Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Training Day Nga Rendesia:
1 Skedar, added on: 2008-01-25
Rendesia
9 x
20 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,048 --> 00:01:22,683
It's time.
2
00:01:24,718 --> 00:01:26,253
Hey there...
3
00:01:26,453 --> 00:01:30,190
...good morning. How are you today?
4
00:01:30,390 --> 00:01:32,826
Hey. What are you doing up?
5
00:01:33,026 --> 00:01:34,027
Moo.
6
00:01:35,829 --> 00:01:37,264
Is that Daddy?
7
00:01:41,201 --> 00:01:43,470
Hey there, cowgirl.
8
00:01:44,438 --> 00:01:47,074
She's a little feisty today.
9
00:01:48,075 --> 00:01:50,210
Babies should be sleeping.
10
00:01:51,144 --> 00:01:54,014
"I'm too hungry for my own good."
Yes.
11
00:01:57,885 --> 00:01:59,319
I
- Training.Day.2001.DVDRip.XviD-Di SSOLVE.sub
1 Skedar, added on: 2010-10-06
Rendesia
3 x
13 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1976}{2016}It's time.
{2064}{2101}Hey there...
{2106}{2195}...good morning. How are you today?
{2200}{2256}Hey. What are you doing up?
{2261}{2285}Moo.
{2327}{2363}Is that Daddy?
{2456}{2511}Hey there, cowgirl.
{2535}{2597}She's a little feisty today.
{2621}{2672}Babies should be sleeping.
{2695}{2764}"I'm too hungry for my own good."|Yes.
{2856}{2892}I gotta get ready.
{3039}{3101}Wrong day to be forgetting stuff.
{3108}{3184}You know how lucky you are.|Don't screw this up.
{3189}{3236}All right! Jesus.
{3259}{3336}-She go back to sleep?|-Yes. Ate like a pig.
{3341}{3469}I know I'm lucky. I ace this job,|the department'
- Training Day - Eng - 25fps - 2001.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
2 x
8 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,083 --> 00:01:20,583
It's time.
2
00:01:22,583 --> 00:01:24,041
Hey there...
3
00:01:24,250 --> 00:01:27,791
...good morning. How are you today?
4
00:01:28,000 --> 00:01:30,375
Hey. What are you doing up?
5
00:01:30,541 --> 00:01:31,500
Moo.
6
00:01:33,250 --> 00:01:34,583
Is that Daddy?
7
00:01:38,416 --> 00:01:40,541
Hey there, cowgirl.
8
00:01:41,500 --> 00:01:44,000
She's a little feisty today.
9
00:01:44,958 --> 00:01:47,000
Babies should be sleeping.
10
00:01:47,916 --> 00:01:50,666
"I'm too hungry for my own good."
Yes.
11
00:01:54,416 --> 00:01:55,750
I
1 Skedar, added on: 2010-10-06
Rendesia
2 x
7 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,332 --> 00:01:23,959
It's time.
2
00:01:26,002 --> 00:01:27,526
Hey there...
3
00:01:27,737 --> 00:01:31,468
...good morning. How are you today?
4
00:01:31,674 --> 00:01:34,108
Hey. What are you doing up?
5
00:01:34,310 --> 00:01:35,299
Moo.
6
00:01:37,113 --> 00:01:38,546
Is that Daddy?
7
00:01:42,485 --> 00:01:44,749
Hey there, cowgirl.
8
00:01:45,722 --> 00:01:48,350
She's a little feisty today.
9
00:01:49,359 --> 00:01:51,486
Babies should be sleeping.
10
00:01:52,428 --> 00:01:55,295
"I'm too hungry for my own good. "
Yes.
