 00:01:30,000
Prevod i obrada: Marija Simic
www.mojiprevodi.6te.net
e-mail: majce85@gmail.com
3
00:01:37,640 --> 00:01:39,440
Ivo Salvini .
4
00:01:55,920 --> 00:01:57,880
Jesi li i ti to èuo?
5
00:01:58,040 --> 00:02:00,200
Neko me zove!
6
00:02:17,640 --> 00:02:21,000
Hajde da vidimo macu ! Ãa-èa macu !
7
00:02:21,760 --> 00:02:24,440
Ãa-èa maca... Živela maca!
8
00:02:24,600 --> 00:02:28,080
Ãa-èa maca...Živela maca!
9
00:02:28,720 --> 00:02:31,440
Jesu li svi platili? Ti nisi.
10
00:02:32,200 --> 00:02:
- La-voce-della-luna-1990-cd1.sub
1 Skedar, added on: 2010-09-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{125}Traducerea ºi adaptarea:|gligac2002@yahoo.com|- Clasic Team Romania -
{125}{200}** GLASUL LUNII **
{202}{255}Un film de Federico Fellini
{257}{365}Traducerea ºi adaptarea:|gligac2002@yahoo.com|- Clasic Team Romania -
{2440}{2485}Ivo Salvini.
{2895}{2945}Aþi auzit ºi voi ?
{2950}{3002}Mã strigã. M-a strigat.
{3440}{3525}Sã vedem pisica,|pisi pisi-cu-þa !
{3542}{3610}Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
{3615}{3700}Pisi-pisicuþa... trãiascã pisicuþa !
{3717}{3785}Mi-aþi dat toþi banii ?|Tu, nu !
{3802}{3842}ªi pentru seara trecutã !
{3845}{3920}Mi-e atât de tare|încât pot sã sparg un perete cu el !
{4390}{44
- La-voce-della-luna-1990-cd2.sub
1 Skedar, added on: 2010-09-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{43}{75}Ãncântat sã te cunosc.
{120}{170}Gândeºte-te cã|ai fost foarte norocos.
{173}{258}Gândeºte-te cã pânã acum 3 luni|totul trecea prin biroul meu.
{263}{325}Puteam sã garantez pentru tine,
{333}{413}nu s-ar fi întâmplat absolut... nimic.
{420}{470}Dar paiaþele astea...
{488}{535}n-au þinut unul...
{540}{665}ºtii ce înseamnã "unu" ?|Unul !
{683}{705}Nici unul !
{710}{753}Uite-l ! Vezi c-am dat de el ?
{805}{918}Am fost pe-acasã, tatã; nu erai,|nu rãspundea nimeni ºi atunci...
{933}{1018}L-am gãsit pe doctor la bar...|a vrut sã-mi ofere o cafea ºi acum
{1020}{1065}vroiam sã facem un tur.
{1090}{1163}Ce zici,
- Fellini-La voce della luna (1990).srt
1 Skedar, added on: 2011-06-20
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,439
THE VOICE OF THE MOON
2
00:01:37,769 --> 00:01:39,566
Ivo Salvini.
3
00:01:56,015 --> 00:01:57,971
Did you hear it too?
4
00:01:58,135 --> 00:02:00,285
Someone's calling me!
5
00:02:17,781 --> 00:02:21,137
Let's see pussy! Cha-cha pussy!
6
00:02:21,902 --> 00:02:24,576
Cha-cha pussy... long live pussy!
7
00:02:24,743 --> 00:02:28,180
Cha-cha pussy... long live pussy!
8
00:02:28,825 --> 00:02:31,544
Did all of you pay? You didnât.
9
00:02:32,305 --> 00:02:33,818
You owe me for the other night, too.
10
00:02:33,986 --> 00:02:37,023
Mine is so har
- La Voce della Luna.txt
- poderoso.influjo.de.la.luna.el.(3430988).nf o
1 Skedar, added on: 2010-05-01
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{137}{211}THE VOICE OF THE MOON
{2441}{2486}Ivo Salvini.
{2897}{2946}Did you hear it too?
{2950}{3004}Someone is calling me!
{3440}{3524}Let's see the pussy! The cha-cha pussy!
{3543}{3610}Cha-cha pussy... Long live the pussy!
{3614}{3700}Cha-cha pussy... Long live the pussy!
{3716}{3784}Did all of you pay? You did not.
{3803}{3841}You owe me for the other night too.
{3845}{3921}Mine is so hard, I could smash a wall with it!
{4389}{4432}Does he want to come along? Let's go!
{4437}{4485}Yes! Where are we going?
{4738}{4767}Be quiet.
