Pretraži rezultate titlova za oz plan B po značaju:
- Oz - 1x06 - To Your Health (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x07 - Plan B (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x04 - Capital I (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x03 - God's Chillin (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x02 - Visits, Conjugal and Otherwise (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x01 - The Routine (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x05 - Straight Life (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
8 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
7 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,967 --> 00:00:10,967
Ripado do dvd por netusss e resincronizado por sonatasoturna
2
00:00:10,968 --> 00:00:17,967
http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:18,968 --> 00:00:27,967
--
4
00:00:27,968 --> 00:00:32,967
--
5
00:01:35,271 --> 00:01:36,295
VIVA A SAÃDE
6
00:01:41,410 --> 00:01:43,401
Seis por cento da população
carcerária...
7
00:01:43,579 --> 00:01:45,570
tem mais de 55 anos.
8
00:01:45,982 --> 00:01:48,212
à o dobro de dez anos atrás.
9
00:01:49,018 --> 00:01:50,508
Quem tem 55 anos é velho...
10
00:01:50,686 --> 00:01:54,383
porque a vida de criminoso acr
- Oz S06E06 A Day In The Death DVDRip XviD-TOPAZ.srt
- Oz s04e02 DVDRip Medieval.srt
- Oz S03e03.Fr DVDRip.srt
- Oz S06E03 Sonata De Oz DVDRip XviD-TOPAZ.srt
- Oz - 5x06 French By Lanebbiaglirticolli.srt
- Oz s04e08 DVDRip Medieval.srt
- Oz - 5x07 - Good Intentions Fra By Lanebbiaglirticolli.srt
- Oz - 5x04 French By Lanebbiaglirticolli.srt
- Oz S03e04.Fr DVDRip.srt
- Oz S06E04 A Failure To Communicate DVDRip XviD-TOPAZ.srt
- Oz S01E07 Plan B DVDRip XviD-SAVANNAH.srt
- Oz S06E07 Junkyard Dawgs DVDRip XviD-TOPAZ.srt
- Oz S02E03 Great Men AC3 DVDRip DivX-SFM.srt
- Oz S01E04 Capital P DVDRip XviD-SAVANNAH.srt
- Oz S02E08 Escape From Oz AC3 DVDRip DivX-SFM.srt
- Oz - 5x01 - Visitation French.srt
- Oz s04e12 DVDRip Medieval.srt
- Oz s04e05 DVDRip Medieval.srt
- Oz s04e16 DVDRip Medieval.srt
- Oz s04e07 DVDRip Medieval.srt
- Oz - 5x02 French By Lanebbiaglirticolli.srt
- Oz S01E02 Visits, Conjugal And Otherwise DVDRip XviD.srt
- Oz S02E02 Ancient Tribes AC3 DVDRip DivX-SFM.srt
- Oz S02E07 Animal Farm AC3 DVDRip DivX-SFM.srt
- Oz S03e02.Fr DVDRip.srt
- Oz S01E06 To Your Health DVDRip XviD-SAVANNAH.srt
- Oz S06E08 Exeunt Omnes DVDRip XviD-TOPAZ.srt
- Oz S01E01 DVDRip The Routine XviD-SAVANNAH.srt
- Oz S03e08.Fr DVDRip.srt
- Oz s04e01 DVDRip Medieval.srt
- Oz - 5x08 - Impotence Fra.srt
- Oz S01E08 A Game Of Checkers DVDRip XviD-SAVANNAH.srt
- Oz s04e15 DVDRip Medieval.srt
- Oz - 5x03 French By Lanebbiaglirticolli.srt
- Oz s04e10 DVDRip Medieval.srt
- Oz S02E01 The Tip AC3 DVDRip DivX-SFM.srt
- Oz s04e11 DVDRip Medieval.srt
- Oz S02E06 Strange Bedfellows AC3 DVDRip DivX-SFM.srt
- Oz s04e04 DVDRip Medieval.srt
- Oz S06E02 See No Evil Hear No Evil Smell No Evil DVDRip XviD-TOPAZ.srt
- Oz s03e01.fr DVDRip.srt
- Oz S03e07.Fr DVDRip.srt
- Oz S06E05 4 Giveness DVDRip XviD-TOPAZ.srt
- Oz S02E05 Family Bizness AC3 DVDRip DivX-SFM.srt
- Oz S06E01 Dead Man Talking DVDRip XviD-TOPAZ.srt
- Oz s04e14 DVDRip Medieval.srt
- Oz S02E04 Losing Your Appeal AC3 DVDRip DivX-SFM.srt
- Oz - 5x05 French By Lanebbiaglirticolli.srt
- Oz S03e05.Fr DVDRip.srt
- Oz S03e06.Fr DVDRip.srt
- Oz s04e06 DVDRip Medieval.srt
- Oz S01E05 Straight Life DVDRip XviD-SAVANNAH.srt
- Oz s04e09 DVDRip Medieval.srt
- Oz s04e03 DVDRip Medieval.srt
- Oz S01E03 Gods Chillin DVDRip XviD-SAVANNAH.srt
- Oz s04e13 DVDRip Medieval.srt
56 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
5 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,750 --> 00:00:18,308
La Sainte Bible
Mon Combat
2
00:01:34,761 --> 00:01:37,855
C'est un fait :
2,5 millions de gens meurent
3
00:01:37,897 --> 00:01:40,365
aux Etats-Unis
chaque année.
