Pretraži rezultate titlova za 720p fellowship of the ring po značaju:
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Extended Version CD2.txt
- Lord Of The Rings-I-Extended Edition CD2.txt
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.Extended.Edition.< font style="background-color: #C1E582;">720p.disc02-CHD.sub
- The Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring 1.sub
- Lord Of The Rings - Fellowship Of The Ring Extended CD3.sub
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.Extended.Edition.< font style="background-color: #C1E582;">720p.disc01-CHD.sub
- The Lord of the Rings - TFotR (RO).txt
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Extended Version CD4.txt
- The Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring 2.sub
- Lord of the rings - CD 1.sub
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Extended Version CD1.txt
- Lord Of The Rings-I-Extended Edition CD1.txt
- Lord Of The Rings - Fellowship Of The Ring Extended CD1.sub
- Lord Of The Rings - Fellowship Of The Ring Extended CD2.sub
- The Lord Of The Rings Extended Edition CD2.txt
- The Lord Of The Rings Extended Edition CD1.txt
- The Lord Of The Rings Extended Edition CD3.txt
- Lord of the rings - CD 2.sub
- 07.02.08 TLOTR 1-The Fellowship Of The Ring(Extended)2001 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D3.srt
- 07.02.08 TLOTR 1-The Fellowship Of The Ring(Extended)2001 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D1.srt
- 07.02.08 TLOTR 1-The Fellowship Of The Ring(Extended)2001 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D2.srt
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Extended Version CD3.txt
22 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
6 x
48 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{262}{297}Domnu' Frodo?
{311}{354}Frodo? Frodo!
{387}{465}- Credeam cã v-am pierdut.|- Ce tot spui acolo?
{471}{543}- Gandalf mi-a spus ceva.|- Ce þi-a spus?
{563}{655}Nu cumva sã-l pierzi, Sam Gamgee!...|ªi n-am de gând sã pãþesc asta.
{661}{748}Nici n-am ieºit din Comitat.|Ce ar putea sã se întâmple?
{819}{844}Frodo!
{851}{902}- Merry, e Frodo Baggins.|- Bunã.
{910}{942}Dã-te jos de pe el!
{954}{989}Haide, Frodo.
{995}{1038}Ce înseamnã toate astea?
{1050}{1123}- Ai dat iama în recolta lui Maggot!|- Da.
{1152}{1203}Vino înapoi!
{1228}{1258}Pleacã de pe pãmântul meu!
{1264}{1331}O sã vezi tu când te-oi prinde!
{1336}{1406}Nu înþeleg de ce e aºa de fur
- __1.The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.2001.720p.HDTV.x264-THOR.eng .srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
3 x
24 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,913 --> 00:00:35,958
The world is changed.
2
00:00:36,125 --> 00:00:39,128
I feel it in the water.
3
00:00:39,920 --> 00:00:42,840
I feel it in the earth.
4
00:00:44,341 --> 00:00:47,386
I smell it in the air.
5
00:00:47,761 --> 00:00:49,638
Much that once was...
6
00:00:49,847 --> 00:00:51,432
...is lost.
7
00:00:52,182 --> 00:00:55,185
For none now live who remember it.
8
00:01:08,073 --> 00:01:12,494
It began with the forging
of the Great Rings.
9
00:01:12,703 --> 00:01:14,580
Three were given to the Elves.:
10
00:01:14,746 --> 00:01:18,542
Immortal, wisest and f
- Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The.720p.THOR.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
2 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,813 --> 00:00:35,304
O mundo está mudado.
2
00:00:36,016 --> 00:00:38,610
Eu sinto isso na água.
3
00:00:39,786 --> 00:00:42,118
Eu sinto isso na terra.
4
00:00:44,224 --> 00:00:46,988
Eu farejo isso no ar.
5
00:00:47,628 --> 00:00:51,291
Muito do que já existiu
se perdeu...
