Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Under Siege Nga Rendesia:
- City-Under-Siege-2010-AUTO.srt
1 Skedar, added on: 2010-09-24
Rendesia
7 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,080 --> 00:02:42,308
You rascal
2
00:02:42,920 --> 00:02:44,353
In the end do?
3
00:02:44,720 --> 00:02:46,199
I'm sorry, Colonel
4
00:02:46,240 --> 00:02:48,708
This time, we double
the dose injected
5
00:02:48,800 --> 00:02:50,392
I thought it was excessive,
6
00:02:50,480 --> 00:02:51,356
Please forgive me!
7
00:02:51,480 --> 00:02:52,879
You too have failed
8
00:02:53,000 --> 00:02:55,150
To win this war
9
00:02:55,200 --> 00:02:57,998
These prisoners must all
become our soldiers
10
00:02:58,120 --> 00:02:59,394
Test must succeed!
11
00:02:59,520 --> 00:03:
- Under Siege 2 - Dark Territory.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4625}{}Tom, mã bucur cã te vãd.
{4675}{}N-aº fi ratat aºa ceva.
{4725}{}Institutul Meteorologic, aici NASA.
{4800}{}Transferãm controlul satelitului Gulf 001...
{4875}{}în 6...
{4900}{}5... 4...
{4950}{}Codul sursã.
{5000}{}
{5075}{}Codul de acces.
{5175}{5295}
{5525}{}ÃI avem. E al nostru.
{5600}{}
{5650}{}Am primit satelitul Gulf 001 .|Mulþumim, Houston.
{5725}{}
{5750}{}Ãn ordine, sã vedem ce ºtie sã facã.
{5800}{}
{5850}{}Activaþi funcþia de observare.
{5900}{}
{5925}{}Etapa II.
{5975}{6095}
{6150}{}Ce avem noi aici ?
{6200}{}Jim, mutã-i.
{6250}{}
{6350}{}Se întoarce.
{6375}{}
{6450}{}Mãreºte.
{6500
- Under Siege ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1446}{1567}SECHESTRAÃI ÃN LARG
{1756}{1850}Pearl Harbour în 30 minute.
{1931}{1964}Hei, Case!
{1970}{1992}Ce-i?
{1998}{2046}Unde þi-e uniforma?|Vine Preºedintele.
{2052}{2087}N-o sã-mi simtã mie lipsa.
{2093}{2182}Ce-i asta? Eºti în marinã,|trebuie sã fii prezentabil.
{2188}{2243}Unde þi-e uniforma?
{2249}{2393}- Bietul bãiat nu are!|- Ba da, dar am uitat pantofii de bal.
{2743}{2823}Spune-i sã fie liniºtit.
{2829}{2902}Doamne!
{2908}{3010}Nu, nu, e în regulã,|o sã avem noi grijã.
- Police Academy 6 City Under Siege (1989).srt
1 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,879 --> 00:00:17,579
Traducere by Bogdan
2
00:00:20,480 --> 00:00:22,980
ACADEMIA DE POLITIE 6
ORASUL SUB ASEDIU
3
00:01:31,980 --> 00:01:34,222
Proctor, ai tot cantat cantece de
Craciun...
4
00:01:34,399 --> 00:01:36,890
...timp de cinci ore cat a
durat panda.
5
00:01:37,069 --> 00:01:39,061
Craciunul e abia peste patru luni.
6
00:01:39,237 --> 00:01:43,022
Daca mai canti doar o singura nota...
7
00:01:43,242 --> 00:01:46,527
...te impusc.
8
00:02:15,608 --> 00:02:17,399
Haide...
9
00:02:17,568 --> 00:02:20,569
...fa-ma fericit de Craciun.
10
00:02:28,955 --> 00:0
- Under Siege 2 - Dark Territory - Eng - 25fps - 1995.txt
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4305}{4345}Tom, glad to see you made it.
{4351}{4404}I wouldn't miss it.
{4410}{4467}{y:i}National Weather Institute,|{y:i}this is NASA Command.
{4473}{4551}{y:i}Transferring control of satellite Gulf-001...
{4557}{4580}{y:i}... in six...
{4586}{4630}{y:i}... five... four...
{4636}{4711}Do source code.
{4764}{4884}Enter current access code.|Captains Trilling, Gilder...
{5214}{5283}We got it. It's ours.
{5289}{5312}Be advised...
{5318}{5412}...we have received satellite Gulf-001.|Thank you, Houston.
{5418}{5516}All right, let's see what she can do.
{5522}{5600}Activating observation function.
{5606}{5695}Setting for Stage 2.
{5834}{5880
- Under Siege 2 Dark Territory ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Skedar, added on: 2008-04-02
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1000}{2000}Filme si subtitrari la |http://www.collectorcd.go.ro, mailto://collectorcd@go.ro
{4625}{}Tom, mã bucur cã te vãd.
