Pretraži rezultate titlova za Crossroads pt po značaju:
- Band Of Brothers - 02 - Day of Days (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 04 - Replacements (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 10 - Points (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 05 - Crossroads (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 07 - The Breaking Point (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 01 - Currahee (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 03 - Carentan (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 09 - Why We Fight (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 06 - Bastogne (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 08 - The Last Patrol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
13 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,579 --> 00:02:20,662
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:02:26,108 --> 00:02:28,667
Eu ia junto à porta e
dava para ver...
3
00:02:29,546 --> 00:02:31,467
as luzes na zona de lançamento.
4
00:02:31,668 --> 00:02:36,266
Deduzi que o nosso objectivo
fosse lá bem à frente.
5
00:02:36,627 --> 00:02:42,185
Entretanto, apareceu a luz
vermelha...
6
00:02:42,665 --> 00:02:46,225
... e ordenei aos homens para se
prepararem para saltar.
7
00:02:46,425 --> 00:02:49,385
Foi nessa altura que começaram
a atacar o avião.
8
00:02:49,584 --> 00:02:54,384
O piloto ligou a l
- Band Of Brothers - 03 - Carentan (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 04 - Replacements (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 05 - Crossroads (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 06 - Bastogne (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 07 - The Breaking Point (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 08 - The Last Patrol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 09 - Why We Fight (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 10 - Points (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 01 - Currahee (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 02 - Day of Days (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,293 --> 00:00:11,978
Est?vamos numa loja e um tipo...
2
00:00:11,978 --> 00:00:14,854
... mandou-nos vestir o uniforme.
3
00:00:15,142 --> 00:00:17,923
Eu perguntei:
"Do que ? que est? a falar?"
4
00:00:18,307 --> 00:00:22,622
Ele disse: "Os EUA est?o
em guerra contra o Jap?o."
5
00:00:22,909 --> 00:00:24,252
N?o pod?amos acreditar.
6
00:00:24,444 --> 00:00:27,416
O nosso pa?s foi atacado.
Era diferente.
7
00:00:27,703 --> 00:00:31,060
N?o foi como na Coreia ou no Vietname.
Fomos atacados.
8
00:00:31,923 --> 00:00:37,677
Foi uma sensa??o de... Talvez
f?ssemos todos uns sa
- Band Of Brothers - 02 - Day of Days (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 04 - Replacements (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 10 - Points (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 05 - Crossroads (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 07 - The Breaking Point (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 01 - Currahee (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 03 - Carentan (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 09 - Why We Fight (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 06 - Bastogne (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band Of Brothers - 08 - The Last Patrol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,579 --> 00:02:20,662
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:02:26,108 --> 00:02:28,667
Eu ia junto à porta e
dava para ver...
3
00:02:29,546 --> 00:02:31,467
as luzes na zona de lançamento.
4
00:02:31,668 --> 00:02:36,266
Deduzi que o nosso objectivo
fosse lá bem à frente.
5
00:02:36,627 --> 00:02:42,185
Entretanto, apareceu a luz
vermelha...
6
00:02:42,665 --> 00:02:46,225
... e ordenei aos homens para se
prepararem para saltar.
7
00:02:46,425 --> 00:02:49,385
Foi nessa altura que começaram
a atacar o avião.
8
00:02:49,584 --> 00:02:54,384
O piloto ligou a l
- Crossroads-PT.sub
- crossroads.(32162).nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{1134}{1203}- Passa-me a lanterna.|- Aqui está.
{1254}{1347}- Kit, eu estou com a pá.|- Estás?
{1349}{1425}Lucy, pega na caixa.
{1428}{1488}- O que estás a pôr aà dentro?|- Isso era p'ra ser um segredo.
{1488}{1534}- O que estás a pôr aà dentro?|- Isso era p'ra ser um segredo.
{1603}{1690}- O meu pai pensa que eu estou na tua casa.|- A minha mãe pensa que estou na tua.
{1744}{1784}Vamos cavar fundo.
{1815}{1879}Assim ninguem a irá encontrar.
{1912}{2025}- Cava mais fundo.|- Nós não queremos ser apanhadas.
{2028}{2087}Eu quero fazer asneiras.
