Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Erin Brockovich Nga Rendesia:
- Erin.Brockovich.2000.DVDRip. XViD.iNT-JoLLyRoGeR.CD1.srt
- Erin.Brockovich.2000.DVDRip. XViD.iNT-JoLLyRoGeR.CD2.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-30
Rendesia
6 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,160 --> 00:00:58,320
Um...you have no
actual medical training?
2
00:00:58,560 --> 00:01:02,920
No. I have kids.
Learned a lot right there.
3
00:01:03,160 --> 00:01:07,680
I've seen nurses give my son
throat cultures, and what is it?
4
00:01:07,880 --> 00:01:10,880
You stick a giant Q-tip
down their throat and wait.
5
00:01:11,120 --> 00:01:15,480
Urinalysis: You take that dipstick
to see if the white count's high.
6
00:01:15,680 --> 00:01:17,120
-Yes, I understand.
-Yeah.
7
00:01:17,520 --> 00:01:18,880
I'm great with people.
8
00:01:19,080 --> 00:01:22,880
You'd have to
- Erin Brockovich - Eng.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,309 --> 00:00:55,647
Um...you have no
actual medical training?
2
00:00:55,897 --> 00:01:00,443
No. I have kids.
Learned a lot right there.
3
00:01:00,694 --> 00:01:05,407
I've seen nurses give my son
throat cultures, and what is it?
4
00:01:05,573 --> 00:01:08,702
You stick a giant Q-tip
down their throat and wait.
5
00:01:08,952 --> 00:01:13,498
Urinalysis: You take that dipstick
to see if the white count's high.
6
00:01:13,707 --> 00:01:15,208
- Yes, I understand.
- Yeah.
7
00:01:15,625 --> 00:01:17,043
I'm great with people.
8
00:01:17,252 --> 00:01:21,214
You'd have
- Erin.Brockovich.2000.720p.HD DVD.x264-hV.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-30
Rendesia
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,736 --> 00:00:50,906
Ce film est inspir?
d'une histoire vraie.
2
00:00:51,406 --> 00:00:55,535
Vous n'avez pas de formation
dans le domaine m?dical ?
3
00:00:55,994 --> 00:00:58,705
Non. J'ai des enfants.
4
00:00:58,997 --> 00:01:00,540
Ca m'a beaucoup appris.
5
00:01:00,791 --> 00:01:05,504
J'ai vu des infirmi?res faire
des frottis dans la gorge de mon fils.
6
00:01:05,712 --> 00:01:08,840
On enfonce un coton-tige
dans la gorge et on attend.
7
00:01:09,091 --> 00:01:13,637
Pour les analyses d'urine, on utilise
un b?tonnet pour voir le r?sultat.
8
00:01:13,845 --> 00:01:15,347
- Je vois.
- Oui.
9
00:01:15
- Erin Brockovich (23.976FPS)FIN.sub
1 Skedar, added on: 2007-12-21
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}........................
{1000}{1100}Sovitus: Sweich
{1124}{1200}Perustuu tositapahtumiin.
{1223}{1327}Tuota...sinullako ei ole|l??ketieteellist? koulutusta?
{1333}{1442}Ei. Minulla on lapsia.|Olen oppinut paljon heist?.
{1448}{1561}Olen n?hnyt hoijajien antavan pojalleni|nielu viljely?, ja mit?k? se on?
{1565}{1639}T?kk??t valtavan "Q-tipin"|alas nieluun ja odotat.
{1646}{1754}Virtsa koe: Otat mittatikun n?hd?ksesi|onko valkuaista paljon.
{1761}{1796}-Kyll?, ymm?rr?n.|-Joo.
{1806}{1839}Tulen mahtavasti toimeen ihmisten kanssa.
{1845}{1939}Sinun t?ytyy tarkkailla minua|ollaksesi varma asiasta. Luota minuun.
