Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Tristan Isolde Nga Rendesia:
- tristan.and.isolde[2006]dvdrip[eng] -axxo.txt
- tristan.isolde.(3484068).nfo
1 Skedar, added on: 2013-05-13
Rendesia
50 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
00:00:01:movie info: DX50 484x258 23.976fps 700.5 MB|
00:00:34:{y:b}Brytania Åredniowiecze
00:00:38:{y:b}Upad³o Imperium Rzymskie
00:00:41:{y:b}Pañstwo le¿y w ruinach|{y:b}Podzielone pomiêdzy zwaÅnionymi rodami
00:00:46:{y:b}Na Zachodzie, Irlandia rozwinê³a siê|{y:b}Nietkniêta przez Rzymian|{y:b} Chroniona przez morze
00:00:53:{y:b}Prowadzeni przez potê¿nego i bezlitosnego króla,|{y:b}Irlandczycy podbili Brytyjczyków...
00:00:59:{y:b}JeÅli Irlandia ma siê rozwijaæ|{y:b}Rody musz¹ pozostaæ w niezgodzie
00:01:40:Mia³em rok mniej ni¿ ty, jak z³apa³em pierwszego.
00:01:44:- Kiedy bêdê móg³ upolowaæ jelenia?|- Jelenia?
00:01:47:- Proszê!|- Powiedz mi jeszcze
- Tristan i Izolda.txt
- tristan.isolde.(3484357).nfo
1 Skedar, added on:
2013-05-19 
Rendesia
50 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
00:00:32:{y:i}Brytania, Åredniowiecze.
00:00:36:{y:i}Imperium Rzymskie upad³o.
00:00:40:{y:i}Kraina le¿y w gruzach,|{y:i}podzielona pomiêdzy plemiona.
00:00:44:{y:i}Na zachód, Irlandia przetrwa³a nietkniêta|{y:i}przez Rzymian, chroniona przez morze.
00:00:51:{y:i}Prowadzeni przez ich potê¿nego i bezwzglêdnego|{y:i}króla, Irlandczycy poskromili Brytów...
00:00:58:{y:i}Wiedz¹c, ¿e jeÅli Irlandia ma dobrze prosperowaæ,|{y:i}plemiona nigdy nie mog¹ siê zjednoczyæ.
00:01:39:JesteŠrok m³odszy ni¿ ja,|kiedy upolowa³em pierwszego.
00:01:42:- Kiedy bêdê móg³ zapolowaæ na jelenia?|- Jelenia?
00:01:46:No proszê!
00:01:47:Powiedz mi raz jeszcze,|co powiedzia³eŠw
- Tristan Isolde ( Arabic Subtitle )
1 Skedar, added on: 2008-04-10
Rendesia
4 x
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{775}{835}ÃÃÃÃÃäÃà , ÃáÃÃæà ÃáãÃáãÃ
{860}{920}ÃÃÃà ÃáÃãÃÃÃÃæÃÃøà ÃáÃæãÃäÃøÃ
{950}{1040}ÃõÃÃà ÃáÃÃà Ãì ÃÃÃà ÃÃã|ãõÃÃøãà ÃÃä ÃáÃÃÃÃá ÃáãÃÃÃÃÃÃ
{1070}{1190}Ãì ÃáÃÃà , ÃÃÃÃ¥Ãà ÃÃÃáäÃÃ|ÃÃà Ãäåà áã Ãõãà ãä ÃÃá ÃáÃæãÃä|ÃÃáÃÃà ÃÃä ÃÃãÃÃ¥Ã
{1240}{1360}ÃÃà ÃÃÃÃà ãáöÃåã ÃáÃæìø æÃáÃÃÃã ÃáÃÃãÃ|ÃãÃøä ÃáÃÃÃáäÃÃæä ãä ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃäÃÃä
{1380}{1510}ãä ÃáãÃÃæà Ãäå áæ ÃÃÃÃà ÃÃÃáäÃà ÃáäÃÃÃ|ÃÃáÃåà ÃáÃø ÃÃãà ááÃÃÃÃá ÃÃä Ã̾̿Ã
{1590}
- Tristan + Isolde 2006.en.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-30
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,090 --> 00:01:42,260
Ayear younger than I was for my first.