4
00:01:40,400 --> 00:01:43,733
Bien sûr, selon la définition
du dictionnaire de "mort".
5
00:01:43,770 --> 00:01:45,601
Etiqueté à l'orteil
et mis dans un sac.
6
00:01:45,638 --> 00:01:49,199
La cause de décès n° 1 en Amérique :
les maladies de cÅur.
7
00:01:49,242 --> 00:01:52,075
Mais elles ne tuent pas
toutes au sens du dictionnaire.
8
00:01:53,179 --> 00:01:56,478
Certaine
- Oz - 1x06 - To Your Health (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x07 - Plan B (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x04 - Capital I (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x03 - God's Chillin (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x02 - Visits, Conjugal and Otherwise (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x01 - The Routine (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x05 - Straight Life (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
2 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,700 --> 00:01:36,595
''Los planes mejor trazados de ratones
y personas casi siempre se tuercen''.
2
00:01:36,763 --> 00:01:40,855
Fue escrito por el señor Robert
Burns hace puto mucho, en 1785...
3
00:01:41,052 --> 00:01:43,386
...y todavÃa es noticia.
4
00:01:43,548 --> 00:01:47,826
En Oz tenemos todo tipo de planes
para cambiar nuestras tristes vidas.
5
00:01:48,251 --> 00:01:50,707
Pero no importa cuánto
tramemos y planeemos...
6
00:01:50,876 --> 00:01:56,114
...algo fuera de nuestro control
siempre llega y jode todo.
7
00:01:57,757 --> 00:01:59,415
<i>Mira por ejemplo a
- Oz.S06E03.ro.srt
- Oz.S06E05.ro.srt
- Oz - 4x12 - Cuts Like a Knife.srt
- Oz.S02E03.srt
- Oz - 3x08.srt
- Oz - 4x01 - A Cock and Balls Story.srt
- Oz - 3x05.srt
- Oz - 2x07.srt
- Oz.S02E02.srt
- Oz - 1x01 - The Routine.srt
- Oz - 4x08 - You Bet Your Life.srt
- Oz.S06E07.Ro.srt
- Oz.S06E04.ro.srt
- Oz - 4x11 - Revenge is Sweet.srt
- Oz - 4x04 - Works of Mercy.srt
- Oz s05x7.srt
- oz s05x4.srt
- Oz - 4x10 - Conversions.srt
- Oz - 4x09 - Medium Rare.srt
- oz s05x1.srt
- Oz - 1x03 - God's Chillin'.srt
- Oz - 2x08.srt
- Oz - 4x15 - Even the Score.srt
- Oz - 1x02 - Visits, Conjugal and Otherwise.srt
- oz s05x6.srt
- Oz - 1x06 - To Your Health.srt
- Oz.S02E01.srt
- Oz - 4x06 - A Word to the Wise.srt
- Oz - 4x02 - Obituaries.srt
- Oz - 3x06.srt
- Oz - S2x05 ro.srt
- Oz - 3x03.srt
- Oz - 1x07 - Plan B.srt
- oz s05x8.srt
- Oz.S06E08.ro.srt
- Oz - 2x06.srt
- oz s05x2.srt
- Oz - 3x07.srt
- Oz - 4x13 - Blizzard of '01.srt
- Oz s05x5.srt
- Oz - 4x16 - Famous Last Words.srt
- Oz - 1x05 - Straight Life.srt
- Oz.S06E02.ro.srt
- Oz - 4x07 - A Town Without Pity.srt
- Oz.S06E01.ro.srt
- Oz.S02E04.srt
- Oz - 3x04.srt
- Oz.S06E06 ro.srt
- Oz - 4x14 - Orpheus Descending.srt
- Oz - 3x01.srt
- Oz - 4x05 - Gray Matter.srt
- oz s05x3.srt
- Oz - 4x03 - The Bill of Wrongs.srt
- Oz - 3x02.srt
- Oz - 1x04 - Capital P.srt
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers.srt
56 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,211 --> 00:00:14,929
O Z
SEZONUL 6 - EPISODUL 3
2
00:00:15,027 --> 00:00:19,945
Sonata da Oz
3
00:00:20,027 --> 00:00:30,945
Traducerea - mirela&andy
<i>ClassicSubtitleTeam</i>
4
00:00:31,033 --> 00:00:41,999
Adaptarea ºi tehnoredactarea
<i>yoshy262</i>
5
00:01:39,999 --> 00:01:41,523
Puterea muzicii.
6
00:01:41,568 --> 00:01:44,696
Fie cã e vorba de un concert,
o baladã sau rap
7
00:01:44,737 --> 00:01:47,262
muzica ne stimuleazã.
8
00:01:47,307 --> 00:01:49,901
Da, ne stimuleazã.
