Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Everything You Always Wanted To Know About Sex * But Were Afraid To Ask Nga Rendesia:
- Everything You Always Wanted To Know About Sex But Were Afraid To Ask ( English Subtitles )
2 Skedar, added on: 2008-03-28
Rendesia
5 x
15 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:34:37,916 --> 00:34:40,766
Have waited for so much time this moment
2
00:34:43,165 --> 00:34:44,565
Fabrizio, my love...
3
00:34:46,180 --> 00:34:47,980
be careful with my hymen.
4
00:34:48,766 --> 00:34:51,496
Gina, for me your body is a cathedral.
5
00:34:52,111 --> 00:34:54,081
Let's take off the clothes.
6
00:34:59,368 --> 00:35:00,638
Did you enjoy it?
7
00:35:02,999 --> 00:35:03,339
Yes.
8
00:35:05,815 --> 00:35:09,065
Did not seem to me that you were enjoying it.
9
00:35:11,073 --> 00:35:12,763
Yes. You were wonderful.
10
00:35:16,156 --> 00:35:17,827
But you re
- Everything You Always Wanted To Know About Sex But Were Afraid To Ask ( Russian Ñ?убтитры )
1 Skedar, added on: 2008-04-02
Rendesia
3 x
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:31,120 --> 00:03:33,076
Ãòî æ,
2
00:03:33,200 --> 00:03:35,156
êà êîå âåëèêîëåïÃîå ïðà çäÃÃ¥Ãñòâî!
3
00:03:38,760 --> 00:03:41,558
Ãñêîðå ìû óäà ëèìñÿ
â êîðîëåâñêóþ îïî÷èâà ëüÃþ.
4
00:03:41,680 --> 00:03:46,117
à ïîêà â ÷åñòü ìîèõ ïîáåä...
5
00:03:48,320 --> 00:03:50,550
ÿ æåëà þ, ÷òîáû ìåÃÿ ðà çâëåêëè.
Ãðèâåäèòå ìîåãî øóòà .
6
00:04:00,320 --> 00:04:03,039
Ãäðà âñòâóéòå, Ãà øå âåëè÷åñòâî,
êà ê çäîðîâî âåðÃóòüñÿ âî
- everything.you.always.wanted.to.(3426751).nfo
- Everything You Always Wanted to Know About Sex (1972).srt
1 Skedar, added on: 2010-01-04
Rendesia
1 x
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:40,000 --> 00:03:42,039
Well
2
00:03:42,168 --> 00:03:44,208
a most excellent feast!
3
00:03:44,337 --> 00:03:46,376
Hear, hear!
4
00:03:47,965 --> 00:03:50,882
Soon we will retire
to the royal bedchamber.
5
00:03:51,009 --> 00:03:55,635
But first, as I have been victorious
this week in battle,
6
00:03:57,931 --> 00:04:00,256
I wish to be amused. Bring me my fool.
7
00:04:10,442 --> 00:04:13,276
Your Majesty, it's great
to be back at the palace.
8
00:04:13,403 --> 00:04:17,102
You know what the palace is -
24 living rooms and a dungeon.
9
00:04:20,867 --> 00:04:25,078
Bu
- everything.you.always.wanted.to.(3824).nfo
2 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Everything You Always Wanted To Know About Sex.srt
1 Skedar, added on: 2011-02-27
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,000 --> 00:03:31,003
Ãåéñòâà ëè à ôðîäèçèà êà ?
2
00:03:40,137 --> 00:03:42,181
à êà êâî ïúê,
3
00:03:42,306 --> 00:03:44,349
áåøå ìÃîãî õóáà âî ïðà çÃÃ¥Ãñòâî!
4
00:03:48,103 --> 00:03:51,023
Ãëåä ìà ëêî ùå ñå îòòåãëèì
â êðà ëñêà òà ñïà ëÃÿ.
5
00:03:51,148 --> 00:03:55,777
à ñåãà , â ÷åñò Ãà ìîèòå ïîáåäè...
6
00:03:58,071 --> 00:04:00,407
èñêà ì äà ìå çà áà âëÿâà òå.
Ãîâåäåòå ìè ìîÿ øóò.
7
00:04:10,584 --> 00:04:13,420
Ãäðà âåéòå, Ãà øå
- Everything You Always Wanted to Know About Sex (1972).srt
- everything.you.always.wanted.to.(3426751).nfo
1 Skedar, added on: 2010-01-04
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:03:40,000 --> 00:03:42,039
Well
2
00:03:42,168 --> 00:03:44,208
a most excellent feast!
3
00:03:44,337 --> 00:03:46,376
Hear, hear!
4
00:03:47,965 --> 00:03:50,882
Soon we will retire
to the royal bedchamber.
5
00:03:51,009 --> 00:03:55,635
But first, as I have been victorious
this week in battle,
6
00:03:57,931 --> 00:04:00,256
I wish to be amused. Bring me my fool.
7
00:04:10,442 --> 00:04:13,276
Your Majesty, it's great
to be back at the palace.
8
00:04:13,403 --> 00:04:17,102
You know what the palace is -
24 living rooms and a dungeon.
