Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Enemy Of The State Nga Rendesia:
- Enemy Of The State.EN.srt
1 Skedar, added on: 2008-01-25
Rendesia
1 x
18 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,580 --> 00:00:46,460
Come on.
2
00:00:48,740 --> 00:00:50,660
Come on, mutt.
Now, look at that ball. All right.
3
00:00:50,820 --> 00:00:52,940
Come on. Get that ball. Ah-
4
00:00:53,100 --> 00:00:55,660
There's no problem with that.
5
00:00:55,820 --> 00:00:57,820
Oh, God damn it.
6
00:00:59,660 --> 00:01:03,500
- If it happens, let me know.
- What the hell are you doing here?
This is not the office.
7
00:01:03,660 --> 00:01:06,660
- This is my private time.
- Five minutes.
8
00:01:06,820 --> 00:01:09,420
No- I said no Tuesday,
I said no last week...
9
00:01:09,580 -
- z Enemy.Of.the.State.DVD5.BluRay.720p. x264-JAVLiU uk23.976.sub
1 Skedar, added on: 2008-02-03
Rendesia
4 x
9 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Enemy.Of.the.State.DVD5.BluRay.720p.x264-JAVLiU
{1}{1}4.37GB; 1280x544; 23.976fps.; x264; ac3-5.1,640kbps.
{1146}{1193}Come on.
{1254}{1304}Come on, mutt.|Look at that ball. All right.
{1306}{1361}Come on. Get that ball.
{1363}{1429}There's no problem|with that.
{1431}{1484}Oh, goddamn it.
{1485}{1548}If it happens,|let me know.
{1549}{1625}What the hell are you doing here?|This is not the office!
{1627}{1691}- This is my private time.|- Five minutes.
{1693}{1773}No! I said no Tuesday,|I said no last week,
{1775}{1820}and I'm gonna keep sayin' no|till you hear me.
{1821}{1888}Five minutes,|Mr. Chairman.
{1890}{1941}It's all I ask.
- Enemy Of The State-ENG.txt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1169}Come on.
{1226}{1274}Come on, mutt.|Now, look at that ball. All right.
{1278}{1331}Come on. Get that ball. Ah-
{1335}{1399}There's no problem with that.
{1403}{1453}Oh, God damn it.
{1499}{1595}- If it happens, let me know.|- What the hell are you doing here?|This is not the office.
{1599}{1674}- This is my private time.|- Five minutes.
{1678}{1743}No- I said no Tuesday,|I said no last week...
{1747}{1789}and I'm gonna keep sayin' no|till you hear me.
{1793}{1858}Five minutes, Mr Chairman.
{1862}{1932}It's all I ask-- five minutes.
{1936}{1992}- Want some coffee?|- No, I don't want any coffee.
{1996}{2053}I want to play with m
- Enemy Of The State - CD1 - Eng - 23,976fps - 1998.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
1 x
5 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1169}Come on.
{1226}{1274}Come on, mutt.|Now, look at that ball. All right.
{1278}{1331}Come on. Get that ball. Ah-
{1335}{1399}There's no problem with that.
{1403}{1453}Oh, God damn it.
{1499}{1595}- If it happens, let me know.|- What the hell are you doing here?|This is not the office.
{1599}{1674}- This is my private time.|- Five minutes.
{1678}{1743}No- I said no Tuesday,|I said no last week...
{1747}{1789}and I'm gonna keep sayin' no|till you hear me.
{1793}{1858}Five minutes, Mr Chairman.
{1862}{1932}It's all I ask-- five minutes.
{1936}{1992}- Want some coffee?|- No, I don't want any coffee.
{1996}{2053}I want to play with m
- z Enemy.Of.the.State.DVD5.BluRay.720p. x264-JAVLiU ro23.976.sub
1 Skedar, added on: 2008-02-03
Rendesia
1 x
4 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Enemy.Of.the.State.DVD5.BluRay.720p.x264-JAVLiU
{1}{1}4.37GB; 1280x544; 23.976fps.; x264; ac3-5.1,640kbps.
{1171}{1220}Haide.
{1247}{1294}Haide, puiule.|Uite mingea.
{1299}{1351}Haide, adu mingea!
{1356}{1419}E ?n regul?.