9
00:01:49,943 --> 00:01:54,243
Willy Shakespeare spunea "Dacã muzica
este hran
- Oz - 1x03 - God's Chillin (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x04 - Capital I (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x05 - Straight Life (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x06 - To Your Health (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x07 - Plan B (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x01 - The Routine (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Oz - 1x02 - Visits, Conjugal and Otherwise (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
8 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,652
Ripado do dvd por netusss e resincronizado por sonatasoturna
2
00:00:07,653 --> 00:00:13,000
http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:13,001 --> 00:00:20,000
--
4
00:00:20,001 --> 00:00:28,000
--
5
00:01:35,217 --> 00:01:35,717
UM JOGO DE DAMAS
6
00:01:36,418 --> 00:01:39,216
Lembra quando a professora
de Hist?ria disse...
7
00:01:39,421 --> 00:01:43,915
que o curso da humanidade
? aIterado por um grande homem?
8
00:01:44,826 --> 00:01:46,191
A vaca estava mentindo.
9
00:01:46,662 --> 00:01:50,029
Que se danem C?sar, Lincoln,
e Mahatma Gandhi.
10
00:01
- oz.1x08.a.game.of.check ers.dvdrip.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x06.to.your.health. dvdrip.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x04.capital.p.dvdri p.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x03.god's.chillin'. dvdrip.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x02.visits.conjugal .and.otherwise.dvdrip.xvid-mp3.savannah. srt
- oz.1x07.plan.b.dvdrip.xvid-mp3. savannah.srt
- oz.1x05.straight.life.d vdrip.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x01.the.routine.dvd rip.xvid-mp3.savannah.srt
8 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:39,787
Weet je nog
dat je geschiedenisleraar zei...
2
00:01:40,003 --> 00:01:44,499
dat de loop der gebeurtenissen door
daden van grote mannen verandert?
3
00:01:45,383 --> 00:01:46,758
Hij loog.
4
00:01:47,218 --> 00:01:50,587
De pot op met Caesar, Lincoln
en Mahatma Gandhi.
5
00:01:50,763 --> 00:01:54,179
De wereld draait door
dankzij jou en mij, de naamlozen.
6
00:01:54,392 --> 00:01:57,558
Revoluties ontstaan
omdat er niet genoeg te eten is.
7
00:01:57,770 --> 00:02:01,221
Oorlogen vinden plaats
om een potje dammen.
8
00:02:04,693 --> 00:02:07,149
Welte
- Oz.S01E07.Plan.B.iNTERNAL.DVDRip.XviD- SAVANNAH.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,825 --> 00:01:40,886
"Los planes mejor trazados de ratones
y personas casi siempre se tuercen".
2
00:01:41,062 --> 00:01:45,328
Fue escrito por el señor Robert Burns
hace puto mucho, en 1785...
3
00:01:45,534 --> 00:01:47,968
...y todavÃa es noticia.
4
00:01:48,137 --> 00:01:52,597
En Oz tenemos todo tipo de planes
para cambiar nuestras tristes vidas.
5
00:01:53,041 --> 00:01:55,602
Pero no importa cuánto
tramemos y planeemos...
6
00:01:55,778 --> 00:02:01,240
...algo fuera de nuestro control
siempre llega y jode todo.
7
00:02:02,953 --> 00:02:04,682
<i>Mira por ejemplo a T
- oz.1x06.to.your.health. dvdrip.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x04.capital.p.dvdri p.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x07.plan.b.dvdrip.xvid-mp3. savannah.srt
- oz.1x02.visits.conjugal .and.otherwise.dvdrip.xvid-mp3.savannah. srt
- oz.1x08.a.game.of.check ers.dvdrip.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x05.straight.life.d vdrip.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x03.god's.chillin'. dvdrip.xvid-mp3.savannah.srt
- oz.1x01.the.routine.dvd rip.xvid-mp3.savannah.srt
8 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,500 --> 00:01:45,663
Zes procent van de gevangenen
is 55 jaar of ouder.
2
00:01:46,045 --> 00:01:48,287
Dat is het dubbele
van tien jaar geleden.
3
00:01:49,090 --> 00:01:50,583
55 noemen we oud...
4
00:01:50,758 --> 00:01:54,457
omdat een misdadig leven je
tien jaar eerder rimpels geeft.
5
00:01:54,636 --> 00:01:56,758
Maar in Oz krijg je wel
goed te eten...
6
00:01:56,929 --> 00:01:58,968
lichaamsbeweging
en medisch toezicht.
7
00:01:59,139 --> 00:02:02,590
Als je niet wordt gemold,
word je er ouder dan buiten.
8
00:02:09,564 --> 00:02:11,058
Ja, het gevangenissysteem.
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,929 --> 00:01:39,161
''De klokaste planer, av möss
och människor, går ofta om intet.''
2
00:01:39,329 --> 00:01:43,163
Det skrevs av Robert Burns
fan så tidigt som 1 785-
3
00:01:43,329 --> 00:01:45,684
-men är lika aktuellt än i dag.
4
00:01:45,849 --> 00:01:50,445
l Oz har vi fullt av planer
som ska förändra våra taskiga liv.
5
00:01:50,609 --> 00:01:54,488
Men hur vi än gör,
så är det alltid nåt utifrån-
6
00:01:54,649 --> 00:01:58,039
-som dyker upp och sabbar allt.