{2154}{2269}Quando tinhamos dez anos|na Georgia, Mimi, Kit e eu...
{2271}{2369}sabiamos exatamente o que queriamos|da vida.
{23
- Without.a.Trace.s04e20.More.Than.This.HD TV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e22.Requiem.HDTV-LOL_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e05.Honor.Bound.HDTV- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e02.Safe.HDTV-CRiMSON _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e10.When.Darkness.Fal ls.HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e18.The.Road.Home.HDT V-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e06.Viuda.Negra.HDTV- TCM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e16.The.Little.Things .HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e09.Freefall.HDTV-LOL _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e12.Patient X.HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e03.From.The.Ashes.HD TV-TCM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e14.Odds.or.Evens.HDT V-TvD_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e17.Check.your.Head.H DTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e04.Lost.Time.HDTV-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e15.The.Stranger.HDTV -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e11.Blood.Out.HDTV-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e13.Rage.HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e08.A.Day.in.the.Life .HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e19.Expectations.HDTV -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e24.Crossroads.HDTV-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e21.Shattered.HDTV-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e23.White.Balance.HDT V-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e07.The.Innocents.HDT V-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e01.Manhunt.HDTV-LOL_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
14 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,665
Estamos tão orgulhosos de você, Gail.
3
00:00:09,666 --> 00:00:12,666
Mas o mais importante,
é orgulhar-se de si mesma.
4
00:00:12,732 --> 00:00:18,533
Quando você chegou aqui na Shield House,
você disse que não tinha nada:
5
00:00:18,599 --> 00:00:22,666
Nenhum lar pros seus filhos,
e nenhuma esperança.
6
00:00:22,732 --> 00:00:26,366
Mas agora, você vai nos deixar...
7
00:00:26,433 --> 00:00:29,732
152 dias sóbria !
8
00:00:30,632 --> 00:00:35,200
E um novo apartamento
e
- Band.Of.Brothers.2001.E10.Points.720p.HD DVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E04.Replacements.7 20p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E03.Carentan.720p. HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E07.The.Breaking.P oint.720p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E06.Bastogne.720p. HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E05.Crossroads.720p.HDDVD.x 264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E01.Currahee.720p. HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- Band.Of.Brothers.2001.E08.The.Last.Patro l.720p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E09.Why.We.Fight.7 20p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E02.Day.Of.Days.72 0p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-01-17
Relevance
1 x
14 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,600 --> 00:00:14,400
Legenda original: DVDRip, sem créditos
Re-sincronia para HDTV: Lazzeri
2
00:00:14,800 --> 00:00:19,600
Uso exclusivamente doméstico.
Favor não distribuir a legenda com o vÃdeo.
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,200
Se você comprou um DVD pirata com
este arquivo, denuncie o vendedor à polÃcia!
4
00:00:24,700 --> 00:00:28,600
Comprar DVD pirata é incentivar o crime organizado!
Baixe seus próprios filmes!
5
00:02:32,200 --> 00:02:34,400
PARTE DEZ
6
00:02:34,700 --> 00:02:40,000
"OS PONT
- Crossroads.1986.DVDRip. XviD-SMoR.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
7 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,850 --> 00:00:52,906
ENCRUZILHADA
2
00:02:12,098 --> 00:02:14,157
- j? gravou antes?
3
00:02:14,534 --> 00:02:18,527
- ? s? sentar na frente do microfone,
e tocar pra valer
4
00:02:18,805 --> 00:02:21,273
- e deixe que a m?quina cuida do resto...
5
00:02:21,441 --> 00:02:24,171
...enquanto voc? toca, ok robert?
6
00:02:24,344 --> 00:02:25,606
ok
7
00:02:25,778 --> 00:02:27,871
- vamos come?ar.
8
00:02:45,530 --> 00:02:48,294
- robert johnson, aguarde...
