Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Ultimo A682E4;">Tango A Parigi Nga Rendesia:
- The Last Tango in Paris.txt
- Last Tango in Paris.srt
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi CD1.sub
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi CD2.sub
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVD Rip.XviD.INT.CD1-Free.srt
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVD Rip.XviD.INT.CD2-Free.srt
- The Last Tango in Paris.txt
- Last Tango in Paris.srt
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi CD1.sub
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi CD2.sub
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVD Rip.XviD.INT.CD1-Free.srt
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVD Rip.XviD.INT.CD2-Free.srt
6 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,880 --> 00:02:58,320
Dumnezeu' mãsii!
2
00:05:02,684 --> 00:05:06,324
- O fisã de telefon, vã rog.
- Fãrã fise. Ãn fund, pe stânga.
3
00:05:56,806 --> 00:05:58,766
Mama? Da, e Jeanne.
4
00:05:58,886 --> 00:06:02,366
Am gãsit un apartament de închiriat în Passy.
Mã duc sã-l vãd.
5
00:06:02,486 --> 00:06:05,966
Dupã aia trebuie sã mã duc la gara
sã-l întâlnesc pe Tom. I-am promis.
6
00:06:06,406 --> 00:06:09,406
OK, ne vedem mai târziu. Pa!
7
00:06:12,166 --> 00:06:15,726
O sã vin sã vãd apartamentul. Am vãzut semnul.
8
00:06:15,846 --> 00:06:18,607
-
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVD Rip.XviD.AR.pt-br.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,295 --> 00:03:03,660
Deus do C?u!
2
00:05:00,380 --> 00:05:02,314
''Aluga-se Apartamento''
3
00:05:13,393 --> 00:05:14,485
Quero uma ficha telef?nica.
4
00:05:14,561 --> 00:05:17,121
- Vire ali ? esquerda, no fundo.
- Obrigada.
5
00:06:09,416 --> 00:06:11,850
M?e, ? a Jeanne.
6
00:06:11,918 --> 00:06:14,250
H? um apartamento em Passy
que vou ver.
7
00:06:15,689 --> 00:06:19,682
Vou me encontrar
com Tom na esta??o.
8
00:06:19,759 --> 00:06:21,693
At? mais tarde.
9
00:06:21,761 --> 00:06:24,127
Beijos, at? mais.
10
00:06:25,865 --> 00:06:28,265
Vim ver o apartamento
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVD Rip.XviD.AR.es.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,295 --> 00:03:03,660
?Dios de mierda!
2
00:05:00,380 --> 00:05:02,314
''Se renta apartamento''
3
00:05:13,393 --> 00:05:14,485
?Monedas para el tel?fono?
4
00:05:14,561 --> 00:05:17,121
- No tengo. Abajo a la izquierda.
- Gracias.
5
00:06:09,416 --> 00:06:11,850
Mam?, soy Jeanne.
6
00:06:11,918 --> 00:06:14,250
Voy a ver un apartamento en Passy.
7
00:06:15,689 --> 00:06:19,682
Luego ir? a recoger a Tom
a la estaci?n.
8
00:06:19,759 --> 00:06:21,693
Luego nos vemos.
9
00:06:21,761 --> 00:06:24,127
Besos. Hasta luego.
10
00:06:25,865 --> 00:06:28,265
Vengo a ver el a
- Last Tango in Paris (1972) CD2 ENG.Srt
- Last Tango in Paris (1972) CD1 ENG.Srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,131
Stay there!
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,600
Why didn't you talk
on the phone?
3
00:00:03,669 --> 00:00:05,728
What's the matter?
4
00:00:05,805 --> 00:00:07,738
Find another girl for your film.
5
00:00:09,142 --> 00:00:10,665
But why?
6
00:00:10,743 --> 00:00:13,906
You take advantage of me.
7
00:00:13,979 --> 00:00:17,073
You make me do things
I've never done.
8
00:00:17,149 --> 00:00:19,709
You're stealing my time.
9
00:00:19,785 --> 00:00:22,879
You make me do
whatever you want.