6
00:00:52,032 --> 00:00:55,365
pois não há mais ninguém vivo
que se lembre.
7
00:00:55,569 --> 00:01:02,168
O SENHOR DOS ANÃIS
8
00:01:08,081 --> 00:01:11,744
Tudo começou com a forja
dos Grandes Anéis.
9
00:01:12,186 --> 00:01:15,087
Três foram dados aos Elfos,
imortais...
10
00:01
- Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The.720p.THOR.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,643 --> 00:00:35,646
Dünya deðiþmiþ...
2
00:00:35,854 --> 00:00:38,899
Bunu suda hissediyorum.
3
00:00:39,650 --> 00:00:42,569
Bunu toprakta hissediyorum.
4
00:00:44,154 --> 00:00:47,157
Bunu havada koklayabiliyorum...
5
00:00:47,532 --> 00:00:49,409
Bir zamanlar varolan,
6
00:00:49,660 --> 00:00:51,203
...þimdi kayboldu.
7
00:00:51,912 --> 00:00:54,915
Ãimdi yaþayanlardan hiç kimse
olanlarý hatýrlamýyor.
8
00:00:54,957 --> 00:00:59,294
YÃZÃKLERÃN EFENDÃSÃ
9
00:01:07,844 --> 00:01:12,224
Bütün herþey güç
yüzüklerinin yapýmýyla baþladý...
10
- The.Lord.of.the.Rings.The.Fellowship.of.the.Ring.Extended.Edition.2 001.BluRay.720p.x264.DTS-ES.AC3.5
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,400 --> 00:00:36,280
SVET SE PROMENIO.
2
00:00:37,640 --> 00:00:39,360
OSEÃAM TO U VODI.
3
00:00:41,240 --> 00:00:42,960
OSEÃAM TO U ZEMLJI.
4
00:00:45,760 --> 00:00:47,720
OSEÃAM TO U VAZDUHU.
5
00:00:49,080 --> 00:00:51,120
MNOGE STVARI KOJE SU
NEKADA POSTOJALE,
6
00:00:51,280 --> 00:00:52,680
...SU IZGUBLJENE.
7
00:00:53,480 --> 00:00:56,680
JER IH SE NE SEÃA NIKO
OD ONIH KOJI DANAS ŽIVE.
8
00:00:57,000 --> 00:01:03,160
GOSPODAR PRSTENOVA
9
00:01:09,560 --> 00:01:12,480
SVE JE POÃELO SA KOVANJEM
VELIKIH PRSTENOVA.
10
00:01:13,600 --> 00:01:15,520
TRI SU D
- Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The.720p.THOR.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,813 --> 00:00:35,304
O mundo está mudado.
2
00:00:36,016 --> 00:00:38,610
Eu sinto isso na água.
3
00:00:39,786 --> 00:00:42,118
Eu sinto isso na terra.
4
00:00:44,224 --> 00:00:46,988
Eu farejo isso no ar.
5
00:00:47,628 --> 00:00:51,291
Muito do que já existiu
se perdeu...
6
00:00:52,032 --> 00:00:55,365
pois não há mais ninguém vivo
que se lembre.
7
00:00:55,569 --> 00:01:02,168
O SENHOR DOS ANÃIS
8
00:01:08,081 --> 00:01:11,744
Tudo começou com a forja
dos Grandes Anéis.
9
00:01:12,186 --> 00:01:15,087
Três foram dados aos Elfos,
imortais...