{4675}{}N-aº fi ratat aºa ceva.
{4725}{}Institutul Meteorologic, aici NASA.
{4800}{}Transferãm controlul satelitului Gulf 001...
{4875}{}în 6...
{4900}{}5... 4...
{4950}{}Codul sursã.
{5000}{}
{5075}{}Codul de acces.
{5175}{5295}
{5525}{}ÃI avem. E al nostru.
{5600}{}
{5650}{}Am primit satelitul Gulf 001 .|Mulþumim, Houston.
{5725}{}
{5750}{}Ãn ordine, sã vedem ce ºtie sã facã.
{5800}{}
{5850}{}Activaþi funcþia de observare.
{5900}{}
{5925}{}Etapa II.
{5975}{6095}
{6150}{}Ce avem noi a
- Police Academy 6 City Under Siege.English.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,536 --> 00:01:33,970
Proctor, you've been singing
Christmas songs...
2
00:01:34,139 --> 00:01:36,630
...for the entire five hours of this stakeout.
3
00:01:36,808 --> 00:01:38,776
Christmas is a good four months away.
4
00:01:38,944 --> 00:01:42,744
If you sing so much as one more note...
5
00:01:42,948 --> 00:01:46,247
...I will shoot you.
6
00:02:15,347 --> 00:02:17,110
Go ahead...
7
00:02:17,282 --> 00:02:20,274
...make my Christmas.
8
00:02:28,760 --> 00:02:30,352
Sir, can we call it a day?
9
00:02:30,529 --> 00:02:33,464
I've got a very good tip
that the Wilson Hei
- Police Academy 6 - City Under Siege - Fin - 25fps - 1989 - (VALiOMEDiA).srt
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
1 x
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,100 --> 00:00:24,200
POLIISIOPISTO 6
SUURI RIKOSAALTO
2
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
RIKOSAALTO RAVISTELEE KAUPUNKIA
3
00:00:48,900 --> 00:00:51,900
Poliisi ei voi mitään
Wilson Heightsin jengille
4
00:01:31,500 --> 00:01:36,400
Proctor, olet laulanut joululauluja
koko viisituntisen kyttäyskeikan ajan.
5
00:01:36,800 --> 00:01:42,500
Jouluun on vielä neljä kuukautta.
Jos laulat yhdenkin sävelen...
6
00:01:42,900 --> 00:01:46,100
- ammun sinut.
7
00:02:15,300 --> 00:02:20,000
Siitä vain, kruunaa jouluni.
8
00:02:28,700 --> 00:02:32,300
- Eikö päivä ala jo olla pu
- The.Police.Academy.6.City.Under.Siege.-(1989).srt
1 Skedar, added on: 2007-12-06
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,577 --> 00:02:35,843
LOCA ACADEMIA DE POLICIA 6:
CIUDAD EN ESTADO DE SITIO
2
00:02:58,037 --> 00:03:00,130
OLA DE CRIMENES
AZOTA A LA CIUDAD
3
00:03:00,306 --> 00:03:03,298
PolicÃa Indefensa
ante Banda de Wilson Heights
4
00:03:42,948 --> 00:03:45,382
Proctor, has estado cantando villancicos...
5
00:03:45,551 --> 00:03:48,042
...las 5 horas que llevamos aquÃ.
6
00:03:48,220 --> 00:03:50,188
Y faltan 4 meses para Navidad.
7
00:03:50,356 --> 00:03:54,156
Si cantas una sola nota más...
8
00:03:54,360 --> 00:03:57,659
...te doy un tiro.
9
00:04:26,759 --> 00:04:28,522
A
- Under Siege - Fin - 25fps - 1992.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{}Kaappaus Merellä
{1747}{1805}Pearl Harborin ulkoraja,|30 minuuttia
{1922}{1955}Hei, Case!
{1960}{1985}Mitä on tekeillä?
{1990}{2037}Missä vaatteesi ovat?|Prez on tulossa.
{2042}{2077}Ei hän minua erota.
{2085}{2175}Mitä tämä on? Olet laivastossa.|Sinun pitää näyttää hyvältä.
{2180}{2235}- Lyöntipallo!|- Ryback, missä vaatteesi ovat?
{2240}{2347}- Köyhän ei tarvitse käyttää virkapukua.|- Minulla on hame mutta unohdin avokkaat.
{2735}{2800}Käske olla huolehtimatta.|Kaikki on kunnossa täällä.
{2820}{2862}Hyvä Jumala.
{2900}{2965}Ei, ei se mitään.|Me huolehdimme siitä.
{3012}{3077}Aikamoinen ruuhka.