10
00:00:24,623 --> 00:00:26,557
The film is over.
11
00:0
- Last Tango In Paris - Fin - 25fps - 1972.srt
1 Skedar, added on: 2008-02-03
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,881 --> 00:00:32,001
VIIMEINEN TANGO PARIISISSA
2
00:02:56,069 --> 00:02:57,502
Jeesus Perkele!
3
00:04:49,229 --> 00:04:51,299
ASUNTO VUOKRATTAVANA,
4 HUONETTA, HISSI
4
00:05:01,869 --> 00:05:05,498
- Saisinko puhelinpoletin.
- Ei tarvita. Siell? p??ss? vasemmalla.
5
00:05:55,989 --> 00:05:57,945
?iti? Kyll?, Jeanne soittaa.
6
00:05:58,069 --> 00:06:01,539
Olen l?yt?nyt vuokrattavan asunnon
Passysta. Olen menossa katsomaan sit?.
7
00:06:01,669 --> 00:06:05,139
Sitten minun on ment?v? asemalle
Tomia vastaan. Lupasin h?nelle.
8
00:06:05,589 --> 00:06:08,581
Selv?, n?hd??n m
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVD Rip.XviD-SOUTHSiDE.EN.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:52,924 --> 00:04:56,566
- A phone token, please.
- No tokens. At the end, on the left.
2
00:05:47,029 --> 00:05:49,030
Maman? Yes, it's Jeanne.
3
00:05:49,150 --> 00:05:52,592
I've found a flat to rent in Passy.
I'm going to see it.
4
00:05:52,712 --> 00:05:56,193
Then I've got to go to the station
to meet Tom. I promised him.
5
00:05:56,594 --> 00:05:59,595
OK, see you later. Bye!
6
00:06:02,396 --> 00:06:05,958
I've come to see the
flat. I saw the sign.
7
00:06:06,158 --> 00:06:08,839
- The sign?
- Yes.
8
00:06:09,039 --> 00:06:12,521
It's always the same!
Nobody ever tel
- Last Tango in Paris TR.srt
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVD Rip.XviD-SOUTHSiDE.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,599 --> 00:02:45,080
altyazýlar: omowale
obasawa@hotmail.com
2
00:02:47,080 --> 00:02:48,520
Lanet olsun!
3
00:03:57,800 --> 00:03:59,759
4
00:04:52,879 --> 00:04:56,519
- Bir jeton lütfen.
- Jetonsuz. Ãlerde, solda.
5
00:05:47,000 --> 00:05:48,959
Anne? Evet benim, Jeanne.
6
00:05:49,079 --> 00:05:52,560
Passy'de kiralýk bir ev buldum.
Bakmaya gideceðim.
7
00:05:52,680 --> 00:05:56,160
Sonrada, istasyona Tom'la
buluþacaðýz. Söz verdim.
8
00:05:56,600 --> 00:05:59,600
Tamam, görüþürüz. Hoþça kal!
9
00:06:02,360 --> 00:06:05,879
Daireyi görmeye geld
- Ultimo A682E4;">Tango A Parigi cd1 ( Portugese - Português Legendas )
- Ultimo A682E4;">Tango A Parigi cd2 ( Portugese - Português Legendas )
2 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,298 --> 00:00:02,254
à trabalho? Ou um hobby?
2
00:00:02,378 --> 00:00:05,370
Hobby? Não gosto dessa palavra.
3
00:00:05,498 --> 00:00:09,173
Digamos que é dinheiro extra.
Faço-o para uma agência.
4
00:00:09,298 --> 00:00:11,812
Oh, então é sério.
5
00:00:12,458 --> 00:00:14,414
à um trabalho que o faz ler?
6
00:00:14,538 --> 00:00:16,494
Muito educativo.
7
00:00:17,858 --> 00:00:19,814
Seja honesto.
8
00:00:19,938 --> 00:00:22,498
Não sabia que
tÃnhamos os mesmos roupões.
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,214
Marcello.
