Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Embrace Of The Vampire Nga Rendesia:
- Embrace Of The Vampire.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
7 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2657}{2729}I was in love once|when I was a man.
{2767}{2839}That time is now|a mist in my mind.
{3580}{3691}She was a maid to royalty,|and I was a nobleman.
{3692}{3721}At the end of the day...
{3722}{3780}we would meet|in our secret piece.
{4870}{4923}My love...
{4924}{4969}my virgin.
{5016}{5094}The sadness I felt|each time she left.
{5178}{5266}If only I had known|that day would be our last.
{8650}{8713}The pain of loneliness|without her.
{8862}{8925}And now...
{8926}{8973}after centuries...
{8974}{9078}having drank blood enough|to fill a thousand lakes...
{9079}{9180}in this piece,|this small college...
{9181}{9268}I have found her
- Embrace of the Vampire.txt
1 Skedar, added on: 2007-11-24
Rendesia
2 x
3 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{499}{734}x_cool ïðåäñòà âÿ
{821}{941}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{2657}{2729}Ãÿõ âëþáåà âåäÃúæ|êîãà òî áÿõ ÷îâåê.
{2767}{2839}ÃÃîâà âðåìå Ã¥ ñåãà |ñà ìî ìúãëà â ìîÿ óì.
{3580}{3691}Ãÿ áå ïðèäâîðÃà äà ìà ,|à à ç áÿõ äâîðÿÃèÃ.
{3692}{3721}Ãà êðà ÿ Ãà äåÃÿ...
{3722}{3780}Ãèå ñå ñðåùà õìå|â Ãà øåòî òà éÃî êúò÷å.
{4870}{4923}Ãîÿ ëþáîâ...
{4924}{4969}ìîÿ äåâèöå.
{5016}{5094}Ãêðúáòà ìå îáçåìà øå |âñåêè ïúò êîãà òî ñè çà ìèÃåøå.
{5178}{5266}Ãà ëè ñ
- Embrace of the Vampire.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,819 --> 00:01:53,822
Odatã am fost îndrãgostit
când eram om.
2
00:01:55,407 --> 00:01:58,410
lar acum timpul
este numai în mintea mea.
3
00:02:29,316 --> 00:02:33,946
Ea avea sânge regal
si eu eram un nobil.
4
00:02:33,987 --> 00:02:35,197
ªi la sfârºitul zilei...
5
00:02:35,239 --> 00:02:37,658
ne întâIneam în locul nostru secret.
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,330
Dragostea mea...
7
00:03:25,372 --> 00:03:27,249
virgina mea.
8
00:03:29,209 --> 00:03:32,462
Simþeam o tristeþe
de fiecare datã când pleca.
9
00:03:35,966 --> 00:03:39,636
Dacã mãcar aº fi
- embrace of the vampire.srt
1 Skedar, added on: 2008-02-03
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,819 --> 00:01:53,822
Uma vez eu me apaixonei
quando eu ainda era humano.
2
00:01:55,407 --> 00:01:58,410
Aquele tempo agora ? uma
n?voa em minha mente.
3
00:02:29,316 --> 00:02:33,946
Ela era uma criada da realeza,
e eu era um nobre.
4
00:02:33,987 --> 00:02:35,197
No fim do dia...
5
00:02:35,239 --> 00:02:37,658
n?s nos encontr?vamos
em nosso local secreto.
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,330
Meu amor...
7
00:03:25,372 --> 00:03:27,249
minha virgem.
8
00:03:29,209 --> 00:03:32,462
A tristeza que eu sentia a
cada vez que ela partia.
9
00:03:35,966 --> 00:03:39,636
Se eu
- Embrace Of The Vampire - Eng - 23,976fps - 1994.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
2 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2657}{2729}I was in love once|when I was a man.
{2767}{2839}That time is now|a mist in my mind.
{3580}{3691}She was a maid to royalty,|and I was a nobleman.
{3692}{3721}At the end of the day...
{3722}{3780}we would meet|in our secret piece.
{4870}{4923}My love...
{4924}{4969}my virgin.
{5016}{5094}The sadness I felt|each time she left.
{5178}{5266}If only I had known|that day would be our last.
{8650}{8713}The pain of loneliness|without her.
{8862}{8925}And now...
{8926}{8973}after centuries...