{1424}{1473}La dracu.
{1520}{1615}- Dac? se ?nt?mpl?, anun??-m?!|- Ce naiba faci aici? ?sta nu e biroul.
{1620}{1694}- E timpul meu liber.|- Cinci minute.
{1699}{1763}Nu. Am zis nu mar?i,|am zis nu s?pt?m?na trecut?...
{1768}{1809}?i o s?-?i tot spun nu|p?n? o s? m? auzi.
{1814}{1878}Cinci minute, dle pre?edinte.
{1883}{1952}At?t cer, cinci minute.
{1957}{2012}- Vrei cafea?|- Nu, nu vreau cafea.
{2017}{2073}Vreau
- enemy.of.the.state.1998.extended.dvd rip.xvid.fragment.cd1.srt
- enemy.of.the.state.1998.extended.dvd rip.xvid.fragment.cd2.srt
2 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,255
- Go!
- Unh.
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,217
Move!
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,808
Dean, open this door, goddamn it!
4
00:00:16,892 --> 00:00:21,188
(shouting)
5
00:00:32,157 --> 00:00:35,285
Dean, come on now!
We just wanna talk! Open the door!
6
00:00:38,539 --> 00:00:40,499
(fire alarm ringing)
7
00:00:47,673 --> 00:00:48,841
Open that door.
8
00:00:49,675 --> 00:00:52,803
Aah!
9
00:00:56,014 --> 00:00:58,225
D.C. Metro.
Our partner's trapped inside.
10
00:00:58,308 --> 00:00:59,518
Evacuate this building.
11
00:01:01,353 --> 00:01:04,3
- Enemy.Of.The.State.1998.iNTERNAL.DVD Rip.XviD-DeLiTE.CD1.srt
- Enemy.Of.The.State.1998.iNTERNAL.DVD Rip.XviD-DeLiTE.CD2.srt
2 Skedar, added on: 2007-12-07
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,680 --> 00:00:42,200
"Parque Occuquan, Maryland 06:45"
2
00:00:45,560 --> 00:00:46,840
¡Vamos!
3
00:00:48,720 --> 00:00:50,720
¡Vamos, perro! Mira la pelota.
4
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
Agarra la pelota.
5
00:00:53,040 --> 00:00:55,720
No hay ningún problema.
6
00:00:56,200 --> 00:00:57,880
¡Maldita sea!
7
00:01:00,560 --> 00:01:05,200
¿Qué diablos haces aqu� Esta no es
la oficina. Es mi tiempo libre.
8
00:01:05,280 --> 00:01:06,880
Deme 5 minutos.
9
00:01:06,960 --> 00:01:11,400
¡No! Dije que no el martes,
la semana pasada y seguiré diciéndolo.
10
00
- Enemy Of The State ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 Skedar, added on: 2008-04-04
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1147}{1169}Haide.
{1226}{1274}Haide, puiule.|Uite mingea.
{1278}{1331}Haide, adu mingea!
{1335}{1399}E in regula.
{1403}{1453}La dracu.
{1499}{1595}- Daca se intampla, anunta-ma!|- Ce naiba faci aici?|Asta nu e biroul.
{1599}{1674}- E timpul meu liber.|- Cinci minute.
{1678}{1743}Nu. Am zis nu marti,|Am zis nu saptamana trecuta...
{1747}{1789}si o sa-ti tot spun nu|pana o sa ma auzi.
{1793}{1858}Cinci minute, dle presedinte.
{1862}{1932}Atat cer, cinci minute.
{1936}{1992}- Vrei cafea?|- Nu, nu vreau cafea.
{1996}{2053}Vreau sa ma joc cu cainele.
{2057}{2126}Nu-ti cer sa o votezi.
{2130}{2194}Stiu ca nu poti.|Da-le drumul oamenilor
- Enemy Of The State ( Arabic Subtitle )
1 Skedar, added on: 2008-04-03
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2}{950}ÃÃÃãà ÃÃÃä ÃÃãÃ|Hussein Bakr
{957}{1063}ãäÃÃà ÃÃæÃÃæÃä,ãÃÃìáÃäÃ|ÃáÃÃÃÃ0645
{1147}{1169}Ã¥ÃÃ.
