Pretraži rezultate titlova za pol 1971 po značaju:
- Duel[1971][ENG]{DVDRip].txt
- duel.(3447236).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-05
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:06:Teraz sytuacjê na drogach,|przedstawi Don Edwards...
00:01:08:Prosimy Ciê, Don.
00:01:11:Dziêkuje. Autostrada po³udniowa|jak codzieñ zablokowana...
00:01:17:Radzê kierowcom nie wybieraæ tej trasy.
00:01:20:Zablokowane s¹ dwa pasy ruchu|na szosie...
00:01:23:pod San Diego|na po³udnie od Mulholland.
00:01:29:POJEDYNEK NA SZOSIE.
00:01:34:Na zachodnim krañcu od Woodman
00:01:37:do Balboa Ventura szosa|jest strasznie zat³oczona...
00:01:40:z powodu intensywnych robót drogowych.
00:01:42:W ROLI G£ÃWNEJ
00:02:01:W POZOSTA£YCH ROLACH
00:02:37:ZDJÃ
- vanishing.point.(3439729).nfo
- Vanishing Point (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe).txt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6731}{6832} Ciekawe co siê dzieje.| WiadomoÅci CBS. Musz¹ byæ wa¿ne.
{7321}{7371} Jednostka 2473, do helikoptera.
{7390}{7482}- Helicopter, odbiór.|- Zlokalizowa³eŠpodejrzanego?
{7484}{7544} Podejrzany pod obserwacj¹.
{11450}{11521} Helikopter do 2473.
{11523}{11588} Podejrzany zatrzymany. Nie mo¿e uciec.
{11600}{11659} W porz¹dku. W porz¹dku , utrzymuj nadzór.
{14589}{14689} Kowalski!| Klucze.
{14691}{14741} JesteÅcie obydwoje mile widziani.
{14757}{14872}- Po co jedziesz do Frisco?|- Nie wracasz dzisiaj wiec
- Fiddler On the Roof (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.txt
1 file(s), added on: 2009-04-01
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{158}{260}Wiem, ¿e jesteÅmy narodem wybranym.
{299}{393}Ale czy nie móg³byÅ, od czasu do czasu,|wybraæ sobie jakiegoÅ innego narodu?
{618}{744}Dziêkujê ci, za zes³anie|mi mê¿a dla Cejt³.
{843}{867}Na zdrowie.
{1270}{1317}"Gdybym by³ bogaty"
{2363}{2461}Czy wiecie co siê sta³o,|po up³ywie 7 lat,
{2464}{2519}przez które Jakub|pracowa³ dla Labana?
{2522}{2615}Laban go oszuka³, i da³ mu za|¿onê sw¹ brzydk¹ córkê, Leê.
{2646}{2738}Aby o¿eniæ siê z Rachel¹, Jakub|zmuszony by³ pracowaæ kolejne 7 lat.
- Fiddler On the Roof (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD3.txt
- fiddler.on.the.roof.(3413608).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-02
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{107}{156}Ty chyba...
{176}{242}prosisz mnie o rêkê.
{342}{412}Z teoretycznego punktu widzenia... tak.
{415}{464}Tak.
{486}{535}Mia³am nadziejê, ¿e to zrobisz.
{645}{694}Jestem bardzo szczêÅliwy.
{720}{786}Jestem bardzo, bardzo szczêÅliwy.
{1520}{1544}Dzieñ dobry.
{1547}{1594}Dzieñ dobry.
{1597}{1639}Mam z³e wieÅci.
{1642}{1679}Co?
{1682}{1730}- Muszê was opuÅciæ.|- Kiedy?
{1733}{1781}Jutro rano.
{1784}{1869}Przykro mi, Perczyk.|Bêdzie nam ciebie brakowaæ.
{1872}{1938}- Ale mam te¿ dobre wieÅci.|- Dobrze.
{1941}{2019}- Mo¿ecie mi pogratulowaÃ
- Duel[1971][ENG]{DVDRip].txt
- duel.(3447236).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-05
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:06:Teraz sytuacjê na drogach,|przedstawi Don Edwards...