9
00:04:20,867 --> 00:04:25,078
But seriously... I love the king. He's one
of the strongest men here,
1 Skedar, added on: 2011-01-04
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,995 --> 00:00:12,527
ÃÃÃãÃ
***** ÃÃæ ãÃæà *****
2
00:03:28,458 --> 00:03:31,920
åá ÃáÃÃÃæÃÃÃÃÃÃæà ÃÃãá ¿
3
00:03:40,429 --> 00:03:42,055
ÃÃ¥Ã
4
00:03:43,223 --> 00:03:46,392
Ã¥ÃÃ¥ ãÃÃÃà ããÃÃÃÃ
5
00:03:48,645 --> 00:03:51,857
ÃÃÃÃà ÃäÃÃà Ãáì ÃÃÃà Ãáäæã ÃáÃÃÃÃÃÃ
6
00:03:51,940 --> 00:03:56,403
áÃä ÃÃà ÃäÃÃÃà Ãì ãÃÃÃà åÃà ÃáÃÃÃæÃ
7
00:03:58,155 --> 00:04:02,782
ÃÃãäì Ãä ÃÃáÃäì , Ã¥Ãà ãåÃÃì
8
00:04:11,126 --> 00:04:14,795
áÃáà ÃÃÃÃà ¡ ÃÃÃãÃÃ
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
8 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{414}Ãeviri:Darko&Muse|www.sinematografi.com/divx
{415}{446}Sex
{447}{482}hakkýnda
{483}{511}bilmek
{512}{548}isteyip
{549}{618}de
{619}{654}sormaya
{655}{685}asla
{686}{858}cesaret edemedikleriniz
{2090}{2139}Ãkiliyiz ve tamamen yalnýzýz|Hiçbir ahlak þarlataný
{2140}{2185}Bilmez numaramýzý
{2190}{2249}Dünya uykuda
{2250}{2298}Gel yapalým yasak olaný
{2300}{2406}Bana kalýrsa evladým|Sende ne iþler var
{2407}{2470}Ama beni sevindiriyor bu nane|Ve beni büyülüyor bu neyse
{2471}{2523}Gel yapalým yasak olaný
{2524}{2605}Adem vaktiyle Havva'dan hoþlandýðýnda
{2606}{2652}Emiri itti soðukkanlýca bir kenara
{2
1 Skedar, added on: 2009-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{24}www.titulky.com
{25}{100}- Minule.|- Chtìl bych se vrátit, Buffy. Armáda.
{100}{175}- Tohle je sbohem?|- Pokud mi nedáš dùvod zùstat,
{175}{275}tak dneska odjÞdÃm.
{300}{375}Riley!
{375}{475}- BavÃme se spolu?|- Cože? Ne.
{475}{500}Možná.
{500}{550}Bereme se.
{550}{625}Doublemeat je dvojnásobná lahùdka.|Užijte si ji.
{625}{725}- Hej, Buffy.|- Jsme tu proto, abychom podpoøili tvé zamìstnánÃ
{750}{850}o minimálnà mzdì.|VÃÅ¡, Buffy, musÃÅ¡ se nìco dozvìdìt o obchodì,
{850}{900}a to zabere nìjaký èas
{900}{1000}i pøes bezpeènos práce|se dostáváme k podstatì vìci.
{1050}{1100}K politice. Já n
1 Skedar, added on: 2008-09-04
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{24}www.titulky.com
{25}{100}- Minule.|- Cht?l bych se vr?tit, Buffy. Arm?da.
{100}{175}- Tohle je sbohem?|- Pokud mi ned?? d?vod z?stat,
{175}{275}tak dneska odj??d?m.
{300}{375}Riley!
{375}{475}- Bav?me se spolu?|- Co?e? Ne.
{475}{500}Mo?n?.
{500}{550}Bereme se.
{550}{625}Doublemeat je dvojn?sobn? lah?dka.|U?ijte si ji.
{625}{725}- Hej, Buffy.|- Jsme tu proto, abychom podpo?ili tv? zam?stn?n?
{750}{850}o minim?ln? mzd?.|V??, Buffy, mus?? se n?co dozv?d?t o obchod?,
{850}{900}a to zabere n?jak? ?as
{900}{1000}i p?es bezpe?nos pr?ce|se dost?v?me k podstat? v?ci.
{1050}{1100}K politice. J? nejsem politick? zv??e.
{1100}{1200}Ale rychl
- [64123] Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972).sub
1 Skedar, added on: 2010-12-16
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4992}{5070}SERÃ QUE OS AFRODISÃACOS|FUNCIONAM?
{5275}{5325}Bem
{5325}{5372}um banquete do melhor!
{5378}{5425}Apoiado, apoiado!
{5462}{5532}Em breve recolher-nos-emos|aos aposentos régios.
{5538}{5648}Mas antes disso, dado ter saÃdo|vitorioso numa batalha esta semana,
{5702}{5758}quero divertir-me.|Tragam-me o meu bobo.
{6002}{6070}Vossa Majestade, é bom|estar de volta ao palácio.
{6072}{6162}Sabem como é o palácio -|24 salas de estar e um calabouço.
{6252}{6352}Mas a sério... eu gosto do rei. Ele é|aqui um dos homens mais fortes, não é?
{6358}{6442}à o único de entre nós capaz de|nadar o fosso todo à volta.
{6445}{6495}P
- [64123] Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972).sub
1 Skedar, added on: 2010-03-08
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4992}{5070}SERÃ QUE OS AFRODISÃACOS|FUNCIONAM?
{5275}{5325}Bem
{5325}{5372}um banquete do melhor!
{5378}{5425}Apoiado, apoiado!
{5462}{5532}Em breve recolher-nos-emos|aos aposentos régios.
{5538}{5648}Mas antes disso, dado ter saÃdo|vitorioso numa batalha esta semana,
{5702}{5758}quero divertir-me.|Tragam-me o meu bobo.
{6002}{6070}Vossa Majestade, é bom|estar de volta ao palácio.
{6072}{6162}Sabem como é o palácio -|24 salas de estar e um calabouço.
{6252}{6352}Mas a sério... eu gosto do rei. Ele é|aqui um dos homens mais fortes, não é?
{6358}{6442}à o único de entre nós capaz de|nadar o fosso todo à volta.
{6445}{6495}P