{1964}{2036}Opin asioi
- Erin Brockovich ( English Subtitles )
1 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{109}{213}Um...you have no|actual medical training?
{219}{328}No. I have kids.|Learned a lot right there.
{334}{447}I've seen nurses give my son|throat cultures, and what is it?
{451}{526}You stick a giant Q-tip|down their throat and wait.
{532}{641}Urinalysis: You take that dipstick|to see if the white count's high.
{646}{682}-Yes, I understand.|-Yeah.
{692}{726}I'm great with people.
{731}{826}You'd have to observe me|to know for sure. Trust me on that.
{851}{921}I'm a fast learner.|Show me in a lab once...
{926}{976}...and l've got it down.
{1017}{1086}I always wanted to go|to medical school.
{1091}{1162}That was my first interest.|
- Erin Brockovich ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{75}{152}De fapt, nu ai pregãtire medicalã ?
{155}{310}Nu. Dar am copii.|Am învãþat multe lucruri astfel.
{320}{449}Am vãzut cum asistentele medicale,|recoltau exudatul de la fiul meu, ºi ce este asta ?
{450}{565}Bagi în gât un bãþ cu tampon ºi aºtepþi.
{570}{695}Sau analiza urinei... iei o sondã|ºi vezi cât se ridicã nivelul pe alb...
{700}{748}- Da, înþeleg...|- Da...
{750}{798}Mã port foarte bine cu oamenii.
{800}{935}Trebuie sã mã vezi,|ca sã fii sigur. Crede-mã.
{945}{1042}Ãnvãþ repede.|Aratã-mi ceva în laborator o datã...
{1045}{1120}...ºi am priceput.
{1160}{1243}Mi-am dorit întotdeauna|sã urmez
- Erin Brockovich - CD2 - Eng - 23,976fps - 2000.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{136}{230}Of course, gathering|evidence is a big job.
{234}{290}Hell of a lot bigger than just filing.
{295}{336}I'll be working a lot harder...
{341}{411}...taking on a lot|more responsibility.
{415}{474}-I don't believe this.|-A raise wouldn't hurt.
{479}{520}I'll spend more time in my car...
{525}{607}...so I'll probably be needing|one of those cell phones.
{624}{699}-I don't believe this.|-Just a little phone.
{2338}{2374}Thank you!
{2545}{2604}Whoever is behind you.
{2628}{2656}Just play.
{2661}{2744}Go, roll the dice and play.
{2792}{2846}Come on, aren't you gonna play?
{2850}{2902}Roll the dice.
{2907}{2943}Come on.
{3025}{3049}
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,489 --> 00:00:53,526
Este filme baseia-se
numa história verÃdica
2
00:00:54,009 --> 00:00:58,161
Não tem formação
médica nenhuma?
3
00:00:58,409 --> 00:01:02,766
Não. Tenho filhos.
Aprendi muito com eles.
4
00:01:03,009 --> 00:01:07,525
Vi as enfermeiras fazerem zaragatoas
ao meu filho, e o que é isso?
5
00:01:07,729 --> 00:01:10,721
Enfia-se uma espátula gigante
na garganta deles e espera-se.
6
00:01:10,969 --> 00:01:15,326
Uranálise: Pega-se na vareta e
vê-se se há muitos glóbulos brancos.
7
00:01:15,529 --> 00:01:16,962
-Sim, percebo.
-Pois.
8
00:01:17,36
- [DK] Erin Brockovich CD2 (25fps).srt
1 Skedar, added on: 2008-05-06
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,584 --> 00:00:09,936
PG&E har begaeret, at sagen
skal afgores ved bindende voldgift.
2
00:00:11,576 --> 00:00:16,326
Der er ingen jury, kun en dommer.
Det kaldes en provesag.
3
00:00:16,491 --> 00:00:19,524
Dommen kan ikke ankes.
4
00:00:19,687 --> 00:00:23,756
- Hvor mange sagsogere har l?
- 634.