9
00:02:54,973 --> 00:02:56,497
gravando
10
00:04:55,425 --> 00:04:59,521
<i>aten??o, oficial mcguire. please
dir
- Band.Of.Brothers.2001.E06.Bastogne.720p. HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E07.The.Breaking.P oint.720p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E08.The.Last.Patro l.720p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E09.Why.We.Fight.7 20p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E10.Points.720p.HD DVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E01.Currahee.720p. HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- Band.Of.Brothers.2001.E02.Day.Of.Days.72 0p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E03.Carentan.720p. HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E04.Replacements.7 20p.HDDVD.x264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Band.Of.Brothers.2001.E05.Crossroads.720p.HDDVD.x 264-hV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
3 x
5 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,600 --> 00:00:14,400
Legenda original: DVDRip, sem cr?ditos
Re-sincronia para HDTV: Lazzeri
2
00:00:14,800 --> 00:00:19,600
Uso exclusivamente dom?stico.
Favor n?o distribuir a legenda com o v?deo.
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,200
Se voc? comprou um DVD pirata com
este arquivo, denuncie o vendedor ? pol?cia!
4
00:00:24,700 --> 00:00:28,600
Comprar DVD pirata ? incentivar o crime organizado!
Baixe seus pr?prios filmes!
5
00:02:32,200 --> 00:02:34,400
PARTE DEZ
6
00:02:34,700 --> 00:02:40,000
"OS PONTOS"
7
- Avatar - S02E17 - Lake Laogai_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E11 - The Desert_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E14 - City of Walls and Secrets_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E18 - The Earth King_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E02 - The Cave of Two Lovers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E10 - The Library_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E19-20 - The Guru & The Crossroads of Destiny_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E05 - Avatar Day_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E13 - The Drill_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E09 - Bitter Work_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E12 - The Serpent's Pass_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E07 - Zuko Alone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E06 - The Blind Bandit_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E04 - The Swamp_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E01 - The Avatar State_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E08 - The Chase_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E15 - The Tales of Ba Sing Se_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E03 - Return To Omashu_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E16 - Appa's Lost Days_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
19 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
5 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,796
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,750
<i>Ãgua</i>
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,900
<i>Terra</i>
3
00:00:05,180 --> 00:00:06,620
<i>Fogo</i>
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,390
<i>Ar</i>
5
00:00:09,590 --> 00:00:13,310
<i>Há muito tempo, as 4 nações viviam
juntas em harmonia.</i>
6
00:00:13,390 --> 00:00:16,830
<i>Então, tudo mudou quando a Nação
do Fogo atacou!</i>
7
00:00:17,200 --> 00:00:22,040
<i>Somente o Avatar, mestre dos
quatro elementos poderia detê-los.</i>
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,600
<i>Mas quando
- Six.Feet.Under.S01E02.The.Will.DVDRip.Xv iD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E03.The.Foot.DVDRip.Xv iD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E04.Familia.DVDRip.Xvi D-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E05.An.Open.Book.DVDRi p.XviD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E06.The.Room.DVDRip.Xv iD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E07.Brotherhood.DVDRip .XviD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E08.Crossroads.DVDRip.XviD- AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E09.Lifes.Too.Short.DV DRip.XviD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E10.The.New.Person.DVD Rip.XviD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E11.The.Trip.DVDRip.Xv iD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E12.A.Private.Life.DVD Rip.XviD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E13.Knock.knock.DVDRip .XviD-AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD- AEN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
4 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,600 --> 00:01:34,799
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:01:34,800 --> 00:01:37,800
SETE PALMOS DE TERRA
Epis?dio 13- "Knock, Knock"
3
00:01:41,130 --> 00:01:44,008
A expans?o abrandou,
mas a Economia tamb?m.
4
00:01:44,170 --> 00:01:45,398
? normal.
5
00:01:45,570 --> 00:01:48,323
N?o, o crescimento
? a ?nica coisa normal, Mr. Gilardi.
6
00:01:48,490 --> 00:01:51,323
E a ?nica coisa aceit?vel.
7
00:01:51,530 --> 00:01:54,363
Pode parecer duro,
mas ? verdade.
8
00:01:54,570 --> 00:01:57,528
Aceitar menos do que isso
? pura pregui?a.
9
00:01:57,690 --> 00:02:00,523
E se h?
- Crossroads.1986.DVDRip. XviD-SMoR.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
3 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,850 --> 00:00:52,906
ENCRUZILHADA
2
00:02:12,098 --> 00:02:14,157
- j? gravou antes?
3
00:02:14,534 --> 00:02:18,527
- ? s? sentar na frente do microfone,
e tocar pra valer
4
00:02:18,805 --> 00:02:21,273
- e deixe que a m?quina cuida do resto...