{3092}{
- Under.Siege.2.Dark.Territory. 1995.iNTERNAL.DVDRip.XviD-XviK.srt
- Under Siege 2 - Dark Territory.sub
2 Skedar, added on: 2009-08-12
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:00:45,960 --> 00:00:51,880
SECHESTRAÃI ÃN TREN
2
00:02:52,840 --> 00:02:54,600
Tom mã bucur cã te vãd.
3
00:02:54,680 --> 00:02:56,560
N-aº fi ratat aºa ceva.
4
00:02:57,040 --> 00:02:59,480
Institutul Meteorologic aici NASA.
5
00:02:59,560 --> 00:03:02,560
Transferãm controlul
satelitului Gulf 001
6
00:03:02,920 --> 00:03:03,960
în 6
7
00:03:04,080 --> 00:03:05,920
5. 4 .
8
00:03:06,080 --> 00:03:07,600
Codul sursã.
9
00:03:11,200 --> 00:03:14,520
Codul de acces.
Captain Trilling Gilder
10
00:03:29,200 --> 00:03:31,240
Ãl avem e al nostru.
11
00:03:32,200 --> 00:03:33,240
Anunþãm
12
00:03:33,360 --> 00:
- under.siege.2.dark.territory. (3429406).nfo
- Under.Siege.2.Dark.Territory. 1995.iNTERNAL.DVDRip.XviD-XviK.srt
1 Skedar, added on: 2010-02-28
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,399 --> 00:00:45,536
Adaptação, correção e
Resinc. de Legendas F.LEI (Chicofilmes)
2
00:00:45,537 --> 00:00:50,526
"A FORÃA EM ALERTA 2"
3
00:02:51,877 --> 00:02:53,765
Tom, estou satisfeito
por ver que conseguiu.
4
00:02:53,813 --> 00:02:55,460
Eu não perderia
isso por nada.
5
00:02:56,363 --> 00:02:58,737
Instituto Nacional de Meteorologia
Aqui é o comando da NASA.
6
00:02:58,882 --> 00:03:01,905
Transferindo o controle
para o satélite Gulf-001...
7
00:03:02,144 --> 00:03:03,095
em seis...
8
00:03:03,136 --> 00:03:04,597
...cinco... quatro...
9
00:03:04,646
- Steven Seagal - Under Siege 2 1995.iNTERNAL.DVDRip.XViD-TWiST.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,138 --> 00:03:02,057
Tom, gelebilmene sevindim.
2
00:03:02,099 --> 00:03:03,976
Bunu dünyada kaçýrmam.
3
00:03:04,518 --> 00:03:07,020
Ulusal Meteoroloji Enstitüsü,
burasý NASA Merkezi.
4
00:03:07,104 --> 00:03:10,566
Gulf-001 uydusunun kontrolünü
transfer ediyoruz.
5
00:03:10,649 --> 00:03:11,692
Altý...
6
00:03:11,775 --> 00:03:13,735
beþ... dört...
7
00:03:13,861 --> 00:03:15,571
Yetkili kodunu girin.
8
00:03:19,324 --> 00:03:22,744
Güncel giriþ kodunu girin.
Yüzbaþý Trilling ve Gilder...
9
00:03:38,093 --> 00:03:40,179
Artýk bizim.
10
00:03:41,
- Under Siege ( English Subtitles )
1 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
1 x
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1756}{1850}{y:i}Pearl Harbor outer marker,|{y:i}30 minutes.
{1931}{1964}Hey, Case!
{1970}{1992}What's happening?
{1998}{2046}Where's your whites?|The Prez is coming.
{2052}{2087}He won't miss me.
{2093}{2182}What's this? You're in the Navy,|you've got to look good.
{2188}{2243}- Cue Ball!|- Ryback, where's your whites?
{2249}{2393}- Poor boy doesn't have a dress uniform.|- I've got the dress, I forgot the pumps.
{2743}{2823}Tell him not to worry.|Everything here is handled.
{2829}{2902}Oh, my God.
{2
- Police Academy 6 City Under Siege (1989)-TR.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{250}Ãeviri: Serci
{490}{585}POLÃS AKADEMÃSÃ - 6
{1157}{1243}SUÃ DALGASI ÃEHRÃ VURDU
{2200}{2260}Proctor, beþ saattir...
{2262}{2325}...noel þarkýlarý söyleyip duruyorsun.
{2327}{2374}Noele daha dört ay var.
{2377}{2472}Eðer aðzýndan bir nota daha çýkarsa...
{2473}{2556}...seni vururum.
{3250}{3295}Devam et...
{3296}{3371}...ben de noeli erken kutlayým.
{3571}{3611}Efendim, "ona iþimi kolaylaþtýr" desek?
{3614}{3687}Wilson Heights Ãetesi'nin þu karþý sokaktaki...