11
00:01:59,169 --> 00:02:00,602
1 Skedar, added on: 2010-10-06
Rendesia
7 x
7 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{784}{794}m
{794}{805}mo
{805}{815}moh
{815}{826}moha
{826}{837}moham
{837}{847}mohame
{847}{858}mohamed
{858}{868}mohamed_
{868}{878}mohamed_t
{878}{889}mohamed_to
{889}{899}mohamed_tot
{899}{910}mohamed_tota
{910}{920}mohamed_total
{920}{941}mohamed_total ÃÃãäà áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
{941}{1136}mohamed_total_1991@yahoo.com
{1213}{1300}"Ãæã ÃáÃÃÃÃÃ"
{1961}{2001}áÃà ÃÃä ÃáæÃÃ
{2049}{2085}... åäÃ
{2090}{2181}ÃÃÃà ÃáÃÃà . ÃÃà ÃÃáà ÃáÃæã ¿
{2185}{2241}ãÃÃÃà ð , ãà ÃáÃì ÃÃÃáÃäå åäÃà ¿
{2313}{2349}åá Ã¥Ãà åæ æÃáÃà ¿
{2441}{24
- Training Day ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
6 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1977}{2016}E momentul.
{2065}{2101}Hei...
{2106}{2196}...bunã dimineaþa. Cum te simþi azi?
{2201}{2259}Hei, de ce te-ai trezit?
{2264}{2287}Muuu.
{2331}{2365}Sã fie ãsta tata?
{2460}{2514}Bunã, vãcãriþo.
{2537}{2600}E cam plinã de energie azi.
{2625}{2676}Bebeluºii ar trebui sã doarmã la ora sta.
{2698}{2767}"Mi-e prea foame".|Da.
{2860}{2894}Trebuie sã mã pregãtesc.
{3043}{3104}Fix azi nu trebuia sã uiþi nimic.
{3111}{3187}ªtii cât eºti de bãftos.|Sã n-o dai în barã.
{3192}{3238}Bine, bine! Doamne...
{3261}{3338}-S-a culcat la loc?|-Da. A mâncat ca porcu'.
{3343}{3471}ªtiu cã-s bãftos. Sunt tare-n mes
- Training Day cd1 ( English Subtitles )
- Training Day cd2 ( English Subtitles )
2 Skedar, added on: 2008-04-03
Rendesia
1 x
6 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{384}{461}Want to do some good,|this is the place to learn.
{469}{566}You can't take it, maybe you|should go back to your division.
{571}{677}Get a nice job lighting flares|or measuring car wrecks.
{692}{777}You got to decide|whether you're a wolf...
{806}{840}...or a sheep.
{945}{1009}Get your ink...
{1096}{1139}...or go give him a hand.
{1872}{1937}What are we doing here?|We'll get killed.
{1942}{2028}-You know about this place?|-It's the Jungle, right?
{2033}{2108}They say don't come with anything|less than a platoon.
{2347}{2394}This is the heart of it.
{2405}{2454}Jungle. Damu headquarters.
{2484}{2519}Stoners.
{2524}{2592}A lot
1 Skedar, added on: 2007-12-18
Rendesia
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1992}{2030}Est? na hora
{2080}{2116}Ol?...
{2121}{2210}...bom dia. Como est?s tu esta manh??
{2215}{2274}Ol?. O que est?s a fazer acordada?
{2279}{2302}Moo.
{2346}{2380}? o p?p??
{2475}{2529}Ol?, cowgirl.
{2552}{2615}Ela hoje est? zangada.
{2639}{2690}Os b?b?s deviam estar a dormir.
{2713}{2782}" Eu tenho muita fome para estar a dormir."
{2875}{2909}Tenho de me ir arranjar.
{3058}{3118}Mau dia para te esqueceres das coisas.
{3125}{3201}Sabes a sorte que tens? | N?o estragues tudo.
{3206}{3252}Est? bem.
{3274}{3352}- Ela voltou a dormir?| - Sim. Comeu que nem um porco.
{3357}{3485}Eu sei que tenho sorte.
{3492}{3599}Ter a minha pr?pr
- Training Day cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Training Day cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 Skedar, added on: 2008-04-02
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1400}{1900}www.subtitrari.go.ro
{1977}{2016}E timpul.
{2065}{2101}Hei acolo...