7
00:02:00,009 --> 00:02:06,801
För ett halvår sen trodde Beecher
att han skulle fira sin d
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2475}{2640}Robert Burns kirjoitti niin 1 785,|ja se on yhä uutinen.
{2645}{2752}Ozissa meillä on suunnitelmia|muuttaa surkeaa elämäämme-
{2762}{2823}-mutta vaikka kuinka suunnittelemme-
{2823}{2959}-aina tulee jotain,|joka pilaa kaiken.
{3000}{3111}Tobias Beecher esimerkiksi luuli,|että hän olisi tänään-
{3116}{3171}-tyttärensä syntymäpäivillä.
{3176}{3280}Sen sijaan hän ulvoo kuulle|vedettyään enkelipölyä.
{3315}{3378}Ennen kuin Vern Schillinger|tuli Oziin-
{3378}{3474}-hän halusi|palauttaa Amerikan valkoiseksi.
{3481}{3561}Beecher iski hänen silmäänsä lasia.
{3634}{3776}Timmy McManusin haaveet|täydellisestä van
- Oz - 1x01 - The Routine.sub
- Oz - 1x02 - Visits Conjugal and Otherwise.sub
- Oz - 1x03 - God's Chillin'.sub
- Oz - 1x04 - Capital P.sub
- Oz - 1x05 - Straight Life.srt
- Oz - 1x06 - To Your Health .sub
- Oz - 1x07 - Plan B .sub
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers.sub
- Oz - 2x01 - The Tip.srt
- Oz - 2x02 - Ancient tribes.srt
- Oz - 2x03 - Great Men.srt
- Oz - 2x04 - Losing your appeal.srt
- Oz - 2x05 - Family business.srt
- Oz - 2x06 - Strange bedfellow.sub
- Oz - 2x07 - Animal farm.srt
- Oz - 2x08 - Escape from OZ.srt
- OZ - 3x01 - The Truth and Nothing Butt.sub
- OZ - 3x02 - Napoleon's Boney Parts.sub
- OZ - 3x03 - Legs.sub
- Oz - 3x04 - Unnatural Disasters.srt
- Oz - 3x05 - Us male.srt
- Oz - 3x06 - Cruel and unusual punishments.srt
- Oz - 3x07 - Secret Identities.srt
- Oz - 3x08 - Out o' time.srt
- Oz - 4x01 - A Cock and Balls Story.srt
- Oz - 4x02 - Obituaries.srt
- Oz - 4x03 - The Bill of Wrongs.srt
- Oz - 4x04 - Works of Mercy.srt
- Oz - 4x05 - Gray Matter.srt
- Oz - 4x06 - A Word to the Wise.srt
- Oz - 4x07 - A Town Without Pity.srt
- Oz - 4x08 - You Bet Your Life.srt
- Oz - 4x09 - Medium Rare.srt
- Oz - 4x10 - Conversions.srt
- Oz - 4x11 - Revenge is Sweet.srt
- Oz - 4x12 - Cuts Like a Knife.srt
- Oz - 4x13 - Blizzard of '01.srt
- Oz - 4x14 - Orpheus Descending.srt
- Oz - 4x15 - Even the Score.srt
- Oz - 4x16 - Famous Last Words.srt
- Oz - 5x01 - Visitation.srt
- Oz - 5x02 - Laws of Gravity.srt
- Oz - 5x03 - Dream a Little Dream of Me.srt
- Oz - 5x04 - Next Stop Valhalla.srt
- Oz - 5x05 - Wheel of Fortune.srt
- Oz - 5x06 - Variety.srt
- Oz - 5x07 - Good Intentions.srt
- Oz - 5x08 - Impotence.srt
- Oz - 6x01 - Dead Man Talking.srt
- Oz - 6x02 - See No Evil Hear No Evil Smell No Evil.srt
- Oz - 6x03 - Sonata de Oz.srt
- Oz - 6x04 - A Failure to Communicate.srt
- Oz - 6x05 - 4 Giveness.srt
- Oz - 6x06 - A Day in the Death....srt
- Oz - 6x07 - Junkyard Dawgs.srt
- Oz - 6x08 - Exeunt Omnes.srt
56 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
18 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
1
00:01:37,911 --> 00:01:40,641
There's all kinds
of slang words for prison--
2
00:01:40,680 --> 00:01:44,013
''The Joint,'' ''The Slammer,''
''The Big House.''
3
00:01:44,050 --> 00:01:47,781
But my personal favorite
is ''The Clink.''
4
00:01:49,623 --> 00:01:52,057
That's because the word comes
from the sound the chains made
5
00:01:52,092 --> 00:01:54,356
back in the 1400s.
6
00:01:54,394 --> 00:01:57,557
They had these big-ass,
motherfucking iron chains.