5
00:02:21,441 --> 00:02:24,171
...enquanto voc? toca, ok robert?
6
00:02:24,344 --> 00:02:25,606
ok
7
00:02:25,778 --> 00:02:27,871
- vamos come?ar.
8
00:02:45,530 --> 00:02:48,294
- robert johnson, aguarde...
9
00:02:54,973 --> 00:02:56,497
gravando
10
00:04:55,425 --> 00:04:59,521
<i>aten??o, oficial mcguire. please
dir
- Crossroads.1986.DVDRip. XviD-SMoR.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,850 --> 00:00:52,906
ENCRUZILHADA
2
00:02:12,098 --> 00:02:14,157
- j? gravou antes?
3
00:02:14,534 --> 00:02:18,527
- ? s? sentar na frente do microfone,
e tocar pra valer
4
00:02:18,805 --> 00:02:21,273
- e deixe que a m?quina cuida do resto...
5
00:02:21,441 --> 00:02:24,171
...enquanto voc? toca, ok robert?
6
00:02:24,344 --> 00:02:25,606
ok
7
00:02:25,778 --> 00:02:27,871
- vamos come?ar.
8
00:02:45,530 --> 00:02:48,294
- robert johnson, aguarde...
9
00:02:54,973 --> 00:02:56,497
gravando
10
00:04:55,425 --> 00:04:59,521
<i>aten??o, oficial mcguire. please
dir
- Without.a.Trace.s04e20.More.Than.This.HD TV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e22.Requiem.HDTV-LOL_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e05.Honor.Bound.HDTV- LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e02.Safe.HDTV-CRiMSON _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e10.When.Darkness.Fal ls.HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e18.The.Road.Home.HDT V-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e06.Viuda.Negra.HDTV- TCM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e16.The.Little.Things .HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e09.Freefall.HDTV-LOL _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e12.Patient X.HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e03.From.The.Ashes.HD TV-TCM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e14.Odds.or.Evens.HDT V-TvD_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e17.Check.your.Head.H DTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e04.Lost.Time.HDTV-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e15.The.Stranger.HDTV -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e11.Blood.Out.HDTV-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e13.Rage.HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e08.A.Day.in.the.Life .HDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e19.Expectations.HDTV -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e24.Crossroads.HDTV-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e21.Shattered.HDTV-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e23.White.Balance.HDT V-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e07.The.Innocents.HDT V-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Without.a.Trace.s04e01.Manhunt.HDTV-LOL_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,665
Estamos tão orgulhosos de você, Gail.
3
00:00:09,666 --> 00:00:12,666
Mas o mais importante,
é orgulhar-se de si mesma.
4
00:00:12,732 --> 00:00:18,533
Quando você chegou aqui na Shield House,
você disse que não tinha nada:
5
00:00:18,599 --> 00:00:22,666
Nenhum lar pros seus filhos,
e nenhuma esperança.
6
00:00:22,732 --> 00:00:26,366
Mas agora, você vai nos deixar...
7
00:00:26,433 --> 00:00:29,732
152 dias sóbria !
8
00:00:30,632 --> 00:00:35,200
E um novo apartamento
e
- 01 - Curahee.srt
- 02 - Day of Days.srt
- 03 - Carentan.srt
- 04 - Replacements.srt
- 05 - Crossroads.srt
- 06 - Bastogne.srt
- 07 - The Breaking Point.srt
- 08 - The Last Patrol.srt
- 09 - Why We Fight.srt
- 10 - Points.srt
10 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,020 --> 00:00:09,730
Est?vamos numa loja, e um cara...
2
00:00:09,939 --> 00:00:13,028
mandou a gente vestir o uniforme.
3
00:00:13,236 --> 00:00:16,156
"Do que voc? est? falando?"
4
00:00:16,531 --> 00:00:21,120
Ele disse: "Os EUA est?o
em guerra contra o Jap?o".
5
00:00:21,328 --> 00:00:22,745
N?o pod?amos acreditar.
6
00:00:22,955 --> 00:00:26,125
Nosso pa?s foi atacado.
? diferente.
7
00:00:26,334 --> 00:00:29,922
N?o foi como a Cor?ia ou o Vietn?.