2
00:01:42,390 --> 00:01:46,020
- When can I have a stag?
- A stag?
3
00:01:46,100 --> 00:01:50,770
- Come on!
- Tell me again what you said last week.
4
00:01:55,610 --> 00:01:59,200
Let that be a reminder to you.
5
00:02:02,530 --> 00:02:04,910
I got it. I got it.
6
00:02:13,920 --> 00:02:16,420
Why would they join
against the Irish?
7
00:02:16,510 --> 00:02:19,130
- Because someone has to stand up to them.
- You?
8
00:02:19,260 --> 00:02:22,970
Me, Marke, all the tribes.
We can't resist alone.
9
00:02:23,1
- the red sword - tristan & isolde DVDRIP FR XVID MP3 HQ ESS Compatible by Starray.srt
1 Skedar, added on: 2008-04-30
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
|853952512|9af3f1dbd724b934632ce5493e2a86a7|
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Sous-titrage : TurtleWash
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,636
Grande-Bretagne, les si?cles obscurs
4
00:00:12,115 --> 00:00:14,672
L'empire romain s'est effondr?
5
00:00:16,230 --> 00:00:19,139
Le pays en ruines
est divis? entre clans rivaux
6
00:00:20,426 --> 00:00:21,982
? l'ouest, l'Irlande prosp?re,
7
00:00:22,224 --> 00:00:23,621
?pargn?e par les Romains
8
00:00:23,862 --> 00:00:25,134
et prot?g?e par la mer
9
00:00:27,058 --> 00:00:29,364
Sous la banni?re
de leur cruel so
- Tristan + Isolde 2006.es.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-30
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,064 --> 00:00:35,057
BRITANIA, LA EDAD DE LAS TINIEBLAS.
2
00:00:35,168 --> 00:00:39,298
EL IMPERIO ROMANO HA CA?DO.
3
00:00:39,405 --> 00:00:43,774
LA TIERRA EST? EN RUINAS,
DIVIDIDA ENTRE TRIBUS ENEMISTADAS.
4
00:00:43,876 --> 00:00:46,504
AL OESTE, IRLANDA HA FLORECIDO...
5
00:00:46,612 --> 00:00:50,207
A SALVO DE LOS ROMANOS,
PROTEGIDA POR EL MAR.
6
00:00:51,284 --> 00:00:54,185
GUIADOS POR SU PODEROSO
Y DESPIADADO REY...
7
00:00:54,287 --> 00:00:57,188
LOS IRLANDESES HAN SUBYUGADO
A LOS BRITANOS...
8
00:00:57,290 --> 00:01:00,191
SABIENDO QUE PARA QUE IRLANDA
PROSPER
- the red sword - tristan & isolde DVDRIP FR XVID MP3 HQ ESS Compatible by Starray.srt
1 Skedar, added on: 2007-12-21
Rendesia
1 x
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
|853952512|9af3f1dbd724b934632ce5493e2a86a7|
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Sous-titrage : TurtleWash
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,636
Grande-Bretagne, les si?cles obscurs
4
00:00:12,115 --> 00:00:14,672
L'empire romain s'est effondr?
5
00:00:16,230 --> 00:00:19,139
Le pays en ruines
est divis? entre clans rivaux
6
00:00:20,426 --> 00:00:21,982
? l'ouest, l'Irlande prosp?re,
7
00:00:22,224 --> 00:00:23,621
?pargn?e par les Romains
8
00:00:23,862 --> 00:00:25,134
et prot?g?e par la mer
9
00:00:27,058 --> 00:00:29,364
Sous la banni?re
de leur cruel so
- Tristan Isolde cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Tristan Isolde cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,240
ANGLIA,
EVUL MEDIU
2
00:00:06,241 --> 00:00:10,240
IMPERIUL ROMAN
A CÃZUT
3
00:00:10,241 --> 00:00:14,720
PÃMÃNTUL ZACE ÃN RUINE, ÃMPÃRÃIT
ÃNTRE TRIBURILE FEUDALE
4
00:00:14,721 --> 00:00:20,400
ÃN VEST, IRLANDA A ÃNFLORIT - NEATINSÃ
DE ROMANI ªI PROTEJATà DE MARE
5
00:00:22,200 --> 00:00:25,200
CONDUªI DE REGELE LOR PUTERNIC
ªI LIPSIT DE SCRUPULE,
6
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
IRLANDEZII I-AU SUBJUGAT
PE BRITANICI...