10
00:00:28,178 --> 00:00:30,533
Te
- [1972] Bernardo Bertolucci - Ultimo A682E4;">tango a Parigi (EN).sub
1 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4402}{4438}Fucking God!
{7547}{7638}- A phone token, please.|- No tokens. At the end, on the left.
{8900}{8949}Maman? Yes, it's Jeanne.
{8952}{9039}I've found a flat to rent in Passy.|I'm going to see it.
{9042}{9129}Then I've got to go to the station|to meet Tom. I promised him.
{9140}{9215}OK, see you later. Bye!
{9284}{9372}I've come to see the flat. I saw the sign.
{9376}{9444}- The sign?|- Yes.
{9448}{9535}It's always the same!|Nobody ever tells me anything.
{9539}{9597}- I'd like to see it.|- You want to rent it?
{9601}{9678}- I don't know yet!|- They rent, they leave
{9682}{9737}and I'm the last to know.
{9741}{9809}Do you think t
- The Last Tango In Paris.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-22
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,078 --> 00:02:49,510
Zkurvenej B?h!
2
00:04:53,877 --> 00:04:57,507
- Zn?mku na telefon, pros?m.|- Nem?me. Na konci, vlevo.
3
00:05:47,997 --> 00:05:49,954
Mami? Ano, to jsem j?, Jeanne.
4
00:05:50,077 --> 00:05:53,548
Na?la jsem byt k pronajmut? v Passy.|Jdu se na n?j pod?vat.
5
00:05:53,677 --> 00:05:57,148
U? mus?m j?t na n?dra??|naproti Tomovi. Sl?bila jsem mu to.
6
00:05:57,598 --> 00:06:00,589
Uvid?me se pozd?ji, ahoj!
7
00:06:03,341 --> 00:06:06,891
P?i?la jsem se pod?vat na byt. Vid?la jsem inzer?t.
8
00:06:07,021 --> 00:06:09,774
- Inzer?t?|- Ano.
9
00:06:09,901 -
- Last Tango In Paris 1972 Uncut XviD AC3 CD1-WAF.srt
- Last Tango In Paris 1972 Uncut Xvid Ac3 CD2-WAF.srt
2 Skedar, added on: 2008-01-30
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,554 --> 00:03:05,049
Fucking God!
2
00:05:14,727 --> 00:05:18,511
- A phone token, please.
- No tokens. At the end, on the left.
3
00:06:11,159 --> 00:06:13,198
Maman? Yes, it's Jeanne.
4
00:06:13,328 --> 00:06:16,946
I've found a flat to rent in Passy.
I'm going to see it.
5
00:06:17,081 --> 00:06:20,699
Then I've got to go to the station
to meet Tom. I promised him.
6
00:06:21,169 --> 00:06:24,289
OK, see you later. Bye!
7
00:06:27,158 --> 00:06:30,859
I've come to see the flat. I saw the sign.
8
00:06:30,995 --> 00:06:33,866
- The sign?
- Yes.
9
00:06:33,998 --> 00:
- Last Tango in Paris (1972) CD2.Srt
- Last Tango in Paris (1972) CD1.Srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,131
Orada kal!
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,600
Neden telefonda konuþmadýn?
3
00:00:03,669 --> 00:00:05,128
Neler oluyor?
4
00:00:05,900 --> 00:00:08,045
- Baþka birini bulmalýsýn.
- Ne için?
5
00:00:08,170 --> 00:00:10,413
- Filmin için.
- Neden?
6
00:00:10,743 --> 00:00:13,906
Ãünkü sen benden yararlanýyorsun.
7
00:00:13,979 --> 00:00:17,073
Ãünkü bana daha önce yapmadýðým
þeyler yaptýrtýyorsun.
8
00:00:17,149 --> 00:00:19,709
Ãünkü sen benim zamanýmý çalýyorsun.
9
00:00:19,785 --> 00:00:22,879
Bana, ne istersen onu yaptýr
1 Skedar, added on: 2008-01-22
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,881 --> 00:00:32,001
?? ????????? ????? ??? ??????
