Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Ultraviolet Nga Rendesia:
- xv-ultraviolet.unrated.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
7 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,222 --> 00:02:39,623
Olá. O meu nome é Violet...
2
00:02:39,792 --> 00:02:45,958
...E eu nasci num mundo que
tu talvez não entendas.
3
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
A subir, Ã toda velocidade.
4
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
Eco-alpha 24, escadas retiradas.
5
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Os números estão a cair rápido aqui.
6
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
Preparados, 3... 2... 1.
Vamos.
7
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
Abertura preparada.
8
00:03:33,279 --> 00:03:34,837
Válvulas, primárias e secundária...
9
00:03:37,550 --> 00:03:40,246
Pressão constante alca
- Ultraviolet ( English Subtitles )
1 Skedar, added on: 2008-04-09
Rendesia
3 x
7 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:36,222 --> 00:02:39,623
<i>Hello, my name is Violet...</i>
2
00:02:39,792 --> 00:02:45,958
<i>...and I was born into a world</i>
<i>you may not understand.</i>
3
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
Coming up. Holding airspeed.
4
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
Echo altitude.
Forward and lateral drift.
5
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Numbers falling fast from here.
6
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
On my mark.
Three, two, one, mark.
7
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
<i>Time lock engaged.</i>
8
00:03:33,279 --> 00:03:34,837
<i>Valves, primary and secondary--</i>
9
00:03:37,550 --> 0
- Ultraviolet.Unrated.200 6.DVDRip.XviD-xV.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,965
ULTRAVIOLET
2
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
3
00:02:36,222 --> 00:02:39,623
<i>Bunã, numele meu e Violet...</i>
4
00:02:39,792 --> 00:02:44,958
<i>... ºi am fost nãscutã într-o lume
pe care s-ar putea sã nu o înþelegeþi.</i>
5
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
Ajung. Menþin viteza în aer.
6
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
Altitudine Echo.
Alunecare înainte ºi lateralã.
7
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Numerele scad repede începând de aici.
8
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
La semnalul meu.
Trei, doi, unu, a
- Ultraviolet ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 Skedar, added on: 2008-04-09
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{747}{843}Suomennos: DonMeduza, Sampomies,|Dille, Tuke, Juuseri, kilpikonna ja jasa
{847}{919}Oikoluku: DonMeduza
{3754}{3836}Hei, nimeni on Violet.
{3893}{3995}Synnyin maailmaan,|jota ette ehkä ymmärrä.
{4208}{4256}Lähestymme, pidetään nopeus samana.
{4260}{4366}Pitkittäistä ja poikittaista ilma-|virtausta. Lukemat laskevat nopeasti.
{4370}{4486}Merkistäni: kolme, kaksi, yksi, nyt.
{6521}{6563}- Seis!|- Tämä on ansa!
{6567}{6617}Ãlkää liikkuko!
{6759}{6816}Tunkeilijat hoidettu.
{6833}{6919}Ãlä koske mihinkään, tietenkään.
{7099}{7187}- Vampyyreja.|- Se ei ole yllätys.
{7246}{7331}Avaruustilavuusteknologiaa.
{733
- Ultraviolet - Eng - 23,976fps - 2006 - (unrated) - (xv).srt
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,222 --> 00:02:39,623
Hello, my name is Violet...
2
00:02:39,792 --> 00:02:45,958
...and I was born into a world
you may not understand.
3
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
Coming up. Holding airspeed.
4
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
Echo altitude.
Forward and lateral drift.
5
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Numbers falling fast from here.
6
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
On my mark.
Three, two, one, mark.
7
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
Time lock engaged.
8
00:03:33,279 --> 00:03:34,837
Valves, primary and secondary--
9
00:03:37,550 --> 00:03:40,246
Compositive pressure reach
- Ultraviolet[2006][Unrat ed.Edition]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-25
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,222 --> 00:02:37,523
<i>Hola.</i>
2
00:02:38,024 --> 00:02:40,524
<i>Mi nombre es Violeta y...</i>
3
00:02:41,792 --> 00:02:45,958
<i>...nac? en un mundo
que quiz?s no entiendas.</i>
4
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
Arribando.
Manteniendo velocidad.
5
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
Altitud nivelada.
Aceleraci?n y rumbo fijado.
6
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Los n?meros caen
r?pidos desde aqu?.
7
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
A mi marca.
Tres, dos, uno, marca.
