Pretraži rezultate titlova za inf jttcote po značaju:
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,178 --> 00:00:13,178
Ãversättning: TAZ
Text hämtad endast från www.Undertexter.se
2
00:01:08,179 --> 00:01:10,340
Trevor!
3
00:01:14,352 --> 00:01:16,449
Max.
4
00:01:46,283 --> 00:01:49,810
Ãven om Wagner blev förlöjligad av det
vetenskapliga samfundet...
5
00:01:49,987 --> 00:01:56,020
...så visade det sig att hans teori
om en superkontinent var rätt.
6
00:02:03,901 --> 00:02:07,462
Kom till pappa.
7
00:02:07,805 --> 00:02:09,834
Hej, Leonard.
8
00:02:10,107 --> 00:02:12,109
Hej.
9
00:02:12,209 --> 00:02:15,406
- Du kommer inte bli glad.
- Vaddå?
10
00
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
20 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
1
00:00:10,500 --> 00:00:15,500
Traducerea ?i adaptarea: Felixuca & Xander
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:16,500 --> 00:00:21,500
Sincronizarea textului: Starhawk
3
00:01:08,087 --> 00:01:10,450
Trevor!
4
00:01:14,298 --> 00:01:15,311
Max...
5
00:01:46,165 --> 00:01:49,069
Cu toate c? Wagner a fost ridiculizat
de comunitatea oamenilor de ?tiin??,
6
00:01:49,879 --> 00:01:52,716
teoria lui s-a dovedit
?n cele din urm? a fi corect?.
7
00:01:58,253 --> 00:01:59,939
<i>Centrul de studiu al pl?cilor tectonice
Maxwell Anderson.</i>
8
00:02:05,072 --> 00:02:06,422
Vino la tata!
9
00:02:07,636 --> 00:02:08,648
Bun?, Leonard.
10
00:
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
1
00:00:07,178 --> 00:00:13,178
Ãversättning:
SSG - SweSUB Group © TAZ
2
00:00:13,179 --> 00:00:18,179
www.SweSUB.nu
3
00:01:08,179 --> 00:01:10,340
Trevor!
4
00:01:14,352 --> 00:01:16,449
Max.
5
00:01:46,283 --> 00:01:49,810
Ãven om Wagner blev förlöjligad av det
vetenskapliga samfundet...
6
00:01:49,987 --> 00:01:56,020
...så visade det sig att hans teori
om en superkontinent var rätt.
7
00:02:03,901 --> 00:02:07,462
Kom till pappa.
8
00:02:07,805 --> 00:02:09,834
Hej, Leonard.
9
00:02:10,107 --> 00:02:12,109
Hej.
10
00:02:12,209 --> 00:02:15,406
- Du kommer inte bli glad.
- Vaddå?
11
00:02:15,579 --> 00:02:17,877
Det är Kit
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,178 --> 00:00:13,178
Ãversättning:
SSG - SweSUB Group © TAZ
2
00:00:13,179 --> 00:00:18,179
3
00:01:08,179 --> 00:01:10,340
Trevor!
4
00:01:14,352 --> 00:01:16,449
Max.
5
00:01:46,283 --> 00:01:49,810
Ãven om Wagner blev förlöjligad av det
vetenskapliga samfundet...
6
00:01:49,987 --> 00:01:56,020
...så visade det sig att hans teori
om en superkontinent var rätt.
7
00:02:03,901 --> 00:02:07,462
Kom till pappa.
8
00:02:07,805 --> 00:02:09,834
Hej, Leonard.
9
00:02:10,107 --> 00:02:12,109
Hej.
10
00:02:12,209 --> 00:02:15,406
- Du kommer inte bli glad.
- Vad
- inf-jttcote.chs.srt
- inf-jttcote.cht.srt
- inf-jttcote.eng.srt
2 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,090 --> 00:01:10,140
ÃÃÃø¥
2
00:01:46,160 --> 00:01:49,000
Ãâé°å¿éñ¾ÃÃûÃÃÃðµÃ
3
00:01:49,490 --> 00:01:54,920
ûÃúóôÃýÃý·Ã¿ª ½ÃÃö"´óýïÃÃ"
4
00:02:04,820 --> 00:02:06,410
³öôÃÃ
5
00:02:07,400 --> 00:02:08,780
Ããºà ÃÃÃõÃ
6
00:02:09,620 --> 00:02:11,390
à à ÃõÃ
7
00:02:12,780 --> 00:02:15,040
ÃõÃÃøÃÃõÃÃÃÃà -êòô?