7
00:01:57,597 --> 00:01:59,462
The prisoners
weren't allowed to talk,
8
00:01:59,499 --> 00:02:01,831
so when they moved
around the dungeon,
9
00:02:01,868 --> 00:02:04,769
all you heard
- Oz 4x03 - The Bill Of Wrongs (EspaA?ol).srt
- Oz 3x05 - U[1].S. Male (EspaA?ol).srt
- Oz 6x04 - A Failure To Communicate (EspaA?ol).srt
- Oz 4x12 - Cuts Like A Knife (EspaA?ol).srt
- Oz 4x02 - Obituaries (EspaA?ol).srt
- Oz 5x03 - Dream A Little Dream Of Me (EspaA?ol).srt
- Oz - 1x02 - Visits, conjugal and otherwise (EspaA?ol).srt
- Oz 3x02 - Napoleon's Boney Parts (EspaA?ol).srt
- Oz 2x05 - Family Bizness (EspaA?ol).srt
- Oz 5x08 - Impotence (EspaA?ol).srt
- Oz 5x01 - Visitation (EspaA?ol).srt
- Oz 6x06 - A Day In The Death (EspaA?ol).srt
- Oz - 1x04 - Capital P (EspaA?ol).srt
- Oz 2x02 - Ancient Tribes (EspaA?ol).srt
- Oz 6x05 - 4Giveness (EspaA?ol).srt
- Oz - 1x01 - The routine.srt
- Oz 6x01 - Dead Man Talking (EspaA?ol).srt
- Oz 4x04 - Works Of Mercy (EspaA?ol).srt
- Oz 4x01 - A Cock And Balls Story (EspaA?ol).srt
- Oz 2x01 - The Tip (EspaA?ol).srt
- Oz 3x04 - Unnatural Disasters (EspaA?ol).srt
- Oz 4x08 - You Bet Your Life (EspaA?ol).srt
- Oz 4x14 - Orpheus Descending (EspaA?ol).srt
- Oz 5x06 - Variety (EspaA?ol).srt
- Oz 2x07 - Animal Farm (EspaA?ol).srt
- Oz 3x03 - Legs (EspaA?ol).srt
- Oz 4x15 - Even The Score (EspaA?ol).srt
- Oz 6x08 - Exeunt Omnes (EspaA?ol).srt
- Oz 5x04 - Next Stop Valhalla (EspaA?ol).srt
- Oz 4x10 - Conversions (EspaA?ol).srt
- Oz - 1x07 - Plan B (EspaA?ol).srt
- Oz 4x09 - Medium Rare (EspaA?ol).srt
- Oz 2x08 - Escape from Oz (EspaA?ol).srt
- Oz 6x03 - Sonata De Oz (EspaA?ol).srt
- Oz 3x01 - The Truth and Nothing But[1]... (EspaA?ol).srt
- Oz - 1x03 - God's chillin' (EspaA?ol).srt
- Oz 4x13 - The Blizzard Of '01 (EspaA?ol).srt
- Oz 3x06 - Cruel and Unusual Punishments (EspaA?ol).srt
- Oz - 1x08 - A game of checkers (EspaA?ol).srt
- Oz 5x02 - Laws Of Gravity (EspaA?ol).srt
- Oz 2x04 - Losing Your Appeal (EspaA?ol).srt
- Oz 3x07 - Secret Identities (EspaA?ol).srt
- Oz 4x05 - Gray Matter (EspaA?ol).srt
- Oz 2x03 - Great Men (EspaA?ol).srt
- Oz 4x07 - A Town Without Pity (EspaA?ol).srt
- Oz 4x11 - Revenge Is Sweet (EspaA?ol).srt
- Oz 4x16 - Famous last words (English).srt
- Oz 5x07 - Good Intentions (EspaA?ol).srt
- Oz 4x06 - A Word To The Wise (EspaA?ol).srt
- Oz 2x06 - Strange Bedfellows (EspaA?ol).srt
- Oz 6x02 - See No Evil, Hear No Evil, Smell No Evil (EspaA?ol).srt
- Oz - 1x06 - To your health (EspaA?ol).srt
- Oz 5x05 - Wheel Of Fortune (EspaA?ol).srt
- Oz - 1x05 - Straight life (EspaA?ol).srt
- Oz 3x08 - Out o' Time (EspaA?ol).srt
- Oz 6x07 - Junkyard Dogs (EspaA?ol).srt
56 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
4 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
1
00:01:36,275 --> 00:01:38,209
La declaraci?n de derechos,
2
00:01:38,244 --> 00:01:40,975
esas 10 primeras enmiendas
a la constituci?n.
3
00:01:41,014 --> 00:01:45,677
las inventamos nosotros,
los EE.UU. de Am?rica.
4
00:01:45,718 --> 00:01:48,812
Antes de que los padres fundadores
metieran sus plumas al tintero
5
00:01:48,854 --> 00:01:51,380
y escribieran la declaraci?n
de derechos,
6
00:01:51,425 --> 00:01:53,450
ning?n otro pa?s hab?a definido
7
00:01:53,493 --> 00:01:56,053
la responsabilidad de un gobierno
para con su gente,
8
00:01:56,096 --> 00:02:01,432
y que su responsabilidad principal
fuera preservar... la libertad.