10
00:01
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.Extended.Edition.< font style="background-color: #C1E582;">720p.disc01-CHD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,709 --> 00:00:37,502
<i>Svijet se
promijenio.</i>
2
00:00:38,837 --> 00:00:40,505
<i>Osjeæam
to u vodi.</i>
3
00:00:42,591 --> 00:00:43,967
<i>Osjeæam
u zemlji</i>
4
00:00:47,179 --> 00:00:48,972
<i>Njušim
u zraku.</i>
5
00:00:50,766 --> 00:00:53,769
<i>Mnogo toga što je
bilo, izgubljeno je.</i>
6
00:00:55,020 --> 00:00:58,440
<i>Jer nitko se živ
toga ne sjeæa.</i>
7
00:01:00,567 --> 00:01:03,403
GOSPODAR PRSTENOVA
8
00:01:10,952 --> 00:01:14,289
<i>Poèelo je kovanjem
Velikih Prstenova.</i>
9
00:01:15,123 --> 00:01:17,793
<i>Tri su dobili
vilenjaci.</i>
- _The.Lord.Of.The.Rings.III.Part.2.2003.< font style="background-color: #C1E582;">720p.BRRip.XviD.AC3-ViS iON.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,690 --> 00:01:04,989
<i>Mosquinha travessa</i>
2
00:01:05,160 --> 00:01:08,357
<i>Por que está chorando?</i>
3
00:01:08,930 --> 00:01:12,263
<i>Numa teia ficou presa</i>
4
00:01:12,434 --> 00:01:15,164
<i>Logo você será</i>
5
00:01:15,537 --> 00:01:17,368
Devorada.
6
00:01:54,543 --> 00:01:57,239
Escapou, não é mesmo, precioso?
7
00:01:57,412 --> 00:01:59,539
<i>Mas não desta vez.</i>
8
00:01:59,714 --> 00:02:02,808
<i>- Não desta vez.
- Não!</i>
9
00:02:09,624 --> 00:02:12,991
Não fomos nós. Não fomos nós!
10
00:02:13,428 --> 00:02:16,056
Sméagol não
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.2001.720p.HDTV.x264-THOR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,920 --> 00:00:35,462
Svijet se
promijenio.
2
00:00:36,837 --> 00:00:38,753
Osjeæam
to u vodi.
3
00:00:40,545 --> 00:00:42,169
Osjeæam
u zemlji
4
00:00:45,044 --> 00:00:47,253
Njušim
u zraku.
5
00:00:48,544 --> 00:00:51,669
Mnogo toga što je
bilo, izgubljeno je.
6
00:00:52,835 --> 00:00:56,377
Jer nitko se živ
toga ne sjeæa.
7
00:00:57,169 --> 00:01:00,502
GOSPODAR PRSTENOVA
8
00:01:09,043 --> 00:01:12,835
Poèelo je kovanjem
Velikih prstenova.
9
00:01:13,252 --> 00:01:15,668
Tri su dobili
vilenjaci.
10
00:01:15,793 --> 00:01:18,834
Besmrtna, najmudrija
- Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The.720p.THOR.tr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,643 --> 00:00:35,646
Dünya deðiþmiþ...
2
00:00:35,854 --> 00:00:38,899
Bunu suda hissediyorum.
3
00:00:39,650 --> 00:00:42,569
Bunu toprakta hissediyorum.
4
00:00:44,154 --> 00:00:47,157
Bunu havada koklayabiliyorum...
5
00:00:47,532 --> 00:00:49,409
Bir zamanlar varolan,
6
00:00:49,660 --> 00:00:51,203
...þimdi kayboldu.
7
00:00:51,912 --> 00:00:54,915
Ãimdi yaþayanlardan hiç kimse
olanlarý hatýrlamýyor.
8
00:00:54,957 --> 00:00:59,294
YÃZÃKLERÃN EFENDÃSÃ
9
00:01:07,844 --> 00:01:12,224
Bütün herþey güç
yüzüklerinin yapýmýyla baþladý...
10
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.Extended.Edition.< font style="background-color: #C1E582;">720p.disc01-CHD.sub
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.Extended.Edition.< font style="background-color: #C1E582;">720p.disc02-CHD.sub
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{863}{935}{Y:i}Lumea s-a schimbat.
{940}{1012}{Y:i}O simt în tremurul apei...