Fomos atacados.
8
00:00:30,757 --> 00:00:36,762
Foi uma sensa??o de... Talvez
sejamos caipiras bobos, mas...
9
00:00:3
- Six Feet Under - 1x12 - A Private Life.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x01 - Pilot.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x02 - The Will.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x13 - Knock Knock.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x06 - The Room.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x05 - An Open Book.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x09 - Life's Too Short.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x07 - Brotherhood.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x10 - The New Person.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x04 - Familia.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x11 - The Trip.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x03 - The Foot.DVDRip.AEN.pt.srt
- Six Feet Under - 1x08 - Crossroads.DVDRip.AEN.< font style="background-color: #A682E4;">pt.srt
10 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,360 --> 00:01:38,673
SETE PALMOS DE TERRA
2
00:01:44,000 --> 00:01:45,752
Lembrei-me agora,
devo-te dinheiro.
3
00:01:46,960 --> 00:01:50,635
Obrigado por me poupares
ter de te dizer.
4
00:01:50,800 --> 00:01:55,316
-Sentes-te explorado, é?
-Ã, mas numa forma boa.
5
00:01:55,480 --> 00:01:57,994
Vá lá.
6
00:02:01,000 --> 00:02:04,629
-Estás a olhar para o meu saldo?
-Não faz mal, o tamanho não importa.
7
00:02:04,800 --> 00:02:06,791
Engraçadinho.
8
00:02:07,400 --> 00:02:09,675
à a má música
que deixa as pessoas surdas,
9
00:02:09,880 --> 00:02:12,314
ou
- Stargate.SG-1.s04e01.Small.Victories.DVD Rip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e19.Prodigy.DVDRip-AMC_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e06.Window.Of.Opportuni ty.DVDRip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e09.Scorched.Earth.DVDR ip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e22.Exodus.DVDRip-AMC_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e16.2010.DVDRip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e21.Double.Jeopardy.DVD Rip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e02.The.Other.Side.DVDR ip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e18.The.Light.DVDRip-AM C_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e04.Crossroads.DVDRip-AMC_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e13.The.Curse.DVDRip-AM C_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e05.Divide.And.Conquer. DVDRip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e03.Upgrades.DVDRip-AMC _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e12.Tangent.DVDRip-AMC_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e08.The.First.Ones.DVDR ip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e15.Chain.Reaction.DVDR ip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e07.Watergate.DVDRip-AM C_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e10.Beneath.The.Surface .DVDRip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e11.Point.Of.No.Return. DVDRip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e14.The.Serpents.Venom. DVDRip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e20.Entity.DVDRip-AMC_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s04e17.Absolute.Power.DVDR ip-AMC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,880
Anteriormente em Stargate SG-1...
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,600
Eles são inimigos de Asgard.
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,040
Planejam aterrissar a
nave e infestar a Terra.
4
00:00:17,320 --> 00:00:18,520
Pode nos transportar para cima?
5
00:00:18,640 --> 00:00:21,200
Quem quer que suba,
não conseguirá descer.
6
00:00:25,600 --> 00:00:27,880
Esta nave pode resistir a
uma reentrada descontrolada?
7
00:00:28,000 --> 00:00:28,880
Não.