{8974}{9078}having drank blood enough|to fill a thousand lakes...
{9079}{9180}in this piece,|this small college...
{9181}{9268}I have found her
- Embrace of the Vampire.sub
1 Skedar, added on: 2007-12-18
Rendesia
1 x
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2657}{2729}Estuve enamorado una vez|cuando era hombre.
{2767}{2839}Esa ?poca es ahora|un misterio en mi mente.
{3580}{3691}Ella era una sirvienta de la realeza,|y yo era un noble.
{3692}{3721}Al finalizar el d?a...
{3722}{3780}nos encontrar?amos|en nuestro lugar secreto.
{4870}{4923}Mi amor...
{4924}{4969}mi virgen.
{5016}{5094}La tristeza que sent?a|cada vez que ella se marchaba.
{5178}{5266}Si s?lo hubiese sabido|que ese d?a ser?a el ?ltimo.
{8650}{8713}El dolor de la soledad|sin ella.
{8862}{8925}Y ahora...
{8926}{8973}despu?s de siglos...
{8974}{9078}habiendo bebido suficiente sangre|para llenar miles de lagos...
{9079}{9180}en este
- Embrace Of The Vampire ( Greek Subtitle )
1 Skedar, added on: 2008-04-09
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2657}{2729}ÃÃðïôå Ã¥Ãև åñùôåõèåÃ|üôáà Ãìïõà æùÃôáÃüò.
{2767}{2839}ÃêåÃÃç ç åðï÷à åÃÃáé ðéá|ìéà ìáêñéÃà áÃÃìÃçóç.
{3580}{3691}¹ôáà ìéá Ãåáñà õðçñÃôñéá,|êáé åãþ ÃÃáò åõãåÃÃò.
{3692}{3721}Ãôï ôÃëïò ôçò ìÃñáò...
{3722}{3780}èá âñéóêüìáóôáÃ|óôï êñõöü ìáò ìÃñïò.
{4870}{4923}ÃãÃðç ìïõ...
{4924}{4969}ðáñèÃÃá ìïõ.
{5016}{5094}¸Ãïéùèá ëõðçìÃÃïò,|üðùò êÃèå öïñà ðïõ Ãöåõãå.
{5178}{5266}Ãåà Ãîåñá ðùò ÃôáÃ|ç ôåëåõôáÃá
- Embrace of the Vampire.sub
1 Skedar, added on: 2008-01-22
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2100}{2160}.: Titulky p?elo?il BlueDog (JT) :.
{2657}{2729}Byl jsem zamilovan? jen jednou|kdy? jsem byl ?lov?kem.
{2767}{2845}Ten ?as je te?|jako mlha v m? mysli.
{3580}{3691}Ona byla slu?ka u kr?le,|a j? jsem byl ?lechtic.
{3692}{3721}Na konci toho dne...
{3722}{3780}jsme se potkali|na na?em tajn?m m?ste?ku.
{4870}{4923}Moje l?ska...
{4924}{4969}moje panna.
{5016}{5094}C?til jsem smutek|v?dy kdy? ode?la.
{5178}{5266}Jako kdy? jsem jen j? m?l v?d?t,|?e tento den bude n?? posledn?.
{8650}{8713}Ten strach ze samoty bez n?.
{8862}{8925}A te?...
{8926}{8973}po stolet?ch...
{8974}{9078}pij?c dostatek krve|dosta?uj?c? na vypln?n? tis?ce jezer
- Embrace Of The Vampire - Fin - 23,976fps - 1994.sub
1 Skedar, added on: 2009-12-18
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentajat: Terzka, Solidsnake, Alphonse,|Sampomies, PayThePrice
{610}{673}Oikoluku: BigBadWolf
{2657}{2729
- Embrace Of The Vampire.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{998}{1498}
{2655}{2727}Uma vez apaixonei-me|ainda quando era humano.
{2766}{2838}Agora aquele tempo é|uma névoa na minha mente.
{3578}{3689}Ela era uma criada da realeza,|e eu era um nobre.
{3689}{3719}No fim do dia...
{3719}{3779}encontravamo-nos no| nosso local secreto.
{4867}{4921}Meu amor...
{4921}{4966}minha virgem.
{5014}{5092}A tristeza que eu sentia|todas as vezes que ela partia.
{5176}{5266}Se eu soubesse que aquele|dia ia ser o último.