2
00:02:56,066 --> 00:02:57,499
?? ??? ??????!
3
00:04:49,226 --> 00:04:51,296
?????????? ???? ?????????,
4 ???????, ???????
4
00:05:01,866 --> 00:05:05,495
- ??? ?????????? ?????, ????????.
- ??? ???. ??? ????? ????????.
5
00:05:55,986 --> 00:05:57,942
????; ???, ? ??? ?????.
6
00:05:58,066 --> 00:06:01,536
????? ??? ?????????? ??? ?????.
?? ??? ?? ?? ??.
7
00:06:01,666 --> 00:06:05,136
???? ?? ??? ??? ?????? ?? ??? ??? ???.
??? ?? ??????????.
8
00:06:05,586 --> 00:06:08,578
OK, ?? ?? ?????????. ????!
9
00:06:11,326 -
- The.last.tango.in.Paris.DVDivx.S OUTHSiDE.srt
1 Skedar, added on: 2008-02-03
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,078 --> 00:02:49,511
Fucking God!
2
00:04:53,878 --> 00:04:57,507
- A phone token, please.
- No tokens. At the end, on the left.
3
00:05:47,998 --> 00:05:49,954
Maman? Yes, it's Jeanne.
4
00:05:50,078 --> 00:05:53,548
I've found a flat to rent in Passy.
I'm going to see it.
5
00:05:53,678 --> 00:05:57,148
Then I've got to go to the station
to meet Tom. I promised him.
6
00:05:57,598 --> 00:06:00,590
OK, see you later. Bye!
7
00:06:03,342 --> 00:06:06,891
I've come to see the flat. I saw the sign.
8
00:06:07,022 --> 00:06:09,775
- The sign?
- Yes.
9
00:06:09,902 --> 00:
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi CD1.sub
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi CD2.sub
2 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{243}Ne pãrãseºti?|Am vãzut cã valiza era pregãtitã.
{246}{307}Ah... America.
{310}{364}De ce þi-a fost aºa de necredincioasa?
{367}{416}Nu poþi sã crezi cã Rosa...
{419}{468}s-a sinucis.
{548}{597}ªi pentru mine e greu...
{600}{653}sã cred.
{705}{754}Ãsta-i secretul meu!
{775}{836}De treizeci de ori în fiecare dimineaþã.
{1024}{1073}Chiar, Marcello,
{1169}{1230}mã întreb ce a vãzut ea la tine.
{1356}{1404}Eºti înãuntru?
{1474}{1522}E cineva aici?
{1786}{1834}Bunã, monstrule.
{2164}{2213}E ceva în neregulã?
{2216}{2296}- E unt în bucãtãrie.|- Deci eºti aici?
{2300}{2368}- De ce n-ai rãspuns?|- Du-t
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi CD1.sub
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi CD2.sub
2 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{243}Ne pãrãseºti?|Am vãzut cã valiza era pregãtitã.
{246}{307}Ah... America.
{310}{364}De ce þi-a fost aºa de necredincioasa?
{367}{416}Nu poþi sã crezi cã Rosa...
{419}{468}s-a sinucis.
{548}{597}ªi pentru mine e greu...
{600}{653}sã cred.
{705}{754}Ãsta-i secretul meu!
{775}{836}De treizeci de ori în fiecare dimineaþã.
{1024}{1073}Chiar, Marcello,
{1169}{1230}mã întreb ce a vãzut ea la tine.
{1356}{1404}Eºti înãuntru?
{1474}{1522}E cineva aici?
{1786}{1834}Bunã, monstrule.
{2164}{2213}E ceva în neregulã?
{2216}{2296}- E unt în bucãtãrie.|- Deci eºti aici?
{2300}{2368}- De ce n-ai rãspuns?|- Du-t
- [1972] Bernardo Bertolucci - Ultimo A682E4;">tango a Parigi (CZ).sub
1 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{436}{560}POSLEDNà TANGO V PAÃÃŽI
{4182}{4218}Zkurvenej Bùh!