8
00:00:31,760 --> 00:00:34,320
Precisamo
- Avatar - S02E17 - Lake Laogai_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E11 - The Desert_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E14 - City of Walls and Secrets_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E18 - The Earth King_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E02 - The Cave of Two Lovers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E10 - The Library_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E19-20 - The Guru & The Crossroads of Destiny_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E05 - Avatar Day_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E13 - The Drill_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E09 - Bitter Work_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E12 - The Serpent's Pass_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E07 - Zuko Alone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E06 - The Blind Bandit_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E04 - The Swamp_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E01 - The Avatar State_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E08 - The Chase_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E15 - The Tales of Ba Sing Se_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E03 - Return To Omashu_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E16 - Appa's Lost Days_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
19 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,796
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,750
<i>Ãgua</i>
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,900
<i>Terra</i>
3
00:00:05,180 --> 00:00:06,620
<i>Fogo</i>
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,390
<i>Ar</i>
5
00:00:09,590 --> 00:00:13,310
<i>Há muito tempo, as 4 nações viviam
juntas em harmonia.</i>
6
00:00:13,390 --> 00:00:16,830
<i>Então, tudo mudou quando a Nação
do Fogo atacou!</i>
7
00:00:17,200 --> 00:00:22,040
<i>Somente o Avatar, mestre dos
quatro elementos poderia detê-los.</i>
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,600
<i>Mas quando
- Battlestar.Galactica.S03E05.Collaborator s.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E06.Torn.DVDRip. XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E07.A.Measure.Of .Salvation.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E08.Hero.DVDRip. XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E09.Unfinished.B usiness.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E10.The.Passage. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E11.The.Eye.Of.J upiter.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E12.Rapture.DVDRip.XviD-FoV_( PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E13.Taking.A.Bre ak.From.All.Your.Worries.DVDRip.XviD-FoV _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E14.The.Woman.Ki ng.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E15.A.Day.In.The .Life.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E16.Dirty.Hands. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E17.Maelstrom.DV DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E18.The.Son.Also .Rises.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E19.Crossroads.Part.1.DVDRi p.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E20.Crossroads.Part.2.DVDRi p.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E01.Occupation.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E02.Precipice.DV DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E03.Exodus.Part. 1.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S03E04.Exodus.Part. 2.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,800
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,075
<i>Anteriormente,</i>
<i>em "Batalha no Espa?o".</i>
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,839
? isto.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,431
? isto. A N?bula J?nica.
4
00:00:09,641 --> 00:00:11,199
O que acha que vamos encontrar?
5
00:00:11,281 --> 00:00:15,069
Um farol, um templo,
uma placa de indica??o para a Terra?
6
00:00:15,441 --> 00:00:17,672
Quantos saltos faltam
at? encontrarmos a n?bula?
7
00:00:18,482 --> 00:00:21,315
Segundo os meus c?lculos, 12.
Estamos a aproximar-nos.
8
00:00:21
- Crossroads.1986.DVDRip. XviD-SMoR.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,850 --> 00:00:52,906
ENCRUZILHADA
2
00:02:12,098 --> 00:02:14,157
- j? gravou antes?
3
00:02:14,534 --> 00:02:18,527
- ? s? sentar na frente do microfone,
e tocar pra valer
4
00:02:18,805 --> 00:02:21,273
- e deixe que a m?quina cuida do resto...
5
00:02:21,441 --> 00:02:24,171
...enquanto voc? toca, ok robert?
6
00:02:24,344 --> 00:02:25,606
ok
7
00:02:25,778 --> 00:02:27,871
- vamos come?ar.
8
00:02:45,530 --> 00:02:48,294
- robert johnson, aguarde...
9
00:02:54,973 --> 00:02:56,497
gravando
10
00:04:55,425 --> 00:04:59,521
<i>aten??o, oficial mcguire. please
dir
- Six.Feet.Under.S01E02.The.Will.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E03.The.Foot.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E04.Familia.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E05.An.Open.Book.DVDRi p (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E06.The.Room.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E07.Brotherhood.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E08.Crossroads.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E09.Lifes.Too.Short.DV DRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E10.The.New.Person.DVD Rip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E11.The.Trip.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E12.A.Private.Life.DVD Rip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E13.Knock.knock.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Six.Feet.Under.S01E01.Pilot.DVDRip (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,972 --> 00:01:37,740
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:01:39,780 --> 00:01:41,771
"A SALA"
3
00:02:02,769 --> 00:02:05,602
Droga, como esta casa ? fria.
4
00:02:11,511 --> 00:02:15,174
Droga, Hattie, parece
uma geladeira.
5
00:02:16,716 --> 00:02:20,049
Bem, n?o admira.
Menina, est? maluca?
6
00:02:21,888 --> 00:02:24,914
Vivemos no deserto.
Esfria ? noite.
7
00:02:25,125 --> 00:02:28,356
Est? querendo dormir
o dia inteiro?
8
00:02:28,562 --> 00:02:32,726
Estava pensando em tomar
caf? da manh? antes da noite cair.
9
00:02:32,933 --> 00:02:36,232
Anda, sua vagabunda.
Lev
There are more subtitles available for Crossroads Pt
Click here to view them