{8649}{8712}A dor da solidão sem ela.
{8859}{8922}E agora...
{8925}{8970}depois de séculos...
{8973}{9078}onde tomei sangue sufuciciente|para encher centenas de lagos...
{9078}{9180}Neste
- Embrace Of The Vampire - Fin - 23,976fps - 1994.sub
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentajat: Terzka, Solidsnake, Alphonse,|Sampomies, PayThePrice
{610}{673}Oikoluku: BigBadWolf
{2657}{2729
- Embrace of the Vampire.srt
1 Skedar, added on: 2007-11-29
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,819 --> 00:01:53,822
Odatã am fost îndrãgostit
când eram om.
2
00:01:55,407 --> 00:01:58,410
lar acum timpul
este numai în mintea mea.
3
00:02:29,316 --> 00:02:33,946
Ea avea sânge regal
si eu eram un nobil.
4
00:02:33,987 --> 00:02:35,197
ªi la sfârºitul zilei...
5
00:02:35,239 --> 00:02:37,658
ne întâIneam în locul nostru secret.
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,330
Dragostea mea...
7
00:03:25,372 --> 00:03:27,249
virgina mea.
8
00:03:29,209 --> 00:03:32,462
Simþeam o tristeþe
de fiecare datã când pleca.
9
00:03:35,966 --> 00:03:39,636
Dacã mãcar aº fi
- Embrace.of.the.Vampire.1995.DVDRip.x26 4-ShitBusters.german.srt
1 Skedar, added on: 2011-01-30
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,810 --> 00:01:53,820
Ich war einmal verliebt,
als ich noch ein Mann war.
2
00:01:55,400 --> 00:01:58,410
Diese Zeit ist jetzt
ein Nebel in meinem Verstand.
3
00:02:29,310 --> 00:02:33,940
Sie war Dienstmädchen des Königtums,
und ich war ein Adliger.
4
00:02:33,980 --> 00:02:35,190
Am Ende des Tages...
5
00:02:35,230 --> 00:02:37,650
würden wir uns an unserem
geheimen Platz treffen.
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,330
Meine Liebe...
7
00:03:25,370 --> 00:03:27,240
meine Jungfrau.
8
00:03:29,200 --> 00:03:32,460
Die Traurigkeit, die ich jedes Mal
empfand, wenn sie mich verli
- Embrace.of.the.Vampire.1995.DVDRip.x26 4-ShitBusters.german.srt
1 Skedar, added on: 2011-01-30
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,810 --> 00:01:53,820
Ich war einmal verliebt,
als ich noch ein Mann war.
2
00:01:55,400 --> 00:01:58,410
Diese Zeit ist jetzt
ein Nebel in meinem Verstand.
3
00:02:29,310 --> 00:02:33,940
Sie war Dienstmädchen des Königtums,
und ich war ein Adliger.
4
00:02:33,980 --> 00:02:35,190
Am Ende des Tages...
5
00:02:35,230 --> 00:02:37,650
würden wir uns an unserem
geheimen Platz treffen.
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,330
Meine Liebe...
7
00:03:25,370 --> 00:03:27,240
meine Jungfrau.
8
00:03:29,200 --> 00:03:32,460
Die Traurigkeit, die ich jedes Mal
empfand, wenn sie mich verli
- Embrace of the vampire .txt
1 Skedar, added on: 2010-07-25
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
00:00:33:W OBJÃCIACH WAMPIRA
00:01:50:Gdy by³em cz³owiekiem, by³em zakochany.
00:01:54:Tamten czas jest teraz mg³¹ w moim umyÅle.
00:02:29:By³a królewsk¹ s³u¿¹c¹,|a ja by³em arystokrat¹.
00:02:33:Pod koniec dnia...
00:02:34:spotykaliÅmy siê|w naszym sekretnym miejscu.
00:03:22:Moja mi³oÅci...
00:03:24:moja kochana.
00:03:28:Czu³em ogromny smutek,|za ka¿dym razem kiedy odchodzi³a.
00:03:35:Gdybym tylko wiedzia³,|¿e ten dzieñ bêdzie naszym ostatnim.
00:06:00:Ból samotnoÅci w ¿yciu bez niej.
00:06:09:I teraz...
00:06:12:po wiekach...