9
00:02:01,468
- Oz - 1x07 - Plan B.DVD.en.srt
- Oz - 1x02 - Visits Conjugal and Otherwise.en.sub
- Oz - 1x06 - To Your Health.DVD.en.srt
- Oz - 1x03 - God's Chillin'.en.sub
- Oz - 1x04 - Capital P.en.sub
- Oz - 1x01 - The Routine.en.sub
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers.en.sub
- Oz - 1x05 - Straight Life.en.srt
8 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,983 --> 00:01:41,063
''The best laid schemes of mice
and men most often go astray.''
2
00:01:41,238 --> 00:01:45,485
That was written by Mr. Robert Burns
way the fuck back in 1 785
3
00:01:45,700 --> 00:01:48,108
and it still is news.
4
00:01:48,328 --> 00:01:52,789
ln Oz, we got all sorts of schemes
to change our lousy, lonely lives.
5
00:01:53,208 --> 00:01:55,781
But no matter how much
we plot and plan,
6
00:01:55,961 --> 00:02:01,417
something outside our control always
comes along and fucks things up.
7
00:02:03,135 --> 00:02:04,842
You take Tobias Beecher.
8
00:02:05
- oZ - 4x10 - Conversions.htm
- oZ - 2x03 - Great Men.htm
- oZ - 2x07 - Animal Farm.htm
- oZ - 3x04 - Unnatural Disasters.htm
- oZ - 3x03 - Legs.htm
- oZ - 1x08 - A Game of Checkers.htm
- oZ - 2x02 - Ancient Tribes.htm
- oZ - 2x08 - Escape from Oz.htm
- oZ - 1x04 - Capital P.htm
- oZ - 3x06 - Cruel and Unusual Punishments.htm
- oZ - 4x16 - Famous Last Words.htm
- oZ - 4x01 - A Cock and Balls Story.htm
- oZ - 4x07 - A Town Without Pity.htm
- oZ - 5x03 - Dream a Little Dream of Me.htm
- oZ - 4x12 - Cuts Like a Knife.htm
- oZ - 3x02 - Napoleon's Boney Parts.htm
- oZ - 4x13 - Blizzard of '01.htm
- oZ - 2x04 - Losing Your Appeal.htm
- oZ - 5x07 - Good Intentions.htm
- oZ - 4x02 - Obituaries.htm
- oZ - 2x06 - Strange Bedfellows.htm
- oZ - 1x01 - The Routine.htm
- oZ - 6x02 - See No Evil, Hear No Evil, Smell No Evil.htm
- oZ - 5x02 - Laws of Gravity.htm
- oZ - 5x05 - Wheel of Fortune.htm
- oZ - 6x07 - Junkyard Dawgs.htm
- oZ - 6x06 - A Day in the Death....htm
- oZ - 2x05 - Family Bizness.htm
- oZ - 3x01 - The Truth and Nothing But....htm
- oZ - 1x05 - Straight Life.htm
- oZ - 6x05 - 4 Giveness.htm
- oZ - 6x03 - Sonata de Oz.htm
- oZ - 2x01 - The Tip.htm
- oZ - 1x07 - Plan B.htm
- oZ - 4x08 - You Bet Your Life.htm
- oZ - 3x08 - Out of Time.htm
- oZ - 5x01 - Visitation.htm
- oZ - 4x03 - The Bill of Wrongs.htm
- oZ - 4x14 - Orpheus Descending.htm
- oZ - 6x04 - A Failure to Communicate.htm
- oZ - 1x02 - Visits, Conjugal and Otherwise.htm
- oZ - 4x05 - Gray Matter.htm
- oZ - 4x11 - Revenge is Sweet.htm
- oZ - 4x06 - A Word to the Wise.htm
- oZ - 5x04 - Next Stop-Valhalla.htm
- oZ - 6x08 - Exeunt Omnes.htm
- oZ - 4x15 - Even the Score.htm
- oZ - 6x01 - Dead Man Talking.htm
- oZ - 5x06 - Variety.htm
- oZ - 1x06 - To Your Health.htm
- oZ - 3x05 - U.S. Male.htm
- oZ - 5x08 - Impotence.htm
- oZ - 3x07 - Secret Identities.htm
- oZ - 1x03 - God's Chillin'.htm
- oZ - 4x09 - Medium Rare.htm
- oZ - 4x04 - Works of Mercy.htm
56 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
<HTML><HEAD> <TITLE>TWIZ TV l Oz Episode Transcript</TITLE></HEAD><FRAMESET FRAMEBORDER="0" ROWS="36,*"><FRAME SRC="http://www.twiztv.com/template/transcript.shtml" SCROLLING="NO">
<FRAME SRC="http://dmca.free.fr/scripts/oz/season4/oz-410.txt"><NOFRAMES><BODY>
Viewing this page requires a browser capable of displaying frames.