{2106}{2196}...buna dimineata. Cum te mai simti azi?
{2201}{2259}Hei. Ce faci acolo?
{2264}{2287}Muu.
{2331}{2365}Cine-i acolo, tati?
{2460}{2514}Buna dimineata si tie, ciobanito.
{2537}{2600}E un pic cam infometata astazi.
{2625}{2676}Bebelusii ar trebui sa doarma.
{2698}{2767}"Mi-e prea foame ca sa-mi fie bine."|Da.
{2860}{2894}Trebuie sa ma pregatesc.
{3043}{3104}Nu-i ziua potrivita ca sa-ti uiti treburile.
{3111}{3187}Toata lumea spune cat esti de norocos.|Sa nu o dai in bara de data asta.
{3192}{3238}In regula! Isuse.
{3261}{3338}-A adormit din nou
1 Skedar, added on: 2010-10-06
Rendesia
1 x
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,040 --> 00:01:20,632
It's time.
2
00:01:22,560 --> 00:01:24,039
Hey there...
3
00:01:24,240 --> 00:01:27,789
...good morning. How are you today?
4
00:01:28,000 --> 00:01:30,230
Hey. What are you doing up?
5
00:01:30,440 --> 00:01:31,395
Moo.
6
00:01:33,080 --> 00:01:34,513
Is that Daddy?
7
00:01:38,240 --> 00:01:40,435
Hey there, cowgirl.
8
00:01:41,400 --> 00:01:43,868
She's a little feisty today.
9
00:01:44,840 --> 00:01:46,876
Babies should be sleeping.
10
00:01:47,800 --> 00:01:50,553
"I'm too hungry for my own good."
Yes.
11
00:01:54,240 --> 00:01:55,673
I
- td-training.daya.srt
- td-training.dayb.srt
- td-training.day.nfo
2 Skedar, added on: 2010-02-01
Rendesia
2 x
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,173 --> 00:01:20,765
It's time.
2
00:01:22,693 --> 00:01:24,172
Hey there...
3
00:01:24,373 --> 00:01:27,922
...good morning. How are you today?
4
00:01:28,133 --> 00:01:30,363
Hey. What are you doing up?
5
00:01:30,573 --> 00:01:31,528
Moo.
6
00:01:33,213 --> 00:01:34,646
Is that Daddy?
7
00:01:38,373 --> 00:01:40,568
Hey there, cowgirl.
8
00:01:41,533 --> 00:01:44,001
She's a little feisty today.
9
00:01:44,973 --> 00:01:47,009
Babies should be sleeping.
10
00:01:47,933 --> 00:01:50,686
"I'm too hungry for my own good."
Yes.
11
00:01:54,373 --> 00:01:55,806
I
- Training.Day.2001.BDRip.X264-TLF .srt
- training.day.(3446228).nfo
1 Skedar, added on: 2011-03-15
Rendesia
1 x
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:01:21,573 --> 00:01:23,165
It's time.
2
00:01:25,243 --> 00:01:26,733
Hey there...
3
00:01:26,978 --> 00:01:30,675
...good morning. How are you today?
4
00:01:30,916 --> 00:01:33,316
Hey. What are you doing up?
5
00:01:33,551 --> 00:01:34,518
Moo.
6
00:01:36,354 --> 00:01:37,753
Is that Daddy?
7
00:01:41,726 --> 00:01:43,956
Hey there, cowgirl.
8
00:01:44,963 --> 00:01:47,557
She's a little feisty today.
9
00:01:48,600 --> 00:01:50,693
Babies should be sleeping.
10
00:01:51,670 --> 00:01:54,503
"I'm too hungry for my own good."
Yes.
11
00:01:58,410 --> 00:01:59,809
I gotta get ready.
12
00:02:06,051 --> 00:02:08,576
Wrong day to
- Training Day - CD2 - Fin - 23,976fps - 2001.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-28
Rendesia
1 x
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{384}{461}Jos haluat tehdä jotain hyvää,|täällä voit oppia miten.