7
00:00:27,601 --> 00:00:31,401
ªTIIND Cà DACà IRLANDA VA PROSPERA,
NU TREBUIE SÃ LI SE PERMITÃ
8
00:00:31,4
- Tristan Isolde cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Tristan Isolde cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,500 --> 00:00:35,300
ANGLIA,
EVUL MEDIU
2
00:00:35,300 --> 00:00:39,300
IMPERIUL ROMAN
A CÃZUT
3
00:00:39,300 --> 00:00:43,800
PÃMÃNTUL ZACE ÃN RUINE, ÃMPÃRÃIT
ÃNTRE TRIBURILE FEUDALE
4
00:00:43,800 --> 00:00:49,500
ÃN VEST, IRLANDA A ÃNFLORIT - NEATINSÃ
DE ROMANI ªI PROTEJATà DE MARE
5
00:00:51,300 --> 00:00:54,300
CONDUªI DE REGELE LOR PUTERNIC
ªI LIPSIT DE SCRUPULE,
6
00:00:54,300 --> 00:00:56,700
IRLANDEZII I-AU SUBJUGAT
PE BRITANICI...
7
00:00:56,700 --> 00:01:00,500
ªTIIND Cà DACà IRLANDA VA PROSPERA,
NU TREBUIE SÃ LI SE PERMITÃ
8
00:01:00,5
- Tristan Isolde cd1 ( English Subtitles )
- Tristan Isolde cd2 ( English Subtitles )
- readme.txt
3 Skedar, added on: 2008-03-28
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Tristan + Isolde 2006.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-22
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,287 --> 00:00:20,847
???????? ?????????
2
00:00:21,927 --> 00:00:25,203
? ???????
???????????? ?????.
3
00:00:26,087 --> 00:00:29,397
? ?????????? ???? ?????
?????????? ?? ?????.
4
00:00:29,847 --> 00:00:32,725
??? ??????,
? ???????? ???? ???????.
5
00:00:32,887 --> 00:00:36,118
?????????? ??? ???? ????????,
?????????????? ??? ?? ???????..
6
00:00:36,367 --> 00:00:40,485
?? ?????? ???????, ?? ????????
???????? ???? ?????????...
7
00:00:41,807 --> 00:00:46,119
???????? ??? ??? ?? ?????????
??? ?????? ?? ??????? ?? ?????.
8
00:01:22,807 --> 00:01:25,924
??? ????? ????????
- nedivx-w-cd1.txt
- tristan.isolde.(3438896).nfo
1 Skedar, added on: 2010-10-13
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
00:01:01:{ y:ja } A teraz...
00:01:03:{ y:ja }... panie i panowie...
00:01:04:{ y:ja }... czterdziesty trzeci |{ y:ja } prezydent Stanów Zjednoczonych...
00:01:08:{ y:ja }... George W. Bush.
00:01:27:- OÅ NienawiÅci?|- Wiem.
00:01:29: CoÅ o tym...
00:01:31:...nietrafione.|- JakieŠinne b³yskotliwe pomys³y?
00:01:34: Co powiesz na OŠ£asic?
00:01:35: nie stawaj siê s³odki, Karol.|Teraz na powa¿nie.
00:01:37: myÅlê, ¿e to musi byæ silniejsze.
00:01:39: WyjÅæ z t³umu. Jak |Reagan w swej przemowie z "Imperium z³a".
00:01:43: Nie by³o to wtedy za ostre...?
00:01:47: A co z Osi¹ Z³a?
00:01:48: OŠZ³a?
00:01:50: Z³o? Tak lubiê brzmienie tego.|To jest dobry
- W.DVDRip.XviD-NeDiVx-cd2.txt
- tristan.isolde.(3460656).nfo
1 Skedar, added on: 2012-01-09
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{59}...bêdzie ¿¹daæ wiêcej czasu|i kolejnej rezolucji.
{60}{87}Ta stara Europa.
{88}{142}Pañski ojciec poszed³ z tym do ONZ.
{143}{234}Zajê³o mu to 6 miesiêcy,|jeÅli dobrze pamiêtam, ale dosta³ swoj¹ rezolucjê.