</BODY></NOFRAMES></FRAMESET></HTML>
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers.srt
- Oz - 1x04 - Capital P.srt
- Oz - 1x05 - Straight Life.srt
- Oz - 1x01 - The Routine.srt
- Oz - 1x03 - God's Chillin'.srt
- Oz - 1x06 - To Your Health.srt
- Oz - 1x02 - Visits, Conjugal and Otherwise.srt
- Oz - 1x07 - Plan B.srt
8 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
1
00:00:04,656 --> 00:00:08,656
O Z
SEZ 1 EP 08 - Un joc de strategie
2
00:00:13,209 --> 00:00:17,209
Traducerea ?i adaptarea:
mileena @ www.titr?ri.ro
3
00:01:37,000 --> 00:01:39,700
??i aduci aminte c?nd profesoara ta
de istorie din liceu ?i-a spus:
4
00:01:40,000 --> 00:01:41,593
"Cursul evenimentelor omenirii
5
00:01:41,594 --> 00:01:44,300
este schimbat datorit?
faptelor oamenilor m?re?i" ?
6
00:01:45,400 --> 00:01:46,700
T?rfa min?ea.
7
00:01:47,200 --> 00:01:49,248
<i>D?-l dracului pe Caesar,
d?-l dracului pe Lincoln,</i>
8
00:01:49,249 --> 00:01:50,500
<i>d?-l dracului pe Mahatma Gandhi.</i>
9
00:01:50,700 --> 00:01:54,000
<i>Lumea ??i c
- Oz.S02E01.srt
- Oz - 4x05 - Gray Matter.srt
- Oz - 3x01.srt
- Oz s05x5.srt
- Oz - 1x05 - Straight Life.srt
- Oz - 3x04.srt
- oz s05x6.srt
- Oz - 1x06 - To Your Health.srt
- Oz - 3x08.srt
- Oz - 4x08 - You Bet Your Life.srt
- Oz - 3x06.srt
- Oz.S02E02.srt
- Oz - 3x05.srt
- Oz - 1x02 - Visits, Conjugal and Otherwise.srt
- Oz - 2x07.srt
- Oz - 4x12 - Cuts Like a Knife.srt
- Oz.S06E06 ro.srt
- Oz - 1x07 - Plan B.srt
- Oz - 1x04 - Capital P.srt
- Oz.S06E02.ro.srt
- Oz - 4x10 - Conversions.srt
- Oz - 4x07 - A Town Without Pity.srt
- oz s05x2.srt
- Oz.S06E05.ro.srt
- Oz - S2x05 ro.srt
- oz s05x3.srt
- Oz.S06E04.ro.srt
- Oz - 4x13 - Blizzard of '01.srt
- Oz - 4x02 - Obituaries.srt
- Oz - 1x03 - God's Chillin'.srt
- Oz.S02E03.srt
- Oz.S06E03.ro.srt
- Oz - 4x04 - Works of Mercy.srt
- Oz.S06E07.Ro.srt
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers.srt
- Oz - 3x03.srt
- Oz - 4x06 - A Word to the Wise.srt
- Oz.S06E08.ro.srt
- Oz - 4x16 - Famous Last Words.srt
- Oz - 2x06.srt
- Oz - 4x09 - Medium Rare.srt
- Oz - 4x01 - A Cock and Balls Story.srt
- Oz s05x7.srt
- oz s05x1.srt
- Oz - 1x01 - The Routine.srt
- oz s05x8.srt
- Oz - 4x03 - The Bill of Wrongs.srt
- Oz.S02E04.srt
- Oz - 4x15 - Even the Score.srt
- Oz - 4x14 - Orpheus Descending.srt
- Oz - 3x02.srt
- Oz - 2x08.srt
- Oz.S06E01.ro.srt
- Oz - 4x11 - Revenge is Sweet.srt
- oz s05x4.srt
- Oz - 3x07.srt
56 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
1
00:00:10,651 --> 00:00:15,038
OZ
SERIA 2 - EPISODUL 1
2
00:00:16,509 --> 00:00:20,005
Pontul
3
00:00:21,833 --> 00:00:28,549
Traducerea - mileena
4
00:00:29,492 --> 00:00:39,985
Adaptarea ºi tehnoredactarea
<i>yoshy262</i>
5
00:01:41,440 --> 00:01:42,897
<i>Oz. </i>
6
00:01:42,994 --> 00:01:46,880
Numele de pe stradã a Penitenciarului
de Maximã Siguranþã Oswald.
7
00:01:48,240 --> 00:01:52,473
Oz, locul în care, dupã luni de tensiune,
a izbucnit o revoltã.
8
00:01:59,880 --> 00:02:01,211
<i>Asta e de tot rahat, bulangiule. </i>
9
00:02:04,160 --> 00:02:07,793
<i>Sectorul cunoscut ca Emerald City
a fost cucerit de cãtre prizonierii sã
- Oz.S01E06.To.Your.Healt h.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E02.Visits.Conjug al.And.Otherwise.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SA VANNAH.sub
- Oz.S01E08.A.Game.Of.Che ckers.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E07.Plan.B.iNTERNAL.DVDRip.XviD- SAVANNAH.sub
- Oz.S01E05.Straight.Life .iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E01.The.Routine.i NTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E03.Gods.Chillin. iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E04.Capital.P.iNT ERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
8 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,254 --> 00:01:43,422
Six percent
of the total prison population
2
00:01:43,423 --> 00:01:45,799
is 55 and older.
3
00:01:45,800 --> 00:01:48,440
That's double 1 0 years ago.