8
00:02:15,350 --> 00:02:17,930
Ãñà -Ãÿ´µ½ÃÃ
9
00:02:18,260 --> 00:02:21,250
Ãúºà ÃÃÃø¥...ÃãÃÃÃà Ãîò»¶µÃ
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,151 --> 00:01:10,312
¡Trevor!
2
00:01:14,324 --> 00:01:15,621
Max.
3
00:01:42,352 --> 00:01:44,320
Calma, calma.
4
00:01:46,256 --> 00:01:49,783
Aunque Wegener fue ridiculizado
por la comunidad cientÃfica...
5
00:01:49,959 --> 00:01:52,018
...tenÃa razón...
6
00:01:52,195 --> 00:01:55,130
...en su teorÃa de
un supercontinente llamado Pangea.
7
00:01:58,468 --> 00:01:59,901
CENTRO DE TECTÃNICA
MAXWELL ANDERSON
8
00:02:05,141 --> 00:02:07,439
Ven con papi.
9
00:02:07,777 --> 00:02:12,009
- Hola, Leonard.
- Hola, viejo.
10
00:02:12,181 --> 00:02:15,378
- No va
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,500 --> 00:00:15,500
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca & Xander
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:16,500 --> 00:00:21,500
Sincronizarea textului: Starhawk
3
00:01:08,087 --> 00:01:10,450
Trevor!
4
00:01:14,298 --> 00:01:15,311
Max...
5
00:01:46,165 --> 00:01:49,069
Cu toate cã Wagner a fost ridiculizat
de comunitatea oamenilor de ºtiinþã,
6
00:01:49,879 --> 00:01:52,716
teoria lui s-a dovedit
în cele din urmã a fi corectã.
7
00:01:58,253 --> 00:01:59,939
<i>Centrul de studiu al plãcilor tectonice
Maxwell Anderson.</i>
8
00:02:05,072 --> 00:02:06,422
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,250 --> 00:01:10,411
Trevor!
2
00:01:14,423 --> 00:01:15,720
Max.
3
00:01:42,851 --> 00:01:44,443
Hé, hé.
4
00:01:46,354 --> 00:01:49,881
Bár Wegenert-t kigúnyolta a
tudományos társadalom...
5
00:01:50,058 --> 00:01:52,026
...késõbb kiderült, hogy igaza volt,
6
00:01:52,194 --> 00:01:55,220
Elméleti szuperkontinense, Pangaea létezett.
7
00:01:56,798 --> 00:01:58,390
Igen. Oké.
8
00:02:03,972 --> 00:02:07,533
Ah. Gyere a papához.
9
00:02:07,876 --> 00:02:09,605
Szia Leonard.
10
00:02:10,178 --> 00:02:12,112
Szia haver.
11
00:02:12,280 --> 00:02:15,47
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,250 --> 00:01:10,411
Trevor!
2
00:01:14,423 --> 00:01:15,720
Max.
3
00:01:42,851 --> 00:01:44,443
Hé, hé.
4
00:01:46,354 --> 00:01:49,881
Bár Wegenert-t kigúnyolta a
tudományos társadalom...
5
00:01:50,058 --> 00:01:52,026
...késõbb kiderült, hogy igaza volt,
6
00:01:52,194 --> 00:01:55,220
Elméleti szuperkontinense, Pangaea létezett.
7
00:01:56,798 --> 00:01:58,390
Igen. Oké.
8
00:02:03,972 --> 00:02:07,533
Ah. Gyere a papához.
9
00:02:07,876 --> 00:02:09,605
Szia Leonard.
10
00:02:10,178 --> 00:02:12,112
Szia haver.
11
00:02:12,280 --> 00:02:15,47
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,500 --> 00:00:15,500
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca & Xander
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:16,500 --> 00:00:21,500
Sincronizarea textului: Starhawk
3
00:01:08,087 --> 00:01:10,450
Trevor!
4
00:01:14,298 --> 00:01:15,311
Max...
5
00:01:46,165 --> 00:01:49,069
Cu toate cã Wagner a fost ridiculizat
de comunitatea oamenilor de ºtiinþã,
6
00:01:49,879 --> 00:01:52,716
teoria lui s-a dovedit
în cele din urmã a fi corectã.
7
00:01:58,253 --> 00:01:59,939
<i>Centrul de studiu al plãcilor tectonice
Maxwell Anderson.</i>
8
00:02:05,072 --> 00:02:06,422