Kërko rezultat Titra Filmash për duhet Edades De Lulú, Las Nga Rendesia:
- Edades de Lul+?, Las (1990) aka Ages of Lulu FR.srt
1 Skedar, added on: 2008-04-11
Rendesia
1 x
9 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,760 --> 00:00:37,436
THE AGES OF LULU
2
00:01:44,480 --> 00:01:48,598
Get up, Lulu.
C'mon, get up.
3
00:02:46,240 --> 00:02:49,277
I'm off. Pablo's home
with my brother.
4
00:02:49,440 --> 00:02:52,000
He won't even look at you.
5
00:02:52,160 --> 00:02:53,798
That's all right.
6
00:02:57,280 --> 00:02:58,838
He will.
7
00:03:00,840 --> 00:03:03,991
I can't go, Pablo.
My neck really hurts.
8
00:03:04,160 --> 00:03:06,674
What will I do
with two chicks?
9
00:03:07,520 --> 00:03:10,398
Take one
to your Mom's workshop.
10
00:03:10,560 --> 00:03:14,553
I was lucky e
- Las.Edades.de.Lul+?.1990.Bi gas.Lunas.EN.srt
1 Skedar, added on: 2008-04-11
Rendesia
1 x
17 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,659 --> 00:00:38,335
THE AGES OF LULU
2
00:01:45,380 --> 00:01:49,498
Get up, Lulu.
C'mon, get up.
3
00:02:47,140 --> 00:02:50,176
I'm off. Pablo's home
with my brother.
4
00:02:50,337 --> 00:02:52,900
He won't even look at you.
5
00:02:53,057 --> 00:02:54,698
That's all right.
6
00:02:58,180 --> 00:02:59,736
He will.
7
00:03:01,740 --> 00:03:04,891
I can't go, Pablo.
My neck really hurts.
8
00:03:05,057 --> 00:03:07,574
What will I do
with two chicks?
9
00:03:08,420 --> 00:03:11,295
Take one
to your Mom's workshop.
10
00:03:11,460 --> 00:03:15,450
I was lucky e
- Las.Edades.de.Lul+?.1990.Bi gas.Lunas.PT.BR.srt
1 Skedar, added on: 2008-04-11
Rendesia
2 x
13 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,659 --> 00:00:38,335
AS IDADES DE LUL?
2
00:01:45,380 --> 00:01:49,498
Levante-se, Lul?.
Vamos, levante-se.
3
00:02:47,140 --> 00:02:50,176
Tenho que ir. Pablo est? em casa,
com meu irm?o.
4
00:02:50,337 --> 00:02:52,900
Ele nem mesmo olha pra voc?.
5
00:02:53,057 --> 00:02:54,698
Isso n?o importa.
6
00:02:58,180 --> 00:02:59,736
Ele ir? olhar.
7
00:03:01,740 --> 00:03:04,891
Eu n?o posso ir, Pablo.
Meu pesco?o est? doendo.
8
00:03:05,057 --> 00:03:07,574
O que eu farei
com duas garotas?
9
00:03:08,420 --> 00:03:11,295
Leve uma
para a oficina da sua m?e.
10
00:03
- Las.edades.de.Lulu.1990.DVD RIP.srt
1 Skedar, added on: 2011-01-04
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,280 --> 00:00:58,229
ìÃû£ºè´è´µÃÃûó
2
00:02:04,280 --> 00:02:06,280
Ãð´²Ãã¬è´è´
3
00:02:06,280 --> 00:02:08,236
Ãð´²ÃÃ
4
00:03:06,280 --> 00:03:09,280
ÃúÃÃÿã¬Ãñ¦Ã·¸úÃøç¸çÃÃûÃð
5
00:03:09,280 --> 00:03:11,236
Ãû¿´¶¼²»¿´ÃãûÃÃ
6
00:03:12,280 --> 00:03:14,236
ûòô´ó²»ÃõÃ
7
00:03:17,280 --> 00:03:19,236
Ãû»áµÃ
8
00:03:21,280 --> 00:03:24,280
Ãò»ÃÃÃã¬Ãñ¦Ã·£¬Ãõò±ÃúÃô
9
00:03:24,280 --> 00:03:26,236
ÃÃýû¼¦Ãõô°ì
1
- Las.Edades.de.Lulu.ogm.ENG. sub
1 Skedar, added on: 2011-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1325}{1442}THE AGES OF LULU
{3118}{3221}Get up, Lulu.|C'mon, get up.
{4661}{4737}I'm off. Pablo's home|with my brother.
{4741}{4805}He won't even look at you.
{4809}{4850}That's all right.
{4937}{4976}He will.
{5026}{5105}I can't go, Pablo.|My neck really hurts.
{5109}{5172}What will I do|with two chicks?
{5193}{5265}Take one|to your Mom's workshop.
{5269}{5369}I was lucky enough|to see Pablo fairly often.
{5373}{5445}He was|my brother's best friend.
{5517}{5626}You got an extra ticket|for the concert? I'd love to go.
{5677}{5711}Shall I take her?
{5762}{5801}Lulu?
{5861}{5918}If she wants to...
{5922}{5961}Go ahead.
{5997}{6062}I'll
1 Skedar, added on: 2011-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,760 --> 00:02:08,878
Kalk, Lulu.
Haydi, kalk.
2
00:03:06,520 --> 00:03:09,557
Ben çýkýyorum. Pablo kardeþimle evde.
3
00:03:09,720 --> 00:03:12,280
Sana bakmaz bile.
4
00:03:12,440 --> 00:03:14,078
Sorun deðil.
5
00:03:17,560 --> 00:03:19,118
Olabilir.