{1226}{1274}Ã¥Ãà ÃáÃä ÃäÃà ááÃÃÃ.
{1278}{1331}Ã¥Ãà ÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃ.
{1335}{1399}áà ÃæÃà ãÃÃáà ãà åÃÃ.
{1403}{1453}Ãæå,Ãà Ãáåì ÃááÃäÃ.
{1499}{1595}-ÃÃà ÃÃà åÃà ÃÃäì ÃÃÃÃ| ãà ÃáÃì ÃÃÃáå åäà ÃÃà ÃáÃÃÃã¿|Ã¥Ãà áÃà ÃáãÃÃÃ.
{1599}{1674}-Ã¥Ãà æÃÃì ÃáÃÃÃ|-Ããà ÃÃÃÃÃ.
{1678}{1743}áà áÃà Ãáà áà äåÃÃà ÃÃÃæÃ.
{1747}{1789}áä ÃÃá ÃÃÃÃ"áÃ" ÃÃì ÃÃãÃ
1 Skedar, added on: 2009-12-18
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{955}{1020}OCCUQUANlN PUlSTO, MARYLAND|KLO 06.45
{1135}{1172}Tules nyt.
{1210}{1275}Tulehan, poju.|Juokse hakemaan pallo.
{1315}{1371}Ei siinä ole mitään ongelmia.
{1405}{1438}Hitto!
{1510}{1584}Mitä sinä täällä teet?|Minä olen nyt vapaalla.
{1630}{1680}-Viisi minuuttia.|-Ei.
{1690}{1780}Sanoin ei tiistaina ja viime viikolla,|ja sanon niin edelleen.
{1780}{1864}Viisi minuuttia, herra puheenjohtaja.|Ei yhtään enempää.
{1930}{2013}-Saako olla kahvia?|-Ei. Haluan leikkiä koirani kanssa.
{2035}{2132}En pyydä äänestämään sen puolesta,|koska tiedän ettet voi tehdä niin.
{2140}{2221}Anna vain väkesi äänestää|niin kuin h
- enemy of the state.en.srt
1 Skedar, added on: 2008-02-03
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,840 --> 00:00:48,757
Come on.
2
00:00:51,134 --> 00:00:53,136
Come on, mutt.
Now, look at that ball. All right.
3
00:00:53,303 --> 00:00:55,514
Come on. Get that ball. Ah-
4
00:00:55,681 --> 00:00:58,350
There's no problem with that.
5
00:00:58,517 --> 00:01:00,602
Oh, God damn it.
6
00:01:02,521 --> 00:01:06,525
- If it happens, let me know.
- What the hell are you doing here?
This is not the office.
7
00:01:06,692 --> 00:01:09,820
- This is my private time.
- Five minutes.
8
00:01:09,987 --> 00:01:12,698
No- I said no Tuesday,
I said no last week...
9
00:01:12,865 -
1 Skedar, added on: 2007-12-21
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,560 --> 00:00:42,519
OCCUQUANIN PUISTO, MARYLAND
KLO 06.45
2
00:00:46,040 --> 00:00:46,790
TuIes nyt.
3
00:00:49,040 --> 00:00:52,316
TuIehan, poju.
Juokse hakemaan paIIo.
4
00:00:53,400 --> 00:00:56,039
Ei siin? oIe mit??n ongeImia.
5
00:00:56,600 --> 00:00:59,478
Hitto!
6
00:01:00,920 --> 00:01:05,596
Mit? sin? t??II? teet?
Min? oIen nyt vapaaIIa.
7
00:01:05,720 --> 00:01:07,950
-Viisi minuuttia.
-Ei.
8
00:01:08,080 --> 00:01:11,675
Sanoin ei tiistaina ja viime viikoIIa,
ja sanon niin edeIIeen.
9
00:01:11,800 --> 00:01:16,476
Viisi minuuttia, herra puheenjohtaja.
- z Enemy.Of.the.State.DVD5.BluRay.720p. x264-JAVLiU uk23.976.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Enemy.Of.the.State.DVD5.BluRay.720p.x264-JAVLiU
{1}{1}4.37GB; 1280x544; 23.976fps.; x264; ac3-5.1,640kbps.
{1146}{1193}Come on.