{1031}{1101}{Y:i}Ãn freamãtul pãmântului...
{1139}{1211}{Y:i}Ãn miresmele aduse de vânt.
{1220}{1307}{Y:i}Multe din cele ce au fost odinioarã|s-au pierdut.
{1324}{1397}{Y:i}Cãci nimeni nu-ºi mai aminteºte|azi de ele.
{1392}{1562}{C:{preview}00FF}S T Ã P Ã N U L I N E L E L O R
{1707}{1811}{Y:i}Totul a început|cu fãurirea Marilor Inele.
{1816}{1862}{Y:i}Trei le-au fost date elfilor...
{1867}{1957}{Y:i}Nemuritorilor elfi, cele mai înþelepte|ºi mai frumoase dintre fãpturi.
{1982}{2032}{Y:i}ªapte, seniorilor gnomilor,
{2050}{2156}{Y:i}me
- The Lord Of The Rings - Fellowship Of The Ring 720p Dual x264-ARENA.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
2 x
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,190 --> 00:00:32,160
Ãõã÷ñïÃéóìüò Telis!!!
2
00:00:33,203 --> 00:00:36,159
<i>à êüóìïò Ã÷åé áëëÃîåé.</i>
3
00:00:36,420 --> 00:00:39,375
<i>Ãï Ãéþèù óôï Ãåñü.</i>
4
00:00:40,202 --> 00:00:43,070
<i>Ãï Ãéþèù óôç ãç.</i>
5
00:00:44,721 --> 00:00:47,677
<i>Ãï ìõñÃæù óôïà áÃñá.</i>
6
00:00:48,111 --> 00:00:49,937
<i>Ãïëëà ðïõ õðÃñ÷áà êÃðïôå...</i>
7
00:00:50,241 --> 00:00:51,719
<i>...÷ÃèçêáÃ.</i>
8
00:00:52,458 --> 00:00:55,413
<i>Ãáé ôþñá êáÃÃ¥Ãò äå æåé
ãéá Ã
- The Lord of the Rings - TFotR (RO).txt
- Lord of the rings - CD 2.sub
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Extended Version CD4.txt
- The Lord Of The Rings Extended Edition CD2.txt
- Lord Of The Rings - Fellowship Of The Ring Extended CD3.sub
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Extended Version CD2.txt
- 07.02.08 TLOTR 1-The Fellowship Of The Ring(Extended)2001 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D2.srt
- The Lord Of The Rings Extended Edition CD1.txt
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.Extended.Edition.< font style="background-color: #C1E582;">720p.disc01-CHD.sub
- Lord Of The Rings-I-Extended Edition CD1.txt
- The Lord Of The Rings Extended Edition CD3.txt
- The Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring 2.sub
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Extended Version CD3.txt
- 07.02.08 TLOTR 1-The Fellowship Of The Ring(Extended)2001 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D1.srt
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Extended Version CD1.txt
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.Extended.Edition.< font style="background-color: #C1E582;">720p.disc02-CHD.sub
- 07.02.08 TLOTR 1-The Fellowship Of The Ring(Extended)2001 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D3.srt
- Lord Of The Rings - Fellowship Of The Ring Extended CD1.sub
- Lord of the rings - CD 1.sub
- Lord Of The Rings-I-Extended Edition CD2.txt
- The Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring 1.sub
- Lord Of The Rings - Fellowship Of The Ring Extended CD2.sub
22 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Rejting:
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Extras cu SubRip 1.13 ºi Verificat de CdinT|Cristi_Polacsek@SoftHome.net
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{826}{896}Lumea s-a schimbat.
{902}{986}O simt în tremurul apei...
{992}{1093}Ãn freamãtul pãmântului...
{1097}{1172}Ãn miresmele aduse de vânt.
{1178}{1278}Multe din cele ce au fost odinioarã|s-au pierdut.
{1284}{1361}Cãci nimeni nu-ºi mai aminteºte|azi de ele.