{469}{566}Jos sinusta ei ole siihen, ehkä|sinun pitäisi palata omaan porukkaasi.
{571}{677}Hauska työ liikenne poliisina|tai mittailla jarrutusjälkiä.
{692}{777}Sinun täytyy päättää|oletko susi...
{806}{840}...vaiko lammas.
{945}{1009}Tule mukaan...
{1096}{1139}...tai mene auttamaan heitä.
{1872}{1937}Mitä me täällä tehdään?|Pääsemme hengestämme vielä.
{1942}{2028}- Tiedätkö tämän paikan?|- Se on viidakko, vai mitä?
{2033}{2108}Sanotaan että älä tule tänne|jos ei ole vähintään plutoona mukana.
{2347}{2394}Tämä on sen sydän.
{2405}{24
- Training Day - Fin - 25fps - 2001.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-28
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,958 --> 00:01:35,676
On aika.
2
00:01:42,838 --> 00:01:45,910
Miksi olet hereillä?
3
00:01:48,318 --> 00:01:50,434
Onko se isi?
4
00:01:53,478 --> 00:01:55,628
Hei, lehmityttö.
5
00:01:56,438 --> 00:01:59,396
Hän on ärhäkällä päällä.
6
00:01:59,798 --> 00:02:02,915
Vauvojen pitäisi nukkua.
7
00:02:03,078 --> 00:02:05,672
Hän on liian nälkäinen.
8
00:02:09,358 --> 00:02:11,110
Minun pitää pukeutua.
9
00:02:15,158 --> 00:02:19,117
Väärä päivä unohtaa juttuja.
10
00:02:19,598 --> 00:02:23,432
Olet kaikkien mielestä onnekas.
Ãlä pilaa sitä.
1
- Training.Day.2001.BluRay.720p.x2 64-WiKi.srt
1 Skedar, added on: 2010-10-09
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,376 --> 00:00:53,504
DAN OBUKE
2
00:01:22,002 --> 00:01:23,670
Vrijeme je.
3
00:01:25,672 --> 00:01:27,215
Zdravo.
4
00:01:27,424 --> 00:01:31,136
Dobro jutro. Kako si danas?
5
00:01:31,345 --> 00:01:33,680
Zašto si budna?
6
00:01:33,889 --> 00:01:34,890
Mu!
7
00:01:36,642 --> 00:01:38,143
Je li to tata?
8
00:01:42,022 --> 00:01:44,316
Zdravo, kaubojko.
9
00:01:45,317 --> 00:01:47,903
Danas je živahna.
10
00:01:48,904 --> 00:01:51,031
Djeca trebaju spavati.
11
00:01:51,990 --> 00:01:54,868
"Pregladna sam."
12
00:01:58,705 --> 00:02:00,207
Moram se spremit
- training.day.2001.dvdrip.ac3.xvi d-invasion.cd2.srt
- training.day.2001.dvdrip.ac3.xvi d-invasion.cd1.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,767 --> 00:00:03,928
Tek giriþ, tek çýkýþ.
2
00:00:04,570 --> 00:00:06,697
Yemek yemeye
gideceðimizi sanýyordum.
3
00:00:07,072 --> 00:00:11,202
Buraya bensiz sakýn gelme.
Ciddiyim. Kendi güvenliðin için.
4
00:00:17,016 --> 00:00:19,985
- Sen neden izinlisin?
- Onlara âdil davranýyorum.
5
00:00:20,352 --> 00:00:23,788
Ãizgiyi aþarlarsa onlarý
tutuklayacaðýmý biliyorlar.
6
00:00:37,503 --> 00:00:39,095
Yukarýdaki ne?
7
00:00:40,039 --> 00:00:43,372
Burada olduðum bilinsin diye
güvercin uçuruyorlar.
8
00:01:11,003 --> 00:01:13,233
- Nasýlsýn Bone?