{1254}{1304}Come on, mutt.|Look at that ball. All right.
{1306}{1361}Come on. Get that ball.
{1363}{1429}There's no problem|with that.
{1431}{1484}Oh, goddamn it.
{1485}{1548}If it happens,|let me know.
{1549}{1625}What the hell are you doing here?|This is not the office!
{1627}{1691}- This is my private time.|- Five minutes.
{1693}{1773}No! I said no Tuesday,|I said no last week,
{1775}{1820}and I'm gonna keep sayin' no|till you hear me.
{1821}{1888}Five minutes,|Mr. Chairman.
{1890}{1941}It's all I ask.
- ENEMY OF THE STATE [1998][AC3 5.1][DVDRip]-FLAWL3SS.srt
- enemy.of.the.state.(3419367).nfo
1 Skedar, added on: 2009-07-31
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:00:40,880 --> 00:00:45,112
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ 0645
2
00:00:48,262 --> 00:00:49,695
'Ãëá...
3
00:00:52,098 --> 00:00:54,054
Ãïðñüóêõëï, êïÃôá ôçà ìðÃëá.
4
00:00:54,267 --> 00:00:56,417
ÃÃñå ôçà ìðÃëá.
5
00:00:56,644 --> 00:00:59,238
Ãåà õðÃñ÷åé ðñüâëçìá.
6
00:00:59,480 --> 00:01:01,516
Ãáìþôï!
7
00:01:04,276 --> 00:01:07,393
Ãé äéÃïëï æçôÃò;
Ãåà åÃÃáé ãñáöåÃï åäþ.
8
00:01:07,654 --> 00:01:11,647
-ÃÃÃáé ï åëåýèåñïò ÷ñüÃïò ìïõ.
-ÃÃÃôå ëåðôÃ.
9
00:01:11,949 --> 00:01:15,419
ÃÃðá ü÷
- enemy of the state.cd1.srt
- enemy of the state.cd2.srt
2 Skedar, added on: 2008-06-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,280 --> 00:00:42,480
Occuquan Park, Maryland 06:45
2
00:00:49,240 --> 00:00:51,100
Naar de bal kijken.
3
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
Pak de bal.
4
00:00:53,440 --> 00:00:55,440
Dat is geen probleem.
5
00:00:56,560 --> 00:00:58,560
Verdomme.
6
00:01:00,960 --> 00:01:05,280
Wat moet jij hier?
Ik ben niet op kantoor.
7
00:01:05,520 --> 00:01:07,020
Vijf minuten.
8
00:01:07,120 --> 00:01:11,400
Ik zeg nee, en ik blijf nee zeggen
tot je 't hoort.
9
00:01:11,640 --> 00:01:14,120
Vijf minuten, voorzitter.
10
00:01:14,360 --> 00:01:16,360
Meer vraag ik niet.
11
00:01
- enemy_of_the_state.txt
- enemy.of.the.state.(3442936).nfo
1 Skedar, added on: 2011-01-05
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{940}{1004}OCCUQUAN PARK, MARYLAND|godzina 6:45
{1210}{1254}Patrz, mam pi³kê.
{1315}{1356}Nie ma sprawy.
{1390}{1432}Niech to szlag.
{1510}{1564}Co tu robisz? To nie biuro.
{1585}{1650}- Ten czas nale¿y do mnie.|- 5 minut.
{1690}{1755}Powtarzam: nie.|I nie zmieniê zdania.
{1780}{1831}5 minut, panie prezesie.
{1840}{1878}Nic wiêcej.
{1930}{1960}Kawy?
{1960}{2016}Nie. Chcê siê pobawiæ z psem.
{2035}{2104}Nie musisz g³osowaæ.|Wiem, ¿e nie mo¿esz.
{2140}{2201}Ale daj swoim ludziom|woln¹ rêkê.
{2260}{2340}Akt o Bezpieczeñstwie|i PrywatnoÅci Telekomunikacji.
{2350}{2398}Zamach na prywatnoÅæ.
{2410}{2455}Czyta³eŠThe Post?