4
00:01:48,845 --> 00:01:50,512
And we say 55 is old
5
00:01:50,513 --> 00:01:54,391
because criminal life adds about
ten years' worth of wrinkles.
6
00:01:54,392 --> 00:01:56,685
Still, in Oz, you get decent food,
7
00:01:56,686 --> 00:01:58,895
exercise, regular checkups.
8
00:01:58,896 --> 00:02:00,272
And if you don't get whacked,
9
00:02:00,273 --> 00:02:05,033
you'll live longer than you would
- Oz.S02E01.srt
- Oz - 4x05 - Gray Matter.srt
- Oz - 3x01.srt
- Oz s05x5.srt
- Oz - 1x05 - Straight Life.srt
- Oz - 3x04.srt
- oz s05x6.srt
- Oz - 1x06 - To Your Health.srt
- Oz - 3x08.srt
- Oz - 4x08 - You Bet Your Life.srt
- Oz - 3x06.srt
- Oz.S02E02.srt
- Oz - 3x05.srt
- Oz - 1x02 - Visits, Conjugal and Otherwise.srt
- Oz - 2x07.srt
- Oz - 4x12 - Cuts Like a Knife.srt
- Oz.S06E06 ro.srt
- Oz - 1x07 - Plan B.srt
- Oz - 1x04 - Capital P.srt
- Oz.S06E02.ro.srt
- Oz - 4x10 - Conversions.srt
- Oz - 4x07 - A Town Without Pity.srt
- oz s05x2.srt
- Oz.S06E05.ro.srt
- Oz - S2x05 ro.srt
- oz s05x3.srt
- Oz.S06E04.ro.srt
- Oz - 4x13 - Blizzard of '01.srt
- Oz - 4x02 - Obituaries.srt
- Oz - 1x03 - God's Chillin'.srt
- Oz.S02E03.srt
- Oz.S06E03.ro.srt
- Oz - 4x04 - Works of Mercy.srt
- Oz.S06E07.Ro.srt
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers.srt
- Oz - 3x03.srt
- Oz - 4x06 - A Word to the Wise.srt
- Oz.S06E08.ro.srt
- Oz - 4x16 - Famous Last Words.srt
- Oz - 2x06.srt
- Oz - 4x09 - Medium Rare.srt
- Oz - 4x01 - A Cock and Balls Story.srt
- Oz s05x7.srt
- oz s05x1.srt
- Oz - 1x01 - The Routine.srt
- oz s05x8.srt
- Oz - 4x03 - The Bill of Wrongs.srt
- Oz.S02E04.srt
- Oz - 4x15 - Even the Score.srt
- Oz - 4x14 - Orpheus Descending.srt
- Oz - 3x02.srt
- Oz - 2x08.srt
- Oz.S06E01.ro.srt
- Oz - 4x11 - Revenge is Sweet.srt
- oz s05x4.srt
- Oz - 3x07.srt
56 file(s), added on: 2009-10-18
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
1
00:00:10,651 --> 00:00:15,038
OZ
SERIA 2 - EPISODUL 1
2
00:00:16,509 --> 00:00:20,005
Pontul
3
00:00:21,833 --> 00:00:28,549
Traducerea - mileena
4
00:00:29,492 --> 00:00:39,985
Adaptarea ºi tehnoredactarea
<i>yoshy262</i>
5
00:01:41,440 --> 00:01:42,897
<i>Oz. </i>
6
00:01:42,994 --> 00:01:46,880
Numele de pe stradã a Penitenciarului
de Maximã Siguranþã Oswald.
7
00:01:48,240 --> 00:01:52,473
Oz, locul în care, dupã luni de tensiune,
a izbucnit o revoltã.
8
00:01:59,880 --> 00:02:01,211
<i>Asta e de tot rahat, bulangiule. </i>
9
00:02:04,160 --> 00:02:07,793
<i>Sectorul cunoscut ca Emerald City
a fost cucerit de cãtre prizonierii sã
- Oz.S01E07.Plan.B.iNTERNAL.DVDRip.XviD- SAVANNAH.sub
- Oz.S01E04.Capital.P.iNT ERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E01.The.Routine.i NTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E06.To.Your.Healt h.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E02.Visits.Conjug al.And.Otherwise.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SA VANNAH.sub
- Oz.S01E03.Gods.Chillin. iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E05.Straight.Life .iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
- Oz.S01E08.A.Game.Of.Che ckers.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH.sub
8 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,483 --> 00:01:40,563
''The best laid schemes of mice
and men most often go astray.''
2
00:01:40,738 --> 00:01:44,985
That was written by Mr. Robert Burns
way the fuck back in 1 785
3
00:01:45,200 --> 00:01:47,608
and it still is news.
4
00:01:47,828 --> 00:01:52,289
ln Oz, we got all sorts of schemes
to change our lousy, lonely lives.
5
00:01:52,708 --> 00:01:55,281
But no matter how much
we plot and plan,
6
00:01:55,461 --> 00:02:00,917
something outside our control always
comes along and fucks things up.
7
00:02:02,635 --> 00:02:04,342
You take Tobias Beecher.
8
00:02:04
There are more subtitles available for Oz Plan B
Click here to view them