- Training.Day.2001.CD1.DVDRip.Xvi D.iNT-hEmmEr.sub
- Training.Day.2001.CD2.DVDRip.Xvi D.iNT-hEmmEr.sub
2 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{51}This is the heart of it.
{62}{110}Jungle. Damu headquarters.
{141}{176}Stoners.
{180}{249}A lot of murder investigations|lead here.
{257}{309}One way in, one way out.
{324}{375}Thought we were going to eat.
{385}{484}Don't ever come here without me.|I'm serious. For your safety.
{623}{694}-How'd you get a golden pass?|-I treat them fair.
{703}{785}They know if they cross the line,|I tax that ass.
{1114}{1152}What's that, up there?
{1175}{1255}They flipping pigeons|to signal I'm here.
{1917}{1971}-What's up, Bone?|-What's up?
{1976}{2020}-What's up?|-It's all good.
{2025}{2107}I appreciate what you did|for my nephew.
{2111}{2152}F
- training.day.(3418346).nfo
- h-tday-x264.srt
1 Skedar, added on: 2009-07-10
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,316 --> 00:01:23,108
Tiden er inne.
2
00:01:25,153 --> 00:01:27,027
Hei der.
3
00:01:31,117 --> 00:01:33,324
Hei, hva gjør du oppe?
4
00:01:35,664 --> 00:01:37,573
Er det pappa?
5
00:01:41,377 --> 00:01:43,750
Hei der, budeie.
6
00:01:44,506 --> 00:01:47,590
Hun er litt sulten i dag.
7
00:01:47,925 --> 00:01:50,463
Spedbarn burde sove nå.
8
00:01:50,928 --> 00:01:54,261
"Jeg er mer sulten
enn jeg har godt av."
9
00:01:57,395 --> 00:01:59,552
Jeg må gjøre meg klar.
10
00:02:05,527 --> 00:02:08,148
Ikke dagen for å glemme ting.
11
00:02:08,321 --> 00:02:11,90
- Outsourced - 01x13 - Training Day.FQM.English.HI.C.or ig.Addic7ed.com.srt
1 Skedar, added on: 2011-03-04
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,826 --> 00:00:14,774
Sir, I'm sorry for
the horrible misunderstanding.
2
00:00:14,775 --> 00:00:16,849
I can give you a full refund.
3
00:00:16,957 --> 00:00:19,442
Yes, that is why
the ghost costumes have to be recalled.
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,499
Oh, I'm so sorry, sir.
5
00:00:21,500 --> 00:00:22,964
There was a mistake
at the factory.
6
00:00:23,508 --> 00:00:26,434
The head of the ghost costume
is supposed to be rounded.
7
00:00:26,435 --> 00:00:28,968
I don't know why we have to recall these.
They look fine to me.
8
00:00:29,779 --> 00:00:31,026
Please take that
1 Skedar, added on: 2008-01-22
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{588}{648}www.titulky.com
{668}{1416}pro verzi 29 sn?mk?/s by jir?a
{2376}{2466}-Je ?as.
{2496}{2586}-U? to p?i?lo.
{2675}{2765}-Hej,
{2705}{2795}...co tam d?l???
{2735}{2825}-Muuu
{2825}{2915}...?ekni: T?ta.
{3005}{3095}-Ahoj kovbojko.
{3095}{3185}-Dnes m?? ten o?ek?van? den.
{3185}{3275}-Dej j? je?t? na chv?li sp?t.
{3305}{3395}-Je moc hladov?,|cht?la by n?co dobr?ho. Ano.
{3485}{3575}-Mus?m se j?t p?ipravit...
{3725}{3815}-Na dne?ek je nejlep??,|zapome? na n?.
{3815}{3904}...V?dycky si v n? m?l ?t?st?.
{3904}{3994}-V po??dku, d?ky.
{3994}{4084}...Sp? je?t??|-Ano.
{4054}{4144}...Sp? jak zabit?.|-V?m, jak? m?m ?t?st?.
{4144}{4234}.
Ka më shumë titra të disponueshme për Training Day
Kliko këtu për ti parë