Leita ad Kvikmynda Texta nidurstodum fyrir Kate eftir þvi sem mali skiptir:
1 skra(r), added on: 2008-01-26
Mikilvægi
7 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,244 --> 00:00:29,201
And everybody says the same exact thing:
2
00:00:29,325 --> 00:00:32,762
"Don't wory Max,There is someone special out there for you"
3
00:00:33,206 --> 00:00:35,595
What do they think,
I'm not trying?
4
00:00:35,806 --> 00:00:38,765
You know Henry?
I don't think she exists.
5
00:00:38,967 --> 00:00:41,482
And the truth is, If I did find her,
I don't think I'd know to do it anyway.
6
00:00:41,608 --> 00:00:43,486
Max , Will you stop beating yourself?
7
00:00:43,689 --> 00:00:46,409
I don't know how to date.
What is "DATING"?
8
00:00:46,570 --> 00:00:48,6
1 skra(r), added on: 2008-05-05
Mikilvægi
7 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,400 --> 00:01:03,728
??????.
2
00:01:04,819 --> 00:01:09,065
? ??????, ????????? ?? ?????
? ??????? ????????.
3
00:01:09,656 --> 00:01:14,068
??????, ??? ?? ?????, ? ??????
??? ???? ????? ????????.
4
00:01:14,660 --> 00:01:19,866
??????? ??? ????? ?? ?????????,
????????? ???? ??????? ???.
5
00:01:21,207 --> 00:01:23,698
??????????? ????? ?? ??????...
6
00:01:24,585 --> 00:01:26,957
??? ?????????? ?? ????????.
7
00:01:28,797 --> 00:01:30,078
??????????.
8
00:01:30,507 --> 00:01:31,917
???????, ?????????.
9
00:01:32,008 --> 00:01:36,135
?????? ??? ????????
?? ??????? ??
- Finding Kate (23.976fps) 2004.sub
1 skra(r), added on: 2009-12-18
Mikilvægi
1 x
6 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen |Päiväys: 19.12.2006
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{285}Ajastus ja Suomennos:
{289}{364}Oikoluku:
{1765}{1880}Miten sait hänet pukemaan sen?|Mieheni ei suostu käyttämään solmiota.
{4019}{4078}- Hei.|- Hei.
{4096}{4166}Olet jo melkein aikuinen.|En meinannut tunnistaa sinua.
{4210}{4283}- Milloin sinä palasit?|- Eilen.
{4315}{4390}Ajattelin soittaa sinulle,|mutta halusin yllättää.
{4515}{4605}- Kauanko aiot viipyä?|- En ole varma.
{4866}{4949}Hei. Tämä on serkkuni, Victoria.
{4960}{5020}- Tässä on poikaystäväni, Jess.|- Hei.
{5041}{5094}Hei. Haluatko
- Kate Leopold ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 skra(r), added on: 2008-04-02
Mikilvægi
5 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{35}{131}Original subtitle: SUBS'R'US
{143}{215}Traducerea si adaptarea: catabeg
{400}{800}www.rodivx.go.ro
{1503}{1532}Timpul.
{1554}{1654}Timpul, cum se spune,|este a patra dimensiune.
{1658}{1781}Iar acum, pentru omul muritor|timpul nu mai are nici o dimensiune.
{1787}{1838}Suntem precum caii|cu ochelari...
{1839}{1912}...vedem doar aparenþele|dinaintea noastrã.
{1941}{2014}Ãntotdeauna ghicind viitorul...
{2022}{2084}...ºi inventând trecutul.
{2086}{2111}- El este.|- Cine?
{2117}{2192} - Minunat.|- Ãntr-adevãr, Alteþa Voastrã.
{2198}{2308}Precum aþi întrebat, putem sã|ridicãm aceste bariere ºi sã trãim ...
{2308}{2
- Jane Austen - Emma (1997, Kate Beckinsale