Kërko rezultat Titra Filmash për duhet This Is England Nga Rendesia:
- This.Is.England[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
17 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,794
Testing, testing. One, two, three.
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,193
Is it working, Kev?
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,515
# Stick it up, mister!
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,994
# TOOTS AND THE MAYTALS:
54-46 Was My Number
5
00:00:09,040 --> 00:00:11,395
# Hear what I say, sir, yeah
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,959
# No, no, no, no, no
7
00:00:14,000 --> 00:00:14,955
# Yeah
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,116
# Get your hands in the air, sir!
9
00:00:18,920 --> 00:00:21,195
# Woo-hoo, yeah
10
00:00:21,240 --> 00:00:23,800
# And you will get no hurt, mist
- This.Is.England.LiMiTED.DVDRip. XviD-DoNE.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
2 x
15 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,409 --> 00:00:02,794
Test, test. Un, deux, trois.
2
00:00:03,477 --> 00:00:04,585
?a marche, Kev ?
3
00:02:59,840 --> 00:03:02,535
LES ANGLAIS APPROUVENT MAGGIE
4
00:03:38,183 --> 00:03:42,052
<i>Ils pensent s?duire les jeunes
en leur offrant</i>
5
00:03:42,155 --> 00:03:47,502
<i>un avenir o? tout serait contr?l?
par une politique socialiste...</i>
6
00:04:43,960 --> 00:04:45,875
G?niales, tes pattes d'eph' !
7
00:04:46,318 --> 00:04:47,495
Va chier.
8
00:05:02,110 --> 00:05:04,957
- Tu comptes l'acheter ?
- Ouais, une seconde.
9
00:05:05,962 --> 00:05:07,164
Bon, vie
- This.Is.England[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo2.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-30
Rendesia
5 x
10 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
Testing, testing. One, two, three.
2
00:00:37,500 --> 00:00:38,800
Is it working, Kev?
3
00:00:38,900 --> 00:00:41,200
# Stick it up, mister!
4
00:00:41,200 --> 00:00:43,600
# TOOTS AND THE MAYTALS:
54-46 Was My Number
5
00:00:43,700 --> 00:00:46,000
# Hear what I say, sir, yeah
6
00:00:47,100 --> 00:00:48,600
# No, no, no, no, no
7
00:00:48,700 --> 00:00:49,600
# Yeah
8
00:00:49,700 --> 00:00:51,800
# Get your hands in the air, sir!
9
00:00:53,500 --> 00:00:55,700
# Woo-hoo, yeah
10
00:00:55,800 --> 00:00:58,400
# And you will get no hurt, mist
- This.Is.England.LIMiTED.PROPER. DVDSCR.XViD.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-22
Rendesia
9 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:21,197
Z odposlechu p?elo?ila
...::: Bo?sk? Teresita :::...
2
00:00:22,009 --> 00:00:30,761
?asov?n? upravil
...::: M@rty :::...
3
00:04:12,377 --> 00:04:16,814
?ERVENEC 1983
4
00:04:17,977 --> 00:04:22,607
POSLEDN? DEN ?KOLN?HO ROKU
5
00:05:19,651 --> 00:05:22,118
- Hezk? gat?!
- Polib si!
6
00:05:36,745 --> 00:05:39,717
- Koup?? si to?
- Jo za chv?li.
7
00:05:40,778 --> 00:05:41,772
Tak to sem p?ines.
8
00:05:43,738 --> 00:05:45,184
Jen mi dejte chvilku...
9
00:05:51,570 --> 00:05:54,289
- Tady nen? knihovna.
- J? si to kurva ?etl!
10
00:05:54,59
- This.Is.England[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
1 x
9 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,794
???????, ???????. 1, 2, 3.
?????????: SS PRODUCTIONS!
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,193
??????????, Kev;
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,515
# Stick it up, mister!
?????????: SS PRODUCTIONS!
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,994
# TOOTS AND THE MAYTALS:
54-46 Was My Number
5
00:00:09,040 --> 00:00:11,395
# Hear what I say, sir, yeah
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,959
# No, no, no, no, no
7
00:00:14,000 --> 00:00:14,955
# Yeah
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,116
# Get your hands in the air, sir!
9
00:00:18,920 --> 00:00:21,195
# Woo-Hoo, yeah
10
00:00:21,240 --> 0
- This Is England ( Polish - Polski napisy )
1 Skedar, added on: 2008-04-09
Rendesia
6 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}movie info: XVID 560x304 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{1}{72}Próba mikrofonu. Raz, dwa, trzy...