00:
- Embrace of the Vampire.txt
1 Skedar, added on: 2011-06-20
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{808}{933}W O B I Ã C I A C H W A M P I R A
{2661}{2733}Gdy by³em cz³owiekiem, by³em zakochany.
{2757}{2829}Tamten czas jest teraz mg³¹ w moim umyÅle.
{3596}{3668}By³a królewsk¹ s³u¿¹c¹,|a ja by³em arystokrat¹.
{3692}{3714}Pod koniec dnia...
{3716}{3788}SpotykaliÅmy siê|w naszym sekretnym miejscu.
{4867}{4913}Moja mi³oÅci...
{4915}{4987}Moja kochana.
{5011}{5083}Czu³em ogromny smutek,|za ka¿dym razem kiedy odchodzi³a.
{5179}{5251}Gdybym tylko wiedzia³,|¿e ten dzieñ bêdzie naszym ostatnim.
{8655
- Embrace.of.the.Vampire.HEB.sub
1 Skedar, added on: 2009-02-08
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{600}:úøâåà æä äâéò îäà úø|[www.LH.2Y.NET]
{1657}{2628}úøâåà é. áøâ
{2655}{2727}.äééúé îà åäá ôòÃ|.ëùäééúé à ðåùé
{2765}{2837}äæîï ääåà |.çñø îæëøåðé
{3580}{3691}.äéà äééúä áðåéä ìîìëåú|.åà ðé äééúé à éù îöìéç
{3691}{3721}...áñåó äéåÃ
{3722}{3780}äééðå ðôâùéÃ|.áî÷åîðå äñåãé
{4870}{4922}...à äåáúé
{4922}{4969}.úîéîúé
{5015}{5093}äòöáåú äåøâùä|.áëì ôòà ùòæáä
{5178}{5265}ìå ø÷ äééúé éåãò|.ùà åúå éåà éäéä äà çøåï
{8649}{8711}äëà á ùì äáãéã
- Embrace Of The Vampire (23.976fps) 1994.sub
1 Skedar, added on: 2009-12-18
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{450}{461}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{468}{500}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{500}{610}Suomentajat: Terzka, Solidsnake, Alphon
- Embrace of the Vampire.sub
1 Skedar, added on: 2010-08-15
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2657}{2729}Odatã am fost îndrãgostit|când eram om.
{2767}{2839}Iar acum timpul|este numai în mintea mea.
{3580}{3691}Ea avea sânge regal,|ºi eu eram un nobil.
{3692}{3721}ªi la sfârºitul zilei...
{3722}{3780}ºi ne întâlnea în locul nostru secret.
{4870}{4923}Dragostrea mea...
{4924}{4969}virgina mea.
{5016}{5094}Simþeam o tistreþe de fiecare datã când pleca.
{5178}{5266}Dacã mãcar aº fi ºtiut|cã aceasta a fost ultima noastrã zi.
{8650}{8713}Durerea singurãtãþii, fãrã ea.
{8862}{8925}ªi acum...
{8926}{8973}dupã secole...
{8974}{9078}dupã ce am bãut atâta sânge|încât aº fi putut umple...
{9079}{9180}Ã
- Embrace.Of.The.Vampire.DVDRip-1994.sub
1 Skedar, added on: 2010-09-15
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{821}{941}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{2657}{2729}Ãÿõ âëþáåà âåäÃúæ|êîãà òî áÿõ ÷îâåê.
{2767}{2839}ÃÃîâà âðåìå Ã¥ ñåãà |ñà ìî ìúãëà â ìîÿ óì.
{3580}{3691}Ãÿ áå ïðèäâîðÃà äà ìà ,|à à ç áÿõ äâîðÿÃèÃ.
{3692}{3721}Ãà êðà ÿ Ãà äåÃÿ...
{3722}{3780}Ãèå ñå ñðåùà õìå|â Ãà øåòî òà éÃî êúò÷å.
{4870}{4923}Ãîÿ ëþáîâ...
{4924}{4969}ìîÿ äåâèöå.
{5016}{5094}Ãêðúáòà ìå îáçåìà øå|âñåêè ïúò êîãà òî ñè çà ìèÃåøå.
{5178}{5266}Ãà ëè ñà ìî à ç çÃà åõ|֌ òîçè ä
Ka më shumë titra të disponueshme për Embrace Of The Vampire
Kliko këtu për ti parë