8
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
<i>Tiempo de cierre autom?tico.</i>
9
00:03:33,279 --> 00:03:34,837
<i>V?lvula
1 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,300 --> 00:02:43,900
<i>Hola. Mi nombre es Violet. Y yo nac? en
un mundo que ustedes tal vez no entiendan.</i>
2
00:02:56,200 --> 00:03:01,200
<i>Subiendo, a toda velocidad.
Eco-alpha 24, escaleras retiradas.</i>
3
00:03:01,200 --> 00:03:03,100
<i>Los n?meros est?n cayendo r?pido aqu?.</i>
4
00:03:03,200 --> 00:03:08,100
<i>En sus marcas, 3... 2... 1.
Marca.</i>
5
00:03:31,600 --> 00:03:33,800
<i>Destrabamiento preparado.</i>
6
00:03:34,200 --> 00:03:36,900
<i>Anunciando...</i>
7
00:03:38,900 --> 00:03:41,100
<i>Presi?n constante alcanzada.</i>
8
00:03:42,100 --> 00:03:43,20
- xv-ultraviolet.unrated.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-30
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,222 --> 00:02:39,623
Hello, my name is Violet...
2
00:02:39,792 --> 00:02:45,958
...and I was born into a world
you may not understand.
3
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
Coming up. Holding airspeed.
4
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
Echo altitude.
Forward and lateral drift.
5
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Numbers falling fast from here.
6
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
On my mark.
Three, two, one, mark.
7
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
Time lock engaged.
8
00:03:33,279 --> 00:03:34,837
Valves, primary and secondary--
9
00:03:37,550 --> 00:03:40,246
Compositive pressure reach
1 Skedar, added on: 2008-01-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,221 --> 00:02:30,221
www.engsiso.4t.com
2
00:02:30,121 --> 00:02:36,221
??????????????
siso_Egypt
ahmedhussien1985@hotmail.com
3
00:02:36,222 --> 00:02:39,623
?????? ???? (??????)
4
00:02:39,792 --> 00:02:45,958
? ?? ???? ?? ????
?? ?? ????
5
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
??? ????. ??? ????? ???????.
6
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
" ???? " ?????
?????? ????? ??????.
7
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
??????? ????? ????? ?? ???.
8
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
??? ??????
????? ?????? ???? ?????
9
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
<i> ????? ????? " ??? ????? "</i>
10
0
- Ultraviolet.Unrated.200 6.DVDRip.XviD-xV.sub
- Ultraviolet.XVid.Ts-LRC .sub
- pukka-uvp.sub
- Ultraviolet[2006]DVDRip .AC3[Eng]-aXXo.sub
4 Skedar, added on: 2007-11-28
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{565}{615}Tekstityksen versionumero: 1.5|Päiväys: 13.01.2007
{619}{743}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{747}{843}Suomennos: DonMeduza, Sampomies,|Dille, Tuke, Juuseri, kilpikonna ja jasa
{847}{919}Oikoluku: DonMeduza
{3785}{3840}Hei, nimeni on Violet.
{3886}{3988}Synnyin maailmaan,|jota ette ehkä ymmärrä.
{4201}{4249}Lähestymme, pidetään nopeus samana.
{4253}{4359}Pitkittäistä ja poikittaista ilma-|virtausta. Lukemat laskevat nopeasti.
{4363}{4479}Merkistäni: kolme, kaksi, yksi, nyt.
{6514}{6556}- Seis!|- Tämä on ansa!
{6560}{6610}Ãlkää liikkuko!
{6752}{6809}Tunkeilijat hoidettu.
{6826}{6
1 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,623 --> 00:02:39,751
<i>Bonjour.</i>
<i>Je m'appelle Violet.</i>
2
00:02:42,395 --> 00:02:46,058
<i>Je suis née dans un monde</i>
<i>qui peut vous échapper.</i>
3
00:02:55,575 --> 00:02:57,668
<i>En approche.</i>
<i>Vitesse stabilisée.</i>
4
00:02:57,877 --> 00:03:02,177
<i>Contrôle dérive axiale et latérale.</i>
<i>Valeurs cibles imminentes.</i>
5
00:03:02,415 --> 00:03:04,315
<i>Ã mon signal. 3...</i>
6
00:03:06,286 --> 00:03:07,275
<i>Largage !</i>
7
00:03:30,944 --> 00:03:33,174
<i>Verrouillage synchronisé.</i>
8
00:04:32,071 --> 00:04:33,561
- Plus un geste !