5
00:00:23,923 --> 00:00:27,355
De tager ikke sa mange pa en gang.
6
00:00:27,519 --> 00:00:30,552
Vi deler dem op
i grupper pa 20 eller 30.
7
00:00:30,715 --> 00:00:35,545
De vaerste tilfaelde og de sygeste
i den forste gruppe og sa videre
8
00:00:35,709 --> 00:00:38,823
Alle s
- Erin Brockovich1.srt
- Erin Brockovich2.srt
2 Skedar, added on: 2009-11-18
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,489 --> 00:00:53,526
Este filme baseia-se
numa história verÃdica
4
00:00:54,009 --> 00:00:58,161
Não tem formação
médica nenhuma?
5
00:00:58,409 --> 00:01:02,766
Não. Tenho filhos.
Aprendi muito com eles.
6
00:01:03,009 --> 00:01:07,525
Vi as enfermeiras fazerem zaragatoas
ao meu filho, e o que é isso?
7
00:01:07,729 --> 00:01:10,721
Enfia-se uma espátula gigante
na garganta deles e espera-se.
8
00:01:10,969 --> 00:01:15,326
Uranálise: Pega-se na vareta e
vê-se se há muitos glóbulos brancos.
9
00:01:15,529 --> 00:01:16,962
-Sim, percebo.
-Pois.
10
00:01:17,3
- Erin Brockovich.DVDRip.LOVE. br.srt
1 Skedar, added on: 2010-09-19
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
Correções e Sincronia: Marinhojc
3
00:00:47,255 --> 00:00:50,520
ESTE FILME Ã BASEADO
EM UMA HISTÃRIA REAL
4
00:00:52,894 --> 00:00:55,158
Você não tem
treinamento médico?
5
00:00:55,530 --> 00:01:00,399
Não. Eu tenho filhos.
Aprendi muito com isso.
6
00:01:00,602 --> 00:01:04,800
Vi enfermeiras colhendo material
da garganta do meu filho.
7
00:01:05,006 --> 00:01:08,669
Enfiam um cotonete
gigante e esperam.
8
00:01:08,876 --> 00:01:11,845
Ou exame de urina, em que
usam aque
- Erin Brockovich - Seule Contre Tous - 1of2 (Steven Soderbergh - 2000).txt
- Erin Brockovich - Seule Contre Tous - 2of2 (Steven Soderbergh - 2000).txt
- Erin Brockovich - Seule Contre Tous - 1cd (Steven Soderbergh - 2000).txt
3 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{101}Comme l'affaire David et machin.
{145}{239}C'est comme David|et toute la famille de machin !
{280}{325}D'accord.
{330}{447}Si vous trouvez les preuves|nécessaires, je me lance.
{454}{492}C'est la bonne décision.
{537}{598}On verra ça|quand j'aurai fait faillite.
{640}{734}Mais trouver des preuves,|c'est un gros travail...
{739}{794}plus difficile que de faire|du classement.
{799}{840}Je vais travailler plus dur...
{845}{915}j'aurai plus de responsabilités...
{920}{979}- Je rêve !|- Une augmentation ferait pas de mal.
{984}{1025}Je serai souvent dans ma voiture...
{1030}{1111}donc il me faudrait|un téléphone portable.
{112
- Erin Brockovich.sub
- Erin Brockovich.sub
- Erin Brockovich CD1.srt
- Erin Brockovich CD2.srt
- Erin Brockovich Cd 1.sub
- Erin Brockovich Cd 2.sub
- Erin Brockovich.sub
- Erin Brockovich CD1.srt
- Erin Brockovich CD2.srt
- Erin Brockovich Cd 1.sub
- Erin Brockovich Cd 2.sub
5 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1398}{1475}De fapt, nu ai pregãtire medicalã ?
{1462}{1617}Nu. Dar am copii.|Am învãþat multe lucruri astfel.