{3689}{3761}...kuyumcuyu soyacaðýna dair önemli ipuçlarým var.
{3765}{3870}Onlar ortaya çýkana kadar|iþimiz hiç te kolay olmayacak.
{3868
- Under Siege ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 Skedar, added on: 2008-03-26
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- [??????6].Police.Academy.6.City.Under.Siege.1989.XviD.AC3.CD2 -WAF.Eng.srt
- [??????6].Police.Academy.6.City.Under.Siege.1989.XviD.AC3.CD1 -WAF.Chs.srt
- [??????6].Police.Academy.6.City.Under.Siege.1989.XviD.AC3.CD1 -WAF.Eng.srt
- [??????6].Police.Academy.6.City.Under.Siege.1989.XviD.AC3.CD2 -WAF.Chs.srt
4 Skedar, added on: 2008-04-11
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:07,248
- All units, attention. Robbery in progress.
- I hurt my hand. Let's go! Go!
2
00:00:14,444 --> 00:00:18,613
That was very exciting, wasn't it?
3
00:00:20,281 --> 00:00:22,323
[ROCK MUSIC PLAYING]
4
00:00:27,202 --> 00:00:29,119
- He shoots.
- Air ball.
5
00:00:46,800 --> 00:00:47,215
MAN:
As I was saying...
6
00:00:47,215 --> 00:00:50,302
...I wanted to praise the cunning
and skill you showed...
7
00:00:50,470 --> 00:00:53,013
...in evading almost certain capture.
8
00:00:55,137 --> 00:00:57,136
What happened there?
9
00:00:57,514 --> 00:01:01,931
- (DK-SUBS)Under Siege .sub
1 Skedar, added on: 2008-05-06
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
[TITLE]
Kapring p? ?bent hav
[AUTHOR]
[SOURCE]
undertekster optaget med SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[CD TRACK]
0
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:00:58]
KAPRING P? ?BENT HAV
[00:01:02]
[00:01:11]
Vi n?r Pearl Harbor om 30 minutter.
[00:01:14]
[00:01:17]
Case, hvor er din galla-uniform?|Pr?sidenten kommer.
[00:01:22]
- Han vil ikke savne mig.|- Hvad er det? Du m? se pr?sentabeI ud.
[00:01:28]
- Hej, Cue Ball.|- Hvor er uniformen?
[00:01:30]
- Staklen har ingen uniform.|- Jo, men ingen dansesko.
[00:01:35]
[00:01:50]
Sig, han kan tage det roligt.
[00:01:53]
?h, nej!
[00:01:56]
[00:01:57]
Nej, vi tager os af det.
[00:01:59]
- Police Academy 6 City Under Siege.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,411 --> 00:01:06,402
[MAN SINGING "TWELVE DAYS
OF CHRISTMAS"]
2
00:01:39,971 --> 00:01:41,199
[CONTINUES SINGING]
3
00:01:41,371 --> 00:01:43,521
Proctor, you've been singing
Christmas songs...
4
00:01:43,691 --> 00:01:46,080
...for the entire five hours
of this stakeout.
5
00:01:46,251 --> 00:01:48,162
Christmas is a good four months away.
6
00:01:48,331 --> 00:01:51,960
If you sing so much as one more note...
7
00:01:52,171 --> 00:01:55,322
...I will shoot you.
8
00:02:18,011 --> 00:02:20,002
[HUMMING "JINGLE BELLS"]
9
00:02:23,211 --> 00:02:24,929
Go ahead...
10
- Under.Siege.1992.DVD5.720p.HD DVD.x264-hV ro23.976.sub
1 Skedar, added on: 2008-01-30
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Under.Siege.1992.DVD5.720p.HDDVD.x264-hV
{1}{1}4.37GB; 1280x720; 23.976fps.; x264; ac3-5.1,640kbps.; eng-ass
{1488}{1652}"Under Siege" (Sechestra?i ?n larg)|ac?iune-terori?ti, SUA, 1992
{1804}{1898}Pearl Harbour ?n 30 minute.
{1979}{2012}Hei, Case!
{2018}{2040}Ce-i?
{2046}{2094}Unde ?i-e uniforma?|Vine Pre?edintele.
{2100}{2135}N-o s?-mi simt? mie lipsa.
{2141}{2230}Ce-i asta? E?ti ?n marin?,|trebuie s? fii prezentabil.
{2236}{2291}Unde ?i-e uniforma?
{2297}{2441}- Bietul b?iat nu are!|- Ba da, dar am uitat pantofii de bal.
{2791}{2871}Spune-i s? fie lini?tit.
{2877}{2950}Doamne!
{2956}{3058}Nu, nu, e ?n regul?,|o s? avem noi grij?
Ka më shumë titra të disponueshme për Under Siege
Kliko këtu për ti parë