- Ultraviolet[2006][Unrat ed.Edition]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,520 --> 00:02:37,320
<i>Hell?,...</i>
2
00:02:38,321 --> 00:02:39,521
<i>az ?n nevem Violet,</i>
3
00:02:40,090 --> 00:02:41,350
<i>?s...</i>
4
00:02:42,651 --> 00:02:44,351
<i>egy olyan vil?gban sz?lettem,</i>
5
00:02:44,952 --> 00:02:46,352
<i>amit tal?n nem ?rtesz.</i>
6
00:02:55,140 --> 00:02:56,900
K?ZELEDSZ, TARTSD A SEBESS?GET!
7
00:02:57,270 --> 00:02:59,470
ECHO-MAGAS?G.
EL?RE ?S OLDALIR?NY? MOZG?S.
8
00:02:59,740 --> 00:03:01,510
INNEN GYORS VISSZASZ?ML?L?S.
9
00:03:02,180 --> 00:03:03,110
A JELZ?SEMRE.
10
00:03:03,611 --> 00:03:05,411
3, 2, 1,...
11
0
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3746}{3827}{y:i}Hello, my name is Violet...
{3831}{3979}{y:i}... and I was born into a world|{y:i}you may not understand.
{4199}{4246}Coming up. Holding airspeed.
{4250}{4305}Echo altitude.|Forward and lateral drift.
{4310}{4357}Numbers falling fast from here.
{4361}{4493}On my mark.|Three, two, one, mark.
{5046}{5105}{y:i}Time lock engaged.
{5114}{5151}{y:i}Valves, primary and secondary...
{5216}{5281}{y:i}Compositive pressure reached.
{5298}{5335}{y:i}Five...
{6513}{6552}- Freeze!|- It's a trap.
{6556}{6610}Stay where you are! Don't move!
{6750}{6805}The man's down. All clear, sir.
{6825}{6903}Touch nothing, obviously.
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,222 --> 00:02:39,623
Zdravo, ja sam Violet...
2
00:02:39,792 --> 00:02:45,958
...i roðena sam u svijetu
koji neæete možda razumjeti.
3
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
Stižem.
Održavam brzinom vjetra.
4
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
Eho visine.
Naprijed i boèno prilaz.
5
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Odbrojavanje je brzo iz našeg ugla.
6
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
Na moj znak.
3, 2, 1, sad.
7
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
Vrijeme pokrenuto.
8
00:03:33,279 --> 00:03:34,837
Zalisci, primarni i sekundarni...
9
00:03:37,550 --> 00:03:40,246
Složeni pritisak dostig
- Ultraviolet.2006.xVID.T S-LRC.srt
1 Skedar, added on: 2008-05-06
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,495 --> 00:00:03,511
<i>Aguante MAZUR SIEMPRE CONSIGUE TODO ? presenta:</i>
2
00:00:03,734 --> 00:00:10,013
<i>Ultravioleta</i>
3
00:00:10,069 --> 00:00:18,875
C.A.B.J. LA 12
4
00:00:18,974 --> 00:00:25,955
WWW.SUBDIVX.COM LO MEJOR A TRADUCIRLOS..
5
00:02:12,016 --> 00:02:18,589
<i>Ol?. Meu nome ? Violet. E eu nasci em
um mundo que voc? talvez n?o entenda.</i>
6
00:02:27,308 --> 00:02:32,219
<i>Subindo, ? toda velocidade.
Eco-alpha 24, escadas retiradas.</i>
7
00:02:32,271 --> 00:02:34,156
<i>Os n?meros est?o caindo r?pido aqui.</i>
8
00:02:34,251 --> 00:02:39,150
<i>Em suas
1 Skedar, added on: 2010-09-18
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{700} ULTRAVIOLET
{4687}{4789}Bok, zovem se Violet...
{4794}{4978}... i roðena sam u svijetu|koji možda ne biste razumjeli.
{5253}{5312}Stiže. Zadrži brzinu zraka.
{5317}{5386}Vrhunac odjeka.|Sprijeda i boèno nošeno.
{5391}{5450}Brojevi padaju brzo odavde.
{5455}{5622}Na moj znak.|Tri, dva, jedan, sad.
{6311}{6385}Vremenska brava stavljena u pogon.
{6396}{6443}Primarni i sekundarni ventili...
{6525}{6606}Pritisak dostignut.