{1367}{1572}STÃPÃNUL INELELOR
{1668}{1762}Totul a început|cu fãurirea Marilor Inele.
{1768}{1817}Trei le-au fost date elfilor...
{1823}{1938}Nemuritorilor elfi, cele mai înþelepte|ºi mai frumoase dintre fãpturi.
{1944}
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.2001.720p.HDTV.x264-THOR.eng .srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,370 --> 00:00:14,370
»¶Ã·ÃÃÃÃÃÃÃðÃÃÃÃó½øÃý»Ã÷ www.YYeTs.net
4
00:00:33,050 --> 00:00:34,660
The world is changed
6
00:00:36,220 --> 00:00:37,840
I feel it in the water
8
00:00:39,800 --> 00:00:42,080
I feel it in the earth
10
00:00:44,490 --> 00:00:47,140
I smell it in the air
11
00:00:47,490 --> 00:00:51,430
Much that once was is lost
12
00:00:52,080 --> 00:00:56,040
For none now live who remember it
13
00:00:56,040 --> 00:01:00,350
The Lord Of The Rings
14
00:01:08,380 --> 00:01:12,690
It began with the forging of the Great Ring
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.2001.720p.HDTV.x264-THOR.chs &eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,370 --> 00:00:14,370
±¾ÃÃûÃÃYYeTsÃþçÃÃûÃéµ÷ÃûÃÃÃ÷
»¶Ã·ÃÃÃÃÃÃÃðÃÃÃÃó½øÃý»Ã÷ www.YYeTs.net
2
00:00:14,370 --> 00:00:16,370
ëÃïºÃ²¢£º ö©ö©
3
00:00:29,370 --> 00:00:32,050
[¾«ÃéÃï] I amar prestar aen
4
00:00:33,050 --> 00:00:34,660
ý¾²µÃÃÃ½ç ¿ªÃ¼ÃÃÃñ仯
The world is changed
5
00:00:34,670 --> 00:00:36,210
[¾«ÃéÃï] han mathon na nen
6
00:00:36,220 --> 00:00:37,840
ÃÿôÃÃ÷îÃøþõµ½
I feel it in the water
7
00:00:37,850 --> 00:00:39,790
[¾«ÃéÃï] han
- The.Lord.of.the.Rings.I.The.Fellowship.of.the.Ring.extended.m-720p. scOrp.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,690 --> 00:00:38,735
.ÃáÃÃáã ÃÃÃÃÃ
2
00:00:38,902 --> 00:00:41,947
.ÃÃÃà ÃÃ¥Ãà Ãà ÃáãÃÃÃ¥
3
00:00:42,697 --> 00:00:45,617
.ÃÃÃà ÃÃ¥Ãà Ãà ÃáÃÃÃ
4
00:00:47,202 --> 00:00:50,205
.ÃÃã Ã¥Ãà Ãà ÃáåæÃÃ
5
00:00:50,580 --> 00:00:52,499
... Ãá ãà ÃÃä ÃÃáÃ
6
00:00:52,707 --> 00:00:54,251
.ÃÃ ÃÃÃ ...
7
00:00:54,960 --> 00:00:58,004
.áà ÃÃà ãä ÃáÃÃÃÃà ÃáÃä ÃÃÃÃÃÃ¥
8
00:00:58,296 --> 00:01:05,303
ÃóÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃøöà ÃáÃÃÃÃÃÃÃÃæÃÃã
9
00:01:10,934 --> 00:01:15,272
.áÃà Ã
- The.Fellowship.of.the.Ring.2001.EE.BluRay.720p.DTS.2Audio.x264-CH D.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,992 --> 00:00:37,120
Ãâåòúò Ã¥ ïðîìåÃÃ¥Ã.
2
00:00:37,287 --> 00:00:40,916
Ãñåùà ì ãî âúâ âîäèòå.