{235}{266}I Kongres te¿ to zatwierdzi³.
{267}{347}Jezu, Colin, jesteÅ najlepszym|wojskowym w tym pokoju.
{348}{382}Wiemy to wszyscy.
{383}{466}Nie myÅlisz, ¿e czasy "Pustynnej Burzy",|ju¿ dawno minê³y?
{467}{564}Czy my na pewno potrzebujemy,|a¿ 6. miesiêcy i pó³ miliona ludzi,
{565}{649}by wykopaæ kiepskiego dyktatora|z jego armi¹
- Tristan+Isolde.SF25000.srt
1 Skedar, added on: 2009-12-20
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,720 --> 00:00:20,473
ENGLANTI
PIMEÃ KESKIAIKA
2
00:00:21,560 --> 00:00:24,233
Rooman valtakunta on kaatunut.
3
00:00:24,440 --> 00:00:29,309
Englanti on raunioina ja
riitaisten heimojen hallussa.
4
00:00:29,520 --> 00:00:34,514
Lännessä Irlanti on pysynyt
meren takana turvassa Roomalta.
5
00:00:36,360 --> 00:00:42,071
Vahvan ja armottoman kuninkaan
johdolla Irlanti nujersi britit.
6
00:00:42,280 --> 00:00:47,115
Heimot eivät saa yhdistyä,
jos Irlanti aikoo pysyä vallassa.
7
00:01:22,400 --> 00:01:25,472
Vuotta nuorempi kuin minä
ensi kerrallani.
8
00:01:25,680 -->
- Tristan & Isolde.2006.DVDRip.[x26 4.Aac{Fr-Eng}.St{Fr-Eng}.Chaps.Cover].dk .srt
1 Skedar, added on: 2008-04-10
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,680 --> 00:00:26,440
Overs?ttelse af Orion9999 og PitBull.
2
00:00:26,920 --> 00:00:31,720
Start og sluttekst og DVD tilpasning
af Feltbossen.
3
00:00:32,320 --> 00:00:35,200
Britannien
Den m?rke tid.
4
00:00:35,840 --> 00:00:38,920
Det Romerske rige er faldet.
5
00:00:39,800 --> 00:00:43,520
Landet ligger i ruiner,
opdelt mellem stridene stammer.
6
00:00:44,400 --> 00:00:49,560
Vestp? er Irland blomstret op.
Up?virket af Romerne. Beskyttet af havet
7
00:00:51,120 --> 00:00:56,360
Styret af sin m?gtige og hensynsl?se Konge,
har Irl?nderne underkued Britterne.
8
00:00:56,84
- Tristan Isolde ( Polish - Polski napisy )
1 Skedar, added on: 2008-04-02
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
00:00:01:movie info: DX50 484x258 23.976fps 700.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:08:T³umaczenie: JediAdam
00:00:13:Synchro i korekta by johnass
00:00:31:{y:i}Brytania, Åredniowiecze.
00:00:35:{y:i}Imperium Rzymskie upad³o.
00:00:39:{y:i}Kraina le¿y w gruzach,|{y:i}podzielona pomiêdzy plemiona.
00:00:44:{y:i}Na zachód, Irlandia przetrwa³a nietkniêta|{y:i}przez Rzymian, chroniona przez morze.
00:00:51:{y:i}Prowadzeni przez ich potê¿nego i bezwzglêdnego|{y:i}króla, Irlandczycy poskromili Brytów...
00:00:58:{y:i}Wiedz¹c, ¿e jeÅli Irlandia ma dobrze prosperowaæ,|{y:i}plemiona nigdy nie mog¹ siê zjednoczyæ.
00:01:39:JesteŠrok m³odszy ni¿ ja,|kie
- nedivx-w-cd2.txt
- tristan.isolde.(3479302).nfo
1 Skedar, added on: 2013-02-03
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{1}{59}...bêdzie ¿¹daæ wiêcej czasu|i kolejnej rezolucji.
{60}{87}Ta stara Europa.
{88}{142}Pañski ojciec poszed³ z tym do ONZ.
{143}{234}Zajê³o mu to 6 miesiêcy,|jeÅli dobrze pamiêtam, ale dosta³ swoj¹ rezolucjê.