6
00:03:21,120 --> 00:03:24,271
Gidemem, Pablo.
Boynum gerçekten acýyor.
7
00:03:24,440 --> 00:03:26,954
Ãki piliçle ne yapacaðým ben?
8
00:03:27,800 --> 00:03:30,678
Birini annenin iþyerine götür.
9
00:03:30,840 --> 00:03:34,833
Pablo'yu sýkça gördüðüm için þanslýydým.
10
00:03:35,000 --> 00:0
1 Skedar, added on: 2011-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,759 --> 00:00:37,435
Luline Godine
2
00:01:44,480 --> 00:01:48,598
Ustaj, Lulu. Hajde, ustaj.
3
00:02:46,240 --> 00:02:49,276
Idem. Pablo je kod kuæe sa mojim bratom.
4
00:02:49,437 --> 00:02:52,000
Neæe ni da te pogleda.
5
00:02:52,157 --> 00:02:53,798
U redu je.
6
00:02:57,280 --> 00:02:58,836
Pogledaæe me.
7
00:03:00,840 --> 00:03:03,991
Ne mogu da idem, Pablo.
Stvarno me boli vrat.
8
00:03:04,157 --> 00:03:06,674
A šta ja da radim sa dve ribe?
9
00:03:07,520 --> 00:03:10,395
Odvedi jednu u radionicu tvoje majke.
10
00:03:10,560 --> 00:03:14,550
i}Bila sam te
- Las.Edades.de.Lulu.(1990).A C3.DVDRip.XviD.srt
1 Skedar, added on: 2011-01-14
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,680
LULU'NUN ÃAÃI
2
00:02:04,720 --> 00:02:08,840
Kalk, Lulu.
Haydi, kalk.
3
00:03:06,440 --> 00:03:09,480
Ben çýkýyorum. Pablo kardeþimle evde.
4
00:03:09,640 --> 00:03:12,200
Sana bakmaz bile.
5
00:03:12,360 --> 00:03:14,000
Sorun deðil.
6
00:03:17,480 --> 00:03:19,040
Olabilir.
7
00:03:21,040 --> 00:03:24,200
Gidemem, Pablo.
Boynum gerçekten acýyor.
8
00:03:24,360 --> 00:03:26,880
Ãki piliçle ne yapacaðým ben?
9
00:03:27,720 --> 00:03:30,600
Birini annenin iþyerine götür.
10
00:03:30,760 --> 00:03:34,760
Pablo'yu sýkça gördüÃ
- Las.Edades.de.Lulu.ogm.ENG. sub
1 Skedar, added on: 2011-01-15
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1325}{1442}THE AGES OF LULU
{3118}{3221}Get up, Lulu.|C'mon, get up.
{4661}{4737}I'm off. Pablo's home|with my brother.
{4741}{4805}He won't even look at you.
{4809}{4850}That's all right.
{4937}{4976}He will.
{5026}{5105}I can't go, Pablo.|My neck really hurts.
{5109}{5172}What will I do|with two chicks?
{5193}{5265}Take one|to your Mom's workshop.
{5269}{5369}I was lucky enough|to see Pablo fairly often.
{5373}{5445}He was|my brother's best friend.
{5517}{5626}You got an extra ticket|for the concert? I'd love to go.
{5677}{5711}Shall I take her?
{5762}{5801}Lulu?
{5861}{5918}If she wants to...
{5922}{5961}Go ahead.
{5997}{6062}I'll
- Las Edades De Lul? (1990).srt
- Las Edades De Lul? (1990).srt
1 Skedar, added on: 2007-11-25
Rendesia
1 x
Vlerësim:
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,759 --> 00:00:37,435
LULINE GODINE
2
00:01:44,480 --> 00:01:48,598
Ustaj, Lulu. Hajde, ustaj.
3
00:02:46,240 --> 00:02:49,276
Idem. Pablo je kod kuæe s mojim bratom.
4
00:02:49,437 --> 00:02:52,000
Neæe te ni pogledati.
5
00:02:52,157 --> 00:02:53,798
U redu je.
6
00:02:57,280 --> 00:02:58,836
Pogledat æe me.
7
00:03:00,840 --> 00:03:03,991
Ne mogu iæi, Pablo.
Stvarno me boli vrat.
8
00:03:04,157 --> 00:03:06,674
A što ja da radim sa dvije cure?
9
00:03:07,520 --> 00:03:10,395
Odvedi jednu u radionicu svoje majke.
10
00:03:10,560 --> 00:03:14,550
Bila sam te sr
- Las Edades De Lul? (1990).srt
1 Skedar, added on: 2007-11-27
Rendesia
Kujdes : shkronjat jo standarde (si Greqisht, Kinezisht, Hebraisht etj) mbase duken të shtrembëruara në web-faqe por titrat do të jenë perfekte pasi që të shkarkohen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,759 --> 00:00:37,435
LULINE GODINE
2
00:01:44,480 --> 00:01:48,598
Ustaj, Lulu. Hajde, ustaj.
3
00:02:46,240 --> 00:02:49,276
Idem. Pablo je kod kuæe s mojim bratom.
4
00:02:49,437 --> 00:02:52,000
Neæe te ni pogledati.
5
00:02:52,157 --> 00:02:53,798
U redu je.
6
00:02:57,280 --> 00:02:58,836
Pogledat æe me.
7
00:03:00,840 --> 00:03:03,991
Ne mogu iæi, Pablo.
Stvarno me boli vrat.
8
00:03:04,157 --> 00:03:06,674
A što ja da radim sa dvije cure?
9
00:03:07,520 --> 00:03:10,395
Odvedi jednu u radionicu svoje majke.
10
00:03:10,560 --> 00:03:14,550
Bila sam te sr