{7327}{7418}- Žeton na telefon, prosÃm.|- Nemáme. Na konci, vlevo.
{8680}{8729}Mami? Ano, to jsem já, Jeanne.
{8732}{8819}NaÅ¡la jsem byt k pronajmutà v Passy.|Jdu se na nìj podÃvat.
{8822}{8909}Už musÃm jÃt na nádražÃ|naproti Tomovi. SlÃbila jsem mu to.
{8920}{8995}UvidÃme se pozdìji, ahoj!
{9064}{9152}PøiÅ¡la jsem se podÃvat na byt.|Vidìla jsem inzerát.
{9156}{9224}- Inzerát?|- Ano.
{9228}{9315}Je to pokaždé stejné!|Nikdo mi nic neøekne.
{9319}{9377}- Ráda bych ho vidìla.|- Chcete si ho pronajmout?
{9381}{9458}- JeÅ¡tì nevÃm!|- NájemnÃci pøi
- [1972] Bernardo Bertolucci - Ultimo A682E4;">tango a Parigi (EN).sub
1 Skedar, added on: 2007-11-24
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4402}{4438}Fucking God!
{7547}{7638}- A phone token, please.|- No tokens. At the end, on the left.
{8900}{8949}Maman? Yes, it's Jeanne.
{8952}{9039}I've found a flat to rent in Passy.|I'm going to see it.
{9042}{9129}Then I've got to go to the station|to meet Tom. I promised him.
{9140}{9215}OK, see you later. Bye!
{9284}{9372}I've come to see the flat. I saw the sign.
{9376}{9444}- The sign?|- Yes.
{9448}{9535}It's always the same!|Nobody ever tells me anything.
{9539}{9597}- I'd like to see it.|- You want to rent it?
{9601}{9678}- I don't know yet!|- They rent, they leave
{9682}{9737}and I'm the last to know.
{9741}{9809}Do you think t
- Ultimo A682E4;">tango a Parigi.srt
1 Skedar, added on: 2011-03-26
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,600 --> 00:03:05,017
Az Isten bassza meg!
2
00:05:14,605 --> 00:05:18,483
- Egy telefonérmét kérek. - Itt nem
kell érme. A telefon a végén balra.
3
00:06:10,995 --> 00:06:13,121
- Anya?
- Igen, itt Jeanne.
4
00:06:13,331 --> 00:06:16,792
Találtam egy bérelhetõ lakást
Passy-ban. Megyek megnézni.
5
00:06:16,959 --> 00:06:20,754
Aztán ki kell mennem az állomásra
találkozni Tommal. MegÃgértem neki.
6
00:06:21,089 --> 00:06:24,257
Oké, késõbb találkozunk!
Szia!
7
00:06:27,178 --> 00:06:30,806
A lakást jöttem megnézni.
Láttam a kiÃrást.
8
00:06:31,057
- Last.Tango.In.Paris.1972.Dvd rip.Xvid.Int.free.cd1.srt
- Last.Tango.In.Paris.1972.Dvd rip.Xvid.Int.free.cd2.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,500 --> 00:02:54,000
altyazýlar: omowale
obasawa@hotmail.com
2
00:02:56,000 --> 00:02:57,500
Lanet olsun!
3
00:05:01,800 --> 00:05:05,500
- Bir jeton lütfen.
- Jetonsuz. Ãlerde, solda.
4
00:05:56,000 --> 00:05:57,900
Anne? Evet benim, Jeanne.
5
00:05:58,000 --> 00:06:01,500
Passy'de kiralýk bir ev buldum.
Bakmaya gideceðim.
6
00:06:01,600 --> 00:06:05,100
Sonrada, istasyona Tom'la
buluþacaðýz. Söz verdim.
7
00:06:05,600 --> 00:06:08,600
Tamam, görüþürüz. Hoþça kal!
8
00:06:11,300 --> 00:06:14,800
Daireyi görmeye geldim.
Ãlaný gördüm.
9
00:06:15,00
Ka më shumë titra të disponueshme për Ultimo Tango A Parigi
Kliko këtu për ti parë