Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,974 --> 00:02:37,812
Han colgado al padre de Danny Hawkins...
2
00:02:43,818 --> 00:02:45,695
¡Pelea!
3
00:02:45,695 --> 00:02:47,405
Jerry Sykes contra
Danny Hawkins
4
00:02:47,405 --> 00:02:48,782
Jerry va a ganar.
5
00:02:48,782 --> 00:02:52,369
Han colgado al padre de Danny Hawkins...
6
00:02:54,746 --> 00:02:56,998
Vamos, Jerry, dale.
7
00:02:57,415 --> 00:02:59,376
Jerry Sykes sabe pelear.
8
00:02:59,417 --> 00:03:02,337
Danny es un cobarde.
Es como su padre.
9
00:03:02,379 --> 00:03:04,631
Te esperábamos, Danny
10
00:03:04,881 --> 00:03:08,969
Ahorcaron al
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,460 --> 00:00:04,175
PHANTOM
2
00:00:04,524 --> 00:00:08,129
BASED ON THE NOVEL THAT
APPEARED UNDER THE SAME NAME
IN THE ILLUSTRATED BERLIN NEWSPAPER.
3
00:01:56,168 --> 00:01:59,891
"WHAT WERE YOU JUST
THINKING ABOUT, LORENZ?"
4
00:02:02,979 --> 00:02:06,763
"ABOUT MY FORMER LIFE..."
5
00:02:12,898 --> 00:02:20,064
"WRITE THE STORY OF YOUR
LIFE IN THIS BOOK, WHICH
FATHER GAVE TO YOU."
6
00:02:32,223 --> 00:02:37,239
"DO YOU THINK THE
MEMORY WILL BECOME LESS
PAINFUL THEN?"
7
00:03:12,587 --> 00:03:21,509
Hereby, I, ex-convist Lorenz Lubota,
write down at my beloved wife Mar