{235}{266}I Kongres te¿ to zatwierdzi³.
{267}{347}Jezu, Colin, jesteÅ najlepszym|wojskowym w tym pokoju.
{348}{382}Wiemy to wszyscy.
{383}{466}Nie myÅlisz, ¿e czasy "Pustynnej Burzy",|ju¿ dawno minê³y?
{467}{564}Czy my na pewno potrzebujemy,|a¿ 6. miesiêcy i pó³ miliona ludzi,
{565}{649}by wykopaæ kiepskiego dyktatora|z jego armi¹ ³achmaniarzy?
{650}{699}Masz racjê, Don.|Jestem wojskowym.
{700}{789}A ty, bardziej ni¿ ktokolwiek|w tym pokoj
- nedivx-w-cd1.txt
- tristan.isolde.(3477226).nfo
1 Skedar, added on: 2012-12-22
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{390}{590}T³umaczenie: the_foe
{600}{800}Korekta techniczna i jêzykowa:|mickey_rourke
{825}{900}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{1535}{1562}/A teraz...
{1563}{1596}/panie i panowie...
{1597}{1694}/43. Prezydent Stanów Zjednoczonych...
{1695}{1775}/George W. Bush.
{2173}{2224}- OÅ nienawiÅci?|- Tak, wiem.
{2225}{2267}CoÅ w tym rodzaju...
{2268}{2351}...ale to nie to.|- JakieŠkolejne "genialne" pomys³y?
{2352}{2384}A co powiecie na "OÅ kanciarzy"?
{2385}{2434}Nie wyg³upiaj siê, Karl.|Mówimy powa¿nie.
{2435}{2474}MyÅlê, ¿e to musi brzmieæ mocniej.
{2475}{2564}Trzeba siê z tym przebiæ.|Tak jak Reagan z "Imperium z³a".
{2565}{2662}To chyba nie je
- nedivx-w-cd1.srt
- tristan.isolde.(3447481).nfo
1 Skedar, added on: 2011-04-10
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:01:01,120 --> 00:01:02,040
<i>ªi acum...</i>
2
00:01:02,240 --> 00:01:03,480
<i>... doamnelor ºi domnilor...</i>
3
00:01:03,680 --> 00:01:07,280
<i>... al 43-lea
preºedinte al Statelor Unite...</i>
4
00:01:07,480 --> 00:01:10,280
<i>... George W. Bush.</i>
5
00:01:26,560 --> 00:01:28,520
- Axa Urei?
- ªtiu.
6
00:01:28,720 --> 00:01:30,280
Ceva despre el...
7
00:01:30,480 --> 00:01:32,360
...lipseºte.
- Alte idei geniale?
8
00:01:33,800 --> 00:01:34,960
Dar despre Axa Trãdãtorilor?
9
00:01:35,160 --> 00:01:36,960
Nu deveni drãguþ, Karl.
Asta e serios acum.
10
00:01:37,160 --> 00:01:38,560
Cred cã trebuie sã fie puternic.
11
- Tristan Isolde ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 Skedar, added on: 2008-04-09
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{100}{160}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 17.09.2006.
{230}{320}Suomennos: Cromwell, [Tomppa],|Sampomies, kilpikonna, SteveMax, -
{325}{415}zippi, Sensei, ashe ja Fading80
{437}{527}Oikoluku: Cromwell
{753}{823}BRITANNIA,|VARHAISKESKIAIKA
{851}{921}ROOMAN KEISARIKUNTA|ON LUHISTUNUT
{948}{1041}TAISTELEVAT HEIMOT JAKAVAT|RAUNIOINA OLEVAN MAAN
{1057}{1134}LÃNSIPUOLELLA IRLANTI KUKOISTAA|ROOMALAISTEN KOSKEMATTOMANA -
{1138}{1195}JA MEREN SUOJAAMANA
{1226}{1305}JOHTAJANAAN VOIMAKAS JA|HÃIKÃILEMÃTON KUNINGAS -
{1309}{1378}IRLANTILAISET OVAT|KUKISTANEET BRITIT -
{1382}{1449}TIETÃEN, ETTÃ JOS IRLANNIN|HALUTAAN MEN
Ka më shumë titra të disponueshme për Tristan Isolde
Kliko këtu për ti parë