{78}{158}...nie dzia³a, Kev...
{300}{400}movie info: XVID 560x304 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{401}{500}Synchro do wersji:|This.Is.England.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE|by falcon1984
{501}{600}T³umaczenie: Petrolman| buciar@tlen.pl
{803}{876}THIS IS ENGLAND
{5402}{5469}Lipiec 1983
{5477}{5573}"...zaoferowaæ m³odym przysz³oÅæ kontrolowan¹ przez partiê socjalistyczn¹..."
{5577}{5660}Ostatni dzieñ semestru
{7103}{7148}Hej, niez³e porciachy, ziomuÅ!
{7153}{7214}Spadaj!
- This.Is.England.86.S01E01.HDTV. en.srt
1 Skedar, added on: 2010-10-28
Rendesia
1 x
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,594 --> 00:00:34,244
Let you down, didn't I?
2
00:00:44,643 --> 00:00:45,643
I tried.
3
00:00:51,594 --> 00:00:52,644
Bye, Combo.
4
00:01:45,474 --> 00:01:48,674
OK, can you all come
and take your seats now, please.
5
00:01:50,097 --> 00:01:51,167
No running!
6
00:01:53,698 --> 00:01:55,235
Quiet, please!
7
00:02:05,980 --> 00:02:07,834
Turn over your pages.
8
00:02:08,192 --> 00:02:09,506
You may begin.
9
00:02:18,391 --> 00:02:19,855
Fuck this.
10
00:02:41,719 --> 00:02:43,369
Who's making me a brew?
11
00:02:58,571 --> 00:03:00,040
Looking sharp, Banj!
12
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:12,520 --> 00:04:16,957
Juli 1983
2
00:04:18,120 --> 00:04:22,750
Zadnji dan školske godine.
3
00:05:21,560 --> 00:05:23,676
Super pantalone! - Odjebi!
4
00:05:37,680 --> 00:05:41,639
Hoæeš da kupiš? - Da,
kad proèitam.
5
00:05:41,840 --> 00:05:43,717
Hajde, donesi.
6
00:05:44,480 --> 00:05:46,277
Daj mi samo minut...
7
00:05:52,160 --> 00:05:55,755
Nije ovo biblioteka, znaš?
- Ãitao sam to, jebiga.
8
00:05:56,000 --> 00:05:59,117
Šta? - Kažem, èitam to, jebiga.
9
00:05:59,280 --> 00:06:03,353
Odlazi. - Zašto? - Samo
idi. - A moje cola-bombone?
10
00:06:03
- This.Is.England.LiMiTED.DVDRip. XviD-DoNE.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,643
Teste. Teste.
1, 2, 3.
2
00:00:03,285 --> 00:00:04,309
Funciona, Kev?
3
00:00:04,409 --> 00:00:07,036
Coloque-os para cima, senhor!
4
00:00:08,662 --> 00:00:12,716
Escute o que eu digo, senhor
5
00:00:12,751 --> 00:00:14,560
N?o, n?o, n?o.
6
00:00:14,595 --> 00:00:18,170
M?os ao alto, senhor!
7
00:00:21,025 --> 00:00:24,998
E assim n?o se vai machucar,
n?o, n?o, n?o.
8
00:00:25,033 --> 00:00:28,546
Eu mandei.
9
00:00:28,581 --> 00:00:31,311
- O que foi que eu disse?
- Escute o que eu disse.
10
00:00:31,346 --> 00:00:34,468
N?o ouviu? Eu disse.
- This.Is.England.LiMiTED.DVDRip. XviD-DoNE.TR.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,794
Test bir iki, bir iki!
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,193
Oldu mu Kev?
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,515
<i>Doðrul bakalým beyim!</i>
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,994
<i> Ãarký: TOOTS AND THE MAYTALS
"54-46 Was My Number"</i>
5
00:00:10,040 --> 00:00:12,395
<i>Sana iki çift lafým olacak...</i>
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,116
<i>Ellerini kaldýr yukarý bakalým beyim!</i>
7
00:00:22,240 --> 00:00:24,800
<i>Sana bir þey yapmayacaðým...</i>
8
00:00:24,840 --> 00:00:26,239
<i>Yok, yok hayýr...</i>
9
00:00:26,280 --> 00:00:29,352
<i>Dedim tamam...