{4777}{4803}Open it a bit more.
{4813}{4865}No, she might see us.
{5749}{5782}There she is.
{5889}{5927}What are
- poderoso.influjo.de.la.luna.el.(3430988).nf o
- La Voce della Luna.txt
1 Skedar, added on: 2010-05-01
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{137}{211}THE VOICE OF THE MOON
{2441}{2486}Ivo Salvini.
{2897}{2946}Did you hear it too?
{2950}{3004}Someone is calling me!
{3440}{3524}Let's see the pussy! The cha-cha pussy!
{3543}{3610}Cha-cha pussy... Long live the pussy!
{3614}{3700}Cha-cha pussy... Long live the pussy!
{3716}{3784}Did all of you pay? You did not.
{3803}{3841}You owe me for the other night too.
{3845}{3921}Mine is so hard, I could smash a wall with it!
{4389}{4432}Does he want to come along? Let's go!
{4437}{4485}Yes! Where are we going?
{4738}{4767}Be quiet.
{4777}{4803}Open it a bit more.
{4813}{4865}No, she might see us.
{5749
- Voce della luna, La (1990).srt
1 Skedar, added on: 2007-11-26
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,650 --> 00:01:39,650
Ivo Salvini.
2
00:01:55,875 --> 00:01:57,875
¿Lo has oido?, ¿tú también?.
3
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Alguien me llama. Alguien me ha llamado.
4
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Vamos a ver a la gata, el cho-chomino!
5
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cho-chomino... viva la gata !
6
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cho-chomino... viva la gata !
7
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
¿Me han dado todos el dinero? Tú no!
8
00:02:32,124 --> 00:02:33,802
Ese es el de la otra noche otra vez!
9
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
¡La tengo tan dura que
va a atravesar
- Voce della luna, La (1990).srt
1 Skedar, added on: 2010-07-17
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,650 --> 00:01:39,650
Ivo Salvini.
2
00:01:55,875 --> 00:01:57,875
¿Lo has oido?, ¿tú también?.
3
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Alguien me llama. Alguien me ha llamado.
4
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Vamos a ver a la gata, el cho-chomino!
5
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cho-chomino... viva la gata !
6
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cho-chomino... viva la gata !
7
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
¿Me han dado todos el dinero? Tú no!
8
00:02:32,124 --> 00:02:33,802
Ese es el de la otra noche otra vez!
9
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
¡La tengo tan dura que
va a atravesar
- La voce della luna.en.sub
- La voce della luna.it.sub
2 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
1 x
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1736}{1795}> Salvini! Salvini!
{1884}{1947}> Salvini! Salvini!
{1991}{2059}> Salvini! Salvini!
{2442}{2480}> Ivo Salvlni!
{2897}{3005}Avete sentito anche voi!|Mi hanno chiamato
{3409}{3538}> Andiamo a vedere a'gnocca'!|'Gnocca bicocca'!
{3544}{3709}(insieme) Viva la gnocca!|Gnocca bicocca! Viva a gnocca!
{3715}{3790}Avete pagato tutti?|Tu no.
{3795}{3916}- Tu dammi quelli de l'altra sera.|- E' cos duro cheabbatte un muro!
{4386}{4489}- Vuole venire anche lei? Venga.|- Dove andiamo?
{4735}{4855}- Fai piano. - Apri d piu.|- No, puo vederci.
{4930}{4994}MUSICA DALLA RADIO
{5741}{5791}Eccola!
{5796}{5915}- L'altra sera s vedeva meglio. Le|t
- La Voce della Luna [2 of 2].sub
- La Voce della Luna [1 of 2].sub
2 Skedar, added on: 2010-05-19
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{26}{89}Lieto di conoscerla
{103}{236}Lei es fortunato. Appenatre mesi fa|io esaminavo tutte le pratiche.
{246}{386}Avrei potuto garantire per lei.|Non lesarebbe successo niente.
{402}{534}Ma questi buffoni|non hanno mantenuto neanche una...
{539}{642}Sa che s gnfica 'una'? Una!
{663}{732}- Neanche una?|> Eccolo!
{737}{860}- Lo abbiamo trovato. - Papa,|ti hocercatoacasa e non c eri.
{865}{997}Non rispondeva nessuno. Il dottore|m haofferto un caffeal bar.
{1002}{1141}Orafacevamo un giro. Papa,|vuo venire a pranzoa casa mia?
{1158}{1232}- Ho un co oquio con s gnore.|- E vero.
{1237}{1356}E' vittima dell ingiustizia|e de le solit
Ka më shumë titra të disponueshme për Voce Della Luna, La
Kliko këtu për ti parë