3
00:00:41,083 --> 00:00:45,295
Ãñåùà ì ãî â çåìÿòà .
4
00:00:45,629 --> 00:00:48,799
Ãîëà âÿì ãî âúâ âúçäóõà .
5
00:00:48,966 --> 00:00:53,136
ÃÃîâà , ùî áåøå, Ã¥ èçãóáåÃî Ãà âåêè.
6
00:00:53,387 --> 00:00:57,558
Ãà ùîòî Ãÿìà æèâè,
êîèòî äà ãî ïîìÃÿò.
7
00:00:57,808 --> 00:01:02,813
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
8
00:01:09,319 --> 00:01:13,699
Ãà ïîÃ
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.2001.720p.HDTV.x264-THOR.cht &eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,370 --> 00:00:14,370
¥»¦r¹õ¥ÃYYeTs¬ü¼@¦r¹õ²Ã½Ã¾ã¨î§@
Ãwªï³X°Ã¤H¤H¼vµø½Ã¾Ã¶i¦æ¥æ¬y www.YYeTs.net
2
00:00:14,370 --> 00:00:16,370
Ãù»y¦X¦}¡G ¶²¶²
3
00:00:29,370 --> 00:00:32,050
[ºëÃF»y] I amar prestar aen
4
00:00:33,050 --> 00:00:34,660
Â¥ÂÃRªº¥@¬à ¶}©l¦³¤FÃäÃ
The world is changed
5
00:00:34,670 --> 00:00:36,210
[ºëÃF»y] han mathon na nen
6
00:00:36,220 --> 00:00:37,840
§ÃÂ¥i±q¬y¤ô¤¤·Pñ¨ì
I feel it in the water
7
00:00:37,850 --> 00:00:39,790
[ºëÃF»y] han mathon na chae
8
00:00:39
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.Part.2.2001.720p.BRRip.XviD.AC3-ViS iON.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,027 --> 00:00:04,656
Uzak diyarlardan gelen yabancýlar... dostlar.
2
00:00:04,906 --> 00:00:08,827
Burada Mordor tehdidini konuþmak
için toplanmýþ bulunmaktayýz.
3
00:00:09,494 --> 00:00:14,332
Orta Dünya yýkýmýn kýyýsýnda
büyük bir tehditle karþý karþýya.
4
00:00:14,583 --> 00:00:18,086
Ya birleþiriz ya da kaybederiz.
5
00:00:18,336 --> 00:00:22,549
Bütün ýrklarýn kaderi buna baðlý!
6
00:00:24,426 --> 00:00:27,929
Yüzüðü çýkart, Frodo.
7
00:00:41,985 --> 00:00:43,695
Demek doðruymuþ!
8
00:01:00,488 --> 00:01:02,031
Bu bir hediye!
9
00:0
- The Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring [2001] [Extended Edition] 720p.txt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : nestandardna latinična slova (kao naša) mogu izgledati nečitljiva na web strani, ali su normalno čitljiva kada ih preuzmete i upotrebite.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{705}{773}{y:i}I amar prestar aen...
{783}{828}Åwiat siê zmieni³...
{829}{865}{y:i}Han mathon ne nen...
{866}{903}Czujê to w wodzie...
{906}{942}{y:i}Han mathon ne chae...
{944}{1000}Czujê to w ziemi...
{1002}{1058}{y:i}A han noston ne gwilith...
{1060}{1107}Wyczuwam to w powietrzu...
{1130}{1213}Wiele z tego, co niegdyŠby³o,|przepad³o...
{1214}{1316}nie ¿yje ju¿ bowiem nikt,|kto by o tym pamiêta³.
{1317}{1497}{y:i}W£ADCA PIERÅCIENI
{1635}{1712}Wszystko zaczê³o siê od wykucia|PierÅcieni Mocy.
{1733}{1782}T
There are more subtitles available for 720p Fellowship Of The Ring
Click here to view them