D
- This.Is.England[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-30
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,794
Testing, testing. One, two, three.
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,193
Is it working, Kev?
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,515
# Stick it up, mister!
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,994
# TOOTS AND THE MAYTALS:
54-46 Was My Number
5
00:00:09,040 --> 00:00:11,395
# Hear what I say, sir, yeah
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,959
# No, no, no, no, no
7
00:00:14,000 --> 00:00:14,955
# Yeah
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,116
# Get your hands in the air, sir!
9
00:00:18,920 --> 00:00:21,195
# Woo-hoo, yeah
10
00:00:21,240 --> 00:00:23,800
# And you will get no hurt, mist
- This is England (2006).srt
1 Skedar, added on: 2007-12-07
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,794
Probando, probando...
Uno, dos, tres.
2
00:00:03,140 --> 00:00:04,393
¿Está funcionando, Kev?
3
00:00:32,520 --> 00:00:38,112
ESTO ES INGLATERRA
4
00:03:38,040 --> 00:03:40,274
<i>...ellos piensan que es atractivo</i>
5
00:03:40,320 --> 00:03:42,476
<i>ofrecerles a los jóvenes</i>
6
00:03:42,520 --> 00:03:47,989
<i>un futuro totalmente controlado por
el estado socialista...</i>
7
00:04:39,019 --> 00:04:41,319
...dos dÃas para mÃ, creo.
8
00:04:41,320 --> 00:04:43,190
- ¿El próximo Martes?
- SÃ.
9
00:04:43,660 --> 00:04:46,155
¡Guau, lindos
- ed2kfileThis.Is.England.2006.ORiGiNAL.L ANGUAGE.LiMiTED.PROPER.DvD.ScR.XviD-SaRT aNA.italianshare.net.srt130600E1E0D07792 C667F0EDB684C8EC7DDCC6.srt
1 Skedar, added on: 2008-06-11
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,067 --> 00:00:37,661
Prova, prova. Uno, due, tre
2
00:00:37,707 --> 00:00:39,060
Funziona, Kev?
3
00:00:39,107 --> 00:00:41,382
* Stick it up, mister!
4
00:00:41,427 --> 00:00:43,861
* TOOTS AND THE MAYTALS:
54-46 Was My Number
5
00:00:43,907 --> 00:00:46,262
* Hear what I say, sir, yeah
6
00:00:47,347 --> 00:00:48,826
* No, no, no, no, no
7
00:00:48,867 --> 00:00:49,822
* Yeah
8
00:00:49,867 --> 00:00:51,983
* Get your hands in the air, sir!
9
00:00:53,787 --> 00:00:56,062
* Woo-hoo, yeah
10
00:00:56,107 --> 00:00:58,667
* And you wiII get no hurt, mister
11
00
- This.Is.England.86.S01E03.HDTV. BiA.en.srt
1 Skedar, added on: 2010-10-28
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<font color="#EC14BD">Sync by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www.addic7ed.com</font>
2
00:00:10,880 --> 00:00:13,159
Dad would be ashamed of you.
I'm ashamed of you.
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,839
You should be ashamed of yourself.
4
00:00:14,840 --> 00:00:16,439
Are you really this stupid, Mum?
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,399
Lol, he has changed, I promise.
6
00:00:19,400 --> 00:00:21,359
He's not the man
you think he is, Kel.
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,519
What the fuck does that mean?
8
00:00:23,520 --> 00:00:27,519
Go on, fuck off out of
- This.Is.England.2006.LiMiTED.DV DRip.XviD-DoNE.srt
1 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:04,770
Test, 1, 2, 3.
Werkt het, Ciff?
2
00:00:32,736 --> 00:00:38,536
DIT IS ENGELAND
3
00:03:37,470 --> 00:03:41,670
JULI - 1983.
4
00:03:42,839 --> 00:03:47,639
Werd alleen maar gecontroleerd,
door de operatie van de Socialistische staat...
5
00:04:44,063 --> 00:04:48,063
Mooie broek, maatje.
- Rot op.
6
00:05:02,047 --> 00:05:05,847
Ga jij dat kopen?
- Ja, ik wil iets te lezen hebben.
7
00:05:05,948 --> 00:05:08,448
Breng maar hier.
8
00:05:08,977 --> 00:05:11,977
Een minuutje.