{6628}{6674}Pet...
{8146}{8194}- Stani!|- To je zamka.
{8199}{8267}Ostanite gdje ste! Ne mrdajte!
{8442}{8512}Pali su.|Sve je èisto, gospodine.
{8536}{8634}Ništa ne dirajte, oèigledno.
{8863}{8967}- H
- Ultraviolet ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 Skedar, added on: 2008-04-09
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:36,220 --> 00:02:39,620
<i>Helló, az én nevem Violet,</i>
2
00:02:39,790 --> 00:02:45,950
<i>és egy olyan világban születtem,
amit talán nem értesz.</i>
3
00:02:55,140 --> 00:02:57,100
KÃZELEDSZ, TARTSD A SEBESSÃGET!
4
00:02:57,270 --> 00:02:59,570
ECHO-MAGASÃG.
ELÃRE ÃS OLDALIRÃNYÃ MOZGÃS.
5
00:02:59,740 --> 00:03:01,710
INNEN GYORS VISSZASZÃMLÃLÃS.
6
00:03:01,880 --> 00:03:07,410
A JELZÃSEMRE.
3, 2, 1, MOST.
7
00:03:30,440 --> 00:03:32,910
<i>Idõzár bekapcsolva.</i>
8
00:03:33,270 --> 00:03:34,830
<i>Az elsõdleges és másodlagos szelepek...</i>
- Ultraviolet.Unrated.200 6.DVDRip.srt
1 Skedar, added on: 2008-05-05
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,222 --> 00:02:38,729
????. ?? ???? ???????
2
00:02:38,967 --> 00:02:43,265
????????? ?? ??? ?????
??? ?????? ??? ?? ??????????
3
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
???????. ????????????
???????? ???????????.
4
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
???? ?????.
????????? ??? ???????? ?????.
5
00:02:59,746 --> 00:03:06,574
?? ??????? ??????????? ???????
3... 2... 1... ????
6
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
? ?????? ??????????.
7
00:03:33,279 --> 00:03:34,837
????????, ?????? ??? ?????????????--
8
00:03:37,550 --> 00:03:40,246
????? ??????????????.
9
00:03:40,987 --> 00:03:42,511
?????-
- xv-ultraviolet.unrated.srt
1 Skedar, added on: 2010-10-09
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,365 --> 00:02:46,583
Ãäðà âåéòå. Ãà çâà ì ñå Ãà éúëèò è ñúì ðîäåÃÃ
â ñâÿò, êîéòî âèå åäâà ëè ùå ðà çáåðåòå.
2
00:02:55,467 --> 00:03:00,389
Ãîääúðæà éòå ñêîðîñòòà .
Ãêî-à ëôà 24, áúäåòå ãîòîâè
3
00:03:00,472 --> 00:03:02,391
çà äåéñòâèå ñëåä êà òî äà ì ñèãÃà ë:
4
00:03:02,474 --> 00:03:07,271
òðè... äâå... åäÃî... ñåãà !
5
00:04:32,064 --> 00:04:36,068
ÃÃ¥ ìúðäà éòå! Ãñè÷êè Ãà ìÿñòî!
Ãèêîé äà ÃÃ¥ ìúðäà !
6
00:04:41,865 -->
- Ultraviolet.2006.720p.B luRay.x264-ESiR.srt
- ultraviolet.(3439543).n fo
1 Skedar, added on: 2010-10-26
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:02:29,400 --> 00:02:31,700
Hej, jag heter Violet.
2
00:02:32,000 --> 00:02:35,300
Jag föddes till en värld som kan
vara svår att förstå.
3
00:02:44,500 --> 00:02:46,300
Vi flyger in.
4
00:02:46,600 --> 00:02:50,800
Korrekt höjd uppnådd, lateral drift.
Vi förlorar snabbt höjd.
5
00:02:51,100 --> 00:02:56,400
Jag räknar ner. Tre, två, ett - nu!
6
00:03:19,700 --> 00:03:22,000
Aynkronisering genomförd.
7
00:04:20,900 --> 00:04:22,500
-Stå stilla!
-Det är en fälla!
8
00:04:22,700 --> 00:04:24,900
lngen rör sig!
9
00:04:30,800 --> 00:04:33,000
Området är säkrat.
10
00:04:33,900 --> 00:04:37,000
Ni rör givetvis ingenting.
Ka më shumë titra të disponueshme për Ultraviolet
Kliko këtu për ti parë