{2455}{2530}"To ju¿ nie krok ku pañst
- Enemy.Of.The.State.1998.DVD5.720p.Bl uRay.x264.REAL.FINAL.REPACK-CDDHD.srt
1 Skedar, added on: 2008-06-15
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,991 --> 00:00:45,371
Occuquan Park, Maryland 06:45
2
00:00:52,419 --> 00:00:54,254
Naar de bal kijken.
3
00:00:54,462 --> 00:00:56,339
Pak de bal.
4
00:00:56,798 --> 00:00:58,842
Dat is geen probleem.
5
00:01:00,052 --> 00:01:01,595
Verdomme.
6
00:01:04,640 --> 00:01:09,144
Wat moet jij hier?
Ik ben niet op kantoor.
7
00:01:09,395 --> 00:01:10,813
Vijf minuten.
8
00:01:11,063 --> 00:01:15,525
Ik zeg nee, en ik blijf nee zeggen
tot je 't hoort.
9
00:01:15,775 --> 00:01:18,361
Vijf minuten, voorzitter.
10
00:01:18,611 --> 00:01:20,613
Meer vraag ik niet.
11
00:01
1 Skedar, added on: 2011-03-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
1
00:00:39,287 --> 00:00:42,518
PARK OCCUQUAN, MARYLAND
6.45
2
00:00:45,367 --> 00:00:47,676
Pridi.
3
00:00:49,047 --> 00:00:51,038
Glej, žogica.
4
00:00:51,127 --> 00:00:53,322
Ujemi jo.
5
00:00:53,407 --> 00:00:56,046
Ni problema.
6
00:00:56,127 --> 00:00:58,197
Prekleto.
7
00:01:00,727 --> 00:01:03,878
Kaj bi rad?
Nisem v pisarni.
8
00:01:03,967 --> 00:01:08,006
Moj prosti èas je.
- Pet minut.
9
00:01:08,087 --> 00:01:11,602
Ne. Nikakor.
10
00:01:11,687 --> 00:01:14,406
Samo pet minut.
11
00:01:14,487 --> 00:01:16,523
Le to prosim.
12
00:01:17,567 --> 00:01:21,116
Bi kavo?
- Ne. S psom bi se rad igral.
13
00:01:22,247 -->
- (DK-SUBS)Enemy Of The State.srt
1 Skedar, added on: 2008-05-06
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
[TITLE]
Enemy Of The State
[AUTHOR]
Jolll
[SOURCE]
Subtitles captured by SubRip 0.97b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[CD TRACK]
0
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:00:03]
Sub's ripped by Jolll
[00:00:30]
[00:00:49]
Kom s?.|Se p? bolden, hent den s?.
[00:00:52]
[00:00:53]
- Det er ikke noget problem.|- Det var dog fandens!
[00:00:58]
[00:01:01]
Hvad laver du her?|Det er ikke kontoret. Jeg har fri.
[00:01:06]
- Fem minutter.|- Nej.
[00:01:08]
Jeg sagde nej i tirsdags,|og det st?r jeg fast ved.
[00:01:12]
Fem minutter, hr. formand.|Det er alt, hvad jeg beder om.
[00:01:16]
[00:01:18]
- Vil du have kaffe?|- Nej, jeg vil lege med min hund.
[00:01
- Enemy Of The State [CD2].sub
1 Skedar, added on: 2007-12-18
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{28}{95}H?li 1, verifiquem o per?metro,|do lado sul do edif?cio.
{108}{172}Entendido, Controlo.|Temos contacto visual.
{343}{392}Ele saltou para o 15 .|V?o para o 15!
{465}{505}Agarrem as roupas dele!
{541}{580}Guardem as armas.
{1017}{1076}Dean, abra a porta!
{2017}{2040}Pol?cia!
{2047}{2105}V?o para as escadas!|Vamos evacuar o edif?cio!
{2257}{2309}Aproximam-se ve?culos|de emerg?ncia.
{2318}{2414}Aten??o, isto est? a dar|nas vistas. Retirar.
{2420}{2455}H?li 1 a retirar-se.
{2574}{2655}Daqui Chavez. Temos um homem|encurralado, provavelmente ferido.
{2665}{2708}Est? um tipo a? dentro!
{2965}{3015}Est? tudo bem. N?o h? problema.
{3134}{
Ka më shumë titra të disponueshme për Enemy Of The State
Kliko këtu për ti parë