9
00:05:16,828 --> 00:05:21,028
Het is hier geen bibliotheek.
- Ik was d
- This.Is.England[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-25
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,794
Hang pr?ba, egy, k?t h?
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,193
J?l sz?l Kev?
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,515
# Stick it up, mister!
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,994
# TOOTS AND THE MAYTALS:
54-46 Was My Number
5
00:00:09,040 --> 00:00:11,395
# Hear what I say, sir, yeah
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,959
# No, no, no, no, no
7
00:00:14,000 --> 00:00:14,955
# Yeah
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,116
# Get your hands in the air, sir!
9
00:00:18,920 --> 00:00:21,195
# Woo-hoo, yeah
10
00:00:21,240 --> 00:00:23,800
# And you will get no hurt, mister
11
00:00:2
- This.Is.England[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-30
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>Legendas por jocacosta77 e jccr</i>
2
00:00:00,200 --> 00:00:02,643
<i>Teste. Teste.
1, 2, 3.</i>
3
00:00:03,285 --> 00:00:04,309
<i>Funciona, Kev?</i>
4
00:00:04,409 --> 00:00:07,036
<i>Meta-os para cima, senhor!</i>
5
00:00:08,662 --> 00:00:12,716
<i>Escute o que eu digo, senhor</i>
6
00:00:12,751 --> 00:00:14,560
<i>N?o, n?o, n?o.</i>
7
00:00:14,595 --> 00:00:18,170
<i>M?os ao alto, senhor!</i>
8
00:00:21,025 --> 00:00:24,998
<i>E assim n?o se vai magoar,
n?o, n?o, n?o</i>
9
00:00:25,033 --> 00:00:28,546
<i>Eu mandei.</i>
10
00:00:28,581 -
- This.Is.England.86.S01E02.HDTV. BiA.en.srt
1 Skedar, added on: 2010-10-28
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,479
Do you take Frances Jenkins
to be your lawful wedded wife?
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,999
This isn't funny.I'm sorry.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,719
I want a bit of freedom.
I don't want to go straight to jail.
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,359
You've got to get a job, love.
You're an adult.
5
00:00:11,360 --> 00:00:12,919
How come you stopped hanging
around with us, Shauny?
6
00:00:12,920 --> 00:00:15,639
Everything that
happened is my fault.
7
00:00:15,640 --> 00:00:19,639
Remember when we were kids? You two used to take it
in turns to take me on dates
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,150 --> 00:00:37,990
Proba, proba... Je'n dva tri.
2
00:00:38,150 --> 00:00:39,150
Radi li ovo, Kev?
3
00:00:39,151 --> 00:00:41,151
<i>Ovo je pljaèka, gospodine!</i>
4
00:00:43,852 --> 00:00:46,052
<i>Slušaj šta kažem, gospodine, o da.</i>
5
00:00:47,653 --> 00:00:49,453
<i>Ne, ne, ne, aha.</i>
6
00:00:49,454 --> 00:00:51,954
<i>Digni ruke u zrak, gospodine!</i>
7
00:00:56,250 --> 00:01:00,000
<i>I neæeš biti povrijeðen,
gospodine, ne, ne, ne.</i>
8
00:01:00,301 --> 00:01:03,401
<i>Rekao sam da,
rekao sam da,</i>
9
00:01:03,502 --> 00:01:06,602
<i>Å ta sam rekao
- this.is.england.86.s01e04.hdtv. xvid-bia.txt
1 Skedar, added on: 2010-12-26
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{76}Poprzednio w "This is England '86":
{77}{150}Chodzi o to co powiedzia³a, Lol.|Czy to prawda, tato?
{151}{242}Nie mów mi kurwa co powinienem by³ zrobiæ|bo do niczego nie dosz³o, prawda?!
{243}{300}Musimy pogadaæ.|Tak? O czym?
{301}{358}Chodzi o Woddy'ego. To musi siê skoñczyæ.
{359}{417}Nie przychodŸ tutaj,|¿eby ze mn¹ pogrywaæ, Trev,
{418}{518}bo mam na dziÅ doÅæ ludzi,|którzy ze mn¹ pogrywaj¹.
{553}{609}Kurwa!
{610}{634}Jezu Chryste!|Kto to jest?!
{665}{688}Smell, to Combo.
{720}{743}Combo!
{744}{84
Ka më shumë titra të disponueshme për This Is England
Kliko këtu për ti parë