{1594}{1723}Am vãzut cum asistentele medicale,|recoltau exudatul de la fiul meu, ºi ce este asta ?
{1698}{1813}Bagi în gât un bãþ cu tampon ºi aºtepþi.
{1794}{1919}Sau analiza urinei... iei o sondã|ºi vezi cât se ridicã nivelul pe alb...
{1898}{1946}- Da, înþeleg...|- Da...
{1938}{1986}Mã port foarte bine cu oamenii.
{1978}{2113}Trebuie sã mã vezi,|ca sã fii sigur. Crede-mã.
{2094}{2191}Ãnvãþ repede.|Aratã-mi ceva în laborator o datã...
{2174}{2249}...ºi am priceput.
{2266}{2349}Mi-am dorit întotdea
- Erin.Brockovich.2000.WS.DVDR ip.XviD.AC3.iNTERNAL-EwDp.CD2.sub
- Erin.Brockovich.2000.WS.DVDR ip.XviD.AC3.iNTERNAL-EwDp.CD1.srt
- Erin.Brockovich.2000.WS.DVDR ip.XviD.AC3.iNTERNAL-EwDp.CD1.sub
- Erin.Brockovich.2000.WS.DVDR ip.XviD.AC3.iNTERNAL-EwDp.CD2.srt
4 Skedar, added on: 2007-11-30
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{65}{183}Kind of like David and what's-|his-name's whole fucking family.
{234}{295}Here's the deal.
{296}{444}If, and only if, you find all the|evidence to back this up, l'll do it.
{453}{505}You're doing the right thing.
{506}{626}Remind me of that when|l'm filing for bankruptcy.
{683}{803}Of course, gathering|evidence is a big job.
{809}{883}Hell of a lot bigger than just filing.
{884}{936}I'll be working a lot harder...
{938}{1033}...taking on a lot|more responsibility.
{1034}{1114}-I don't believe this.|-A raise wouldn't hurt.
{1115}{1170}I'll spend more time in my car...
{1171}{1270}...so l'll probably be needing|one of
- Erin.Brockovich.2000.720p.HD DVD.x264-hV.srt
1 Skedar, added on: 2010-12-16
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,653 --> 00:00:56,222
De fapt, nu ai pregãtire medicalã ?
2
00:00:56,322 --> 00:01:01,494
Nu. Dar am copii.
Am învãþat multe lucruri astfel.
3
00:01:01,827 --> 00:01:06,132
Am vãzut cum asistentele medicale,
recoltau exudatul de la fiul meu, ºi ce este asta ?
4
00:01:06,165 --> 00:01:10,002
Bagi în gât un bãþ cu tampon ºi aºtepþi.
5
00:01:10,169 --> 00:01:14,340
Sau analiza urinei... iei o sondã
ºi vezi cât se ridicã nivelul pe alb...
6
00:01:14,507 --> 00:01:16,108
- Da, înþeleg...
- Da...
7
00:01:16,175 --> 00:01:17,777
Mã port foarte bine cu oamenii.
8
- erin brockovich.Italian.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-26
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,489 --> 00:00:53,526
Questo film si basa
su una storia vera
2
00:00:54,009 --> 00:00:58,161
Quindi lei non ha
alcuna preparazione medica?
3
00:00:58,409 --> 00:01:02,766
No. Ho figli.
Immaginer? quanto ho imparato!
4
00:01:03,009 --> 00:01:07,525
Ho visto come si fa
la coltura dei batteri in gola.
5
00:01:07,729 --> 00:01:10,721
Gli si infila un Cotton-Fioc
gigante in gola e si aspetta.
6
00:01:10,969 --> 00:01:15,326
E per l'esame dell'urina si guarda
il livello dei globuli bianchi.
7
00:01:15,529 --> 00:01:16,962
- Si, capisco.
- Ecco.
8
00:01:17,369 --> 00:01:18,722
- Erin.Brockovich.2000.720p.Bl uRay.AC3.x264-iLL.srt
1 Skedar, added on: 2011-01-04
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,419 --> 00:00:50,673
Elokuva perustuu tositapahtumiin
2
00:00:53,092 --> 00:00:58,514
- Teillä ei siis ole alan koulutusta.
- Ei, mutta minulla on lapsia.
3
00:00:58,681 --> 00:01:01,016
Siinä oppii paljon.
4
00:01:01,183 --> 00:01:05,604
Olen nähnyt sairaanhoitajien
ottavan pojaltani nieluviljelyjä.
5
00:01:05,771 --> 00:01:09,358
Sen kuin työnnetään
iso vanupuikko kurkkuun ja odotetaan.
6
00:01:09,525 --> 00:01:15,155
Virtsakokeessa katsotaan
valkosoluarvot sellaisesta tikusta.
7
00:01:15,322 --> 00:01:21,871
Olen tosi hyvä käsittelemään ihmisiä.
Se pitäisi näh
1 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1575}{1652}De fapt, nu ai pregãtire medicalã ?
{1655}{1810}Nu. Dar am copii.|Am învãþat multe lucruri astfel.
{1820}{1949}Am vãzut cum asistentele medicale,|recoltau exudatul de la fiul meu, ºi ce este asta ?
{1950}{2065}Bagi în gât un bãþ cu tampon ºi aºtepþi.
{2070}{2195}Sau analiza urinei... iei o sondã|ºi vezi cât se ridicã nivelul pe alb...
{2200}{2248}- Da, înþeleg...|- Da...
{2250}{2298}Mã port foarte bine cu oamenii.
{2300}{2435}Trebuie sã mã vezi,|ca sã fii sigur. Crede-mã.
{2445}{2542}Ãnvãþ repede.|Aratã-mi ceva în laborator o datã...
{2545}{2620}...ºi am priceput.
{2660}{2743}Mi-am dorit întotdea
- Erin Brockovich.720p.WiKi.fr .srt
1 Skedar, added on: 2010-09-15
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,736 --> 00:00:50,906
Ce film est inspiré
d'une histoire vraie.
2
00:00:51,406 --> 00:00:55,535
Vous n'avez pas de formation
dans le domaine médical ?
3
00:00:55,994 --> 00:00:58,705
Non. J'ai des enfants.
4
00:00:58,997 --> 00:01:00,540
Ãa m'a beaucoup appris.
5
00:01:00,791 --> 00:01:05,504
J'ai vu des infirmières faire
des frottis dans la gorge de mon fils.
6
00:01:05,712 --> 00:01:08,840
On enfonce un coton-tige
dans la gorge et on attend.
7
00:01:09,091 --> 00:01:13,637
Pour les analyses d'urine, on utilise
un bâtonnet pour voir le résultat.
8
00:01:13,845 --> 00
1 Skedar, added on: 2010-12-16
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1575}{1652}De fapt, nu ai pregãtire medicalã ?
{1655}{1810}Nu. Dar am copii.|Am învãþat multe lucruri astfel.
{1820}{1949}Am vãzut cum asistentele medicale,|recoltau exudatul de la fiul meu, ºi ce este asta ?
{1950}{2065}Bagi în gât un bãþ cu tampon ºi aºtepþi.
{2070}{2195}Sau analiza urinei... iei o sondã|ºi vezi cât se ridicã nivelul pe alb...
{2200}{2248}- Da, înþeleg...|- Da...
{2250}{2298}Mã port foarte bine cu oamenii.
{2300}{2435}Trebuie sã mã vezi,|ca sã fii sigur. Crede-mã.
{2445}{2542}Ãnvãþ repede.|Aratã-mi ceva în laborator o datã...
{2545}{2620}...ºi am priceput.
{2660}{2743}Mi-am dorit întotdea
Ka më shumë titra të disponueshme për Erin Brockovich
Kliko këtu për ti parë