00:01:08:Prosimy Ciê, Don.
00:01:11:Dziêkuje. Autostrada po³udniowa|jak codzieñ zablokowana...
00:01:17:Radzê kierowcom nie wybieraæ tej trasy.
00:01:20:Zablokowane s¹ dwa pasy ruchu|na szosie...
00:01:23:pod San Diego|na po³udnie od Mulholland.
00:01:29:POJEDYNEK NA SZOSIE.
00:01:34:Na zachodnim krañcu od Woodman
00:01:37:do Balboa Ventura szosa|jest strasznie zat³oczona...
00:01:40:z powodu intensywnych robót drogowych.
00:0
- Fiddler On the Roof (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.txt
- fiddler.on.the.roof.(3413476).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-30
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: DIV3 608x344 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.3873 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{3062}{3117}Skrzypek na dachu.
{3120}{3209}Brzmi dziwnie, co?
{3254}{3356}Mo¿na jednak powiedzieæ,|¿e w naszej ma³ej wiosce, Anatewka,
{3407}{3505}ka¿dy z nas jest skrzypkiem na dachu.
{3523}{3671}Wydobycie ³adnej i prostej|melodii,
{3697}{3755}bez skrêcenia sobie przy tym|karku,
{3777}{3818}nie jest rzecz¹ prost¹.
{3832}{3935}Pytasz, dlaczego tu zostajemy,
{3938}{3985}jeÅli jest to tak niebezpieczne.
{4009}{4063}Zostajemy, poniewa¿
{4066}{4145}Anat
- Fiddler On the Roof (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD3.txt
1 file(s), added on: 2009-04-02
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{107}{156}Ty chyba...
{176}{242}prosisz mnie o rêkê.
{342}{412}Z teoretycznego punktu widzenia... tak.
{415}{464}Tak.
{486}{535}Mia³am nadziejê, ¿e to zrobisz.
{645}{694}Jestem bardzo szczêÅliwy.
{720}{786}Jestem bardzo, bardzo szczêÅliwy.
{1520}{1544}Dzieñ dobry.
{1547}{1594}Dzieñ dobry.
{1597}{1639}Mam z³e wieÅci.
{1642}{1679}Co?
{1682}{1730}- Muszê was opuÅciæ.|- Kiedy?
{1733}{1781}Jutro rano.
{1784}{1869}Przykro mi, Perczyk.|Bêdzie nam ciebie brakowaæ.
{1872}{1938}- Ale mam te¿ dobre wieÅci.|- Dobrz
- 12 ??????? (?????? ??????, 1971) 2 ?? 2.POL.txt
- 12
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{25}{90}12 KRZESE£
{100}{178}CzêÅæ druga|ZEBRANIE TRWA
{385}{465}"DOM NARODÃW" wrza³.
{468}{576}Poeta, Nikifor Lapis Trubecki,| by³ tu swoim cz³owiekiem.
{577}{668}Zna³ najkrótsze drogi do tych oaz,
{670}{732}gdzie tryskaj¹ jasne |Ÿród³a honorariów
{732}{832}pod szerokolistn¹ os³on¹| resortowych czasopism.|KURIER HIGROSKOPIJNY
{858}{900}Dzieñ dobry.
{901}{1000}- A... Nikifor Lapis Trubecki, witam.|- Witam.
{1001}{1085}- Napisa³em interesuj¹cy wiersz.|- A o czym?
{1086}{1149}Wiecie, jesteÅmy pismem medycznym.
{1150}{1188}OczywiÅcie.
{1226}{1300}"Ballada o gangrenie".
{1305}{1470}To interesuj¹ce.|Ju¿ od dawna powinno siê |popularyzowaæ idee profilaktyki.
- Fiddler On the Roof (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.txt
1 file(s), added on: 2009-03-30
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: DIV3 608x344 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.3873 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{3062}{3117}Skrzypek na dachu.
{3120}{3209}Brzmi dziwnie, co?
{3254}{3356}Mo¿na jednak powiedzieæ,|¿e w naszej ma³ej wiosce, Anatewka,
{3407}{3505}ka¿dy z nas jest skrzypkiem na dachu.
{3523}{3671}Wydobycie ³adnej i prostej|melodii,
{3697}{3755}bez skrêcenia sobie przy tym|karku,
{3777}{3818}nie jest rzecz¹ prost¹.
{3832}{3935}Pytasz, dlaczego tu zostajemy,
{3938}{3985}jeÅli jest to tak niebezpieczne.
{4009}{4
- Fiddler On the Roof (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.txt
- fiddler.on.the.roof.(3413537).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-01
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{158}{260}Wiem, ¿e jesteÅmy narodem wybranym.
{299}{393}Ale czy nie móg³byÅ, od czasu do czasu,|wybraæ sobie jakiegoÅ innego narodu?
{618}{744}Dziêkujê ci, za zes³anie|mi mê¿a dla Cejt³.
{843}{867}Na zdrowie.
{1270}{1317}"Gdybym by³ bogaty"
{2363}{2461}Czy wiecie co siê sta³o,|po up³ywie 7 lat,
{2464}{2519}przez które Jakub|pracowa³ dla Labana?
{2522}{2615}Laban go oszuka³, i da³ mu za|¿onê sw¹ brzydk¹ córkê, Leê.
{2646}{2738}Aby o¿eniæ siê z Rachel¹, Jakub|zmuszony by³ pracowaæ kolejne 7 lat.
{2741}{2785}Widzicie wiêc,
{2788}{2845}j
- Vanishing Point (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe).txt
- vanishing.point.(3439729).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6731}{6832} Ciekawe co siê dzieje.| WiadomoÅci CBS. Musz¹ byæ wa¿ne.
{7321}{7371} Jednostka 2473, do helikoptera.
{7390}{7482}- Helicopter, odbiór.|- Zlokalizowa³eŠpodejrzanego?
{7484}{7544} Podejrzany pod obserwacj¹.
{11450}{11521} Helikopter do 2473.
{11523}{11588} Podejrzany zatrzymany. Nie mo¿e uciec.
{11600}{11659} W porz¹dku. W porz¹dku , utrzymuj nadzór.
{14589}{14689} Kowalski!| Klucze.
{14691}{14741} JesteÅcie obydwoje mile widziani.
{14757}{14872}- Po co jedziesz do Frisco?|- Nie wracasz dzisiaj wieczorem?
{14874}{14950} KiedyŠsiê zabije
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIVXOG©âÃà 656x310 25.0fps 787.7 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{2835}{2922}Co Åwietne, to szpeæmy, co szpetne, tym Åwieæmy.
{2943}{3041}Wiêc leæmy, trzy wiedŸmy-przez zgni³e mg³y leæmy!
{3147}{3265}Kiedy zejdziemy siê z powrotem?| Z b³yskawic¹, z deszczem, czy z grzmotem?
{3291}{3408}Nie, póŸniej: gdy ucichnie zamêt| Tej bitwy, która wci¹¿ szaleje.
{3423}{3491}-Czyli przed zmierzchem, mam nadziejê.| -Miejsce spotkania?
{3507}{3547}Wrzosowisko.
{3555}{3646}Ma tam byæ Makbet. Jasne wszystko?
{8667}{8728}-Co to za cz³owiek. Krwawi?| -Witaj, przyjacielu!
{8739}{8826}Powiedz królowi,
1 file(s), added on: 2009-03-31
Relevance
1 x
4 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2424}{2549}To ja, to znaczy Alex,|oraz moi trzej druhowie,
{2548}{2638}to znaczy Pete, Georgie i Dim.
{2638}{2797}SiedzieliÅmy w Barze Mlecznym Korova|staraj¹c siê wybraæ rozs¹dny sposób spêdzenia wieczoru.
{2808}{2920}Bar Korova sprzedawa³ mleko z dodatkiem
{2914}{3074}welocetu, syntemesku|lub drenchromu. PiliÅmy to ostatnie.
{3067}{3223}Dobrze nastraja i przygotowuje|na porcjê starej dobrej Ultra-Przemocy.
{3304}{3444}/W piêknym mieÅcie Dublinie
{3396}{3531}/które z cudnych dziewcz¹t s³ynie
{3525}{3645}/Ujrza³y po raz pierwszy oczy me
{3630}{3751}/s³odk¹ Molly Malone,
{3741}{3861}/jak sw¹ taczkê toczy³a
1 file(s), added on: 2009-01-22
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:08:33:¯yczymy szczêÅliwego pobytu.
00:08:37:Polecamy siê ³askawej pamiêci.
00:08:42:Do widzenia! Proszê wybaczyæ!| Mi³ego dnia!
00:08:47:Ekscelencjo!
00:08:49:A przy okazji...
00:08:51:uszanowanie pañskiej kochaneczce,|pañskiej Ålicznej kochaneczce.
00:08:56:Najlepsze ¿yczenia, signore.
00:09:04:Proszê do przystani parowców.
00:09:17:Powiedzia³em, do przystani parowców.
00:09:24:Pan jedzie do Lido.
00:09:27:Tak jest,|ale najpierw chcê jechaæ do San Marco.
00:09:29:Chcê pojechaæ vaporettem.
00:09:31:- Nie mo¿e pan pojechaæ vaporettem.|- Czemu¿ to?
00:09:35:Bo vaporetto nie przewozi pak
- Wishmaster 4 The Prophecy Fulfilled [2002].DVDRIP.XVID.[Eng].txt
- what.teacher.expects.the.self.(3414597). nfo
1 file(s), added on: 2009-04-23
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{365}{440}Napisy zosta³y poprawione programem:|NAPRAWIACZâ¢
{440}{515}IloÅæ b³êdów zosta³a zmniejszona do minimum :)
{585}{660}"W£ADCA ¯YCZEà 4"
{710}{792}"SPE£NIONE PROROCTWO"
{935}{1031}Gdy bóg tchn¹³ p³omieñ w Uniwersum...
{1035}{1167}Åwiat³o zrodzi³o anio³y...|A Ziemia urodzi³a cz³owieka.
{1185}{1273}I ogieñ zrodzi³ d¿iny,
{1285}{1406}Stworzenia skazane na ¿ycie|w pustce miêdzy Åwiatami.
{1410}{1456}Wed³ug starej przepowiedni...
{1460}{1556}Kto zbudzi d¿ina temu|bêd¹ dane 3 ¿yczenia.
{1560}{1679}Gdy 3. ¿yczenie zostanie|spe³nion
- Bananowy Czubek.txt
- bananas.(3426940).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-08
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{420}{524}Dobry wieczór. Tu Wide World of Sports|znajdujemy siê w Republice San Marco,
{527}{616}sk¹d, na ¿ywo, zamierzamy wam |pokazaæ prawdziwe morderstwo.
{619}{701}Ten t³um zamierza zabiæ prezydenta|tego cudownego kraju
{704}{768}i zast¹piæ go|wojskow¹ dyktatur¹.
{771}{845}Wszyscy s¹ niezwykle| podnieceni i spiêci.
{848}{942}Pogoda tego popo³udnia dopisuje|i, je¿eli w³aÅnie do nas do³¹czy³eÅ,
{945}{1001}byliÅmy Åwiadkami, dokonanego przez szalej¹c¹ t³uszczê|
{1004}{1084}bombardowania amerykañskiej ambasady,
{1087}{1146}rytua³u tak starego jak samo miasto.
{1149}{1228}Potem lider partii robotniczej,|Julio Doaz,
{1231}{1303}zosta³ wywleczony ze swego
- Smierc w Wenecji.txt
- morte.a.venezia.(3407219).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
00:08:33:¯yczymy szczêÅliwego pobytu.
00:08:37:Polecamy siê ³askawej pamiêci.
00:08:42:Do widzenia! Proszê wybaczyæ!| Mi³ego dnia!
00:08:47:Ekscelencjo!
00:08:49:A przy okazji...
00:08:51:uszanowanie pañskiej kochaneczce,|pañskiej Ålicznej kochaneczce.
00:08:56:Najlepsze ¿yczenia, signore.
00:09:04:Proszê do przystani parowców.
00:09:17:Powiedzia³em, do przystani parowców.
00:09:24:Pan jedzie do Lido.
00:09:27:Tak jest,|ale najpierw chcê jechaæ do San Marco.
00:09:29:Chcê pojechaæ vaporettem.
00:09:31:- Nie mo¿e pan pojechaæ vaporettem.|- Czemu¿ to?
00:09:35:Bo vaporetto nie przewozi pakunków.
00:09:38:To moja rzecz. Proszê zawróciæ.
00:10:05:Ile pa
- klute.(3437625).nfo
- Klute PL (poprawione).txt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:05:Poprawki do wersji 1CD 687 MB 1h54m09s|720x304 23,98 FPS
00:00:08:applauseteam
00:01:04:Bêdziemy mieæ dwie tony ziemniaków.
00:01:11:Tom!
00:01:13:Wypijê za to.
00:01:31:Zna³ pan dobrze Thomasa Grunemanna?
00:01:34:- Tak.|- Jak dobrze?
00:01:37:By³ moim najlepszym przyjacielem.
00:01:40:Razem dorastaliÅmy.
00:01:42:DomyÅla siê pani przyczyn|jego znikniêcia?
00:01:46:- Pani Grunemann?|- Nie.
00:01:49:Czy by³ ostatnio zdenerwowany|albo przygnêbiony?
00:01:54:Nie.
00:01:58:Panie Cable,...
00:02:01:czy mia³ on problemy w pracy?
00:02:05:Wrêcz przeciwnie.
00:02:06:Tom Åwietnie sobie radziÂ
- Le Mans.txt
- le.mans.(3433849).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-30
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{7768}{7838}Proszê o uwagê.
{7864}{7962}Nast¹pi³ wypadek|na Maison Blanche.
{7984}{8124}Zderzy³y siê Porsche numer 64,|prowadzone przez Michael'a Delaney
{8128}{8251}i Ferrari numer 18,|prowadzone przez Fioro Belgetti.
{8511}{8582}Pani Belgetti...
{8607}{8677}Uwaga, uwaga...
{10334}{10392}LE MANS
{21363}{21453}Dzieñ dobry,|panie i panowie.
{21459}{21550}Na tym torze, odbywa siê|najbardziej s³ynny wyÅcig na Åwiecie.
{21554}{21646}Spopularyzowany przez Charles'a Faroux|i Georges'a Durand'a
{21650}{21718}krótko po pierwszej wojnie Åwiatowej,
{21722}{21766}wyscig ten nosi nazwê|pobliskiego miasteczka...
{21770}{21838}oraz liczby godzin,|przez które ludzie i maszyny
{2
- Le Mans.txt
- le.mans.(3433849).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-30
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7768}{7838}Proszê o uwagê.
{7864}{7962}Nast¹pi³ wypadek|na Maison Blanche.
{7984}{8124}Zderzy³y siê Porsche numer 64,|prowadzone przez Michael'a Delaney
{8128}{8251}i Ferrari numer 18,|prowadzone przez Fioro Belgetti.
{8511}{8582}Pani Belgetti...
{8607}{8677}Uwaga, uwaga...
{10334}{10392}LE MANS
{21363}{21453}Dzieñ dobry,|panie i panowie.
{21459}{21550}Na tym torze, odbywa siê|najbardziej s³ynny wyÅcig na Åwiecie.
{21554}{21646}Spopularyzowany przez Charles'a Faroux|i Georges'a Durand'a
{21650}{21718}krótko po pierwszej wojnie Åwiatowej,
{21722}{21766}wyscig ten nosi nazwê|pobliskiego miasteczka...
{21770}{21838}oraz liczby
There are more subtitles available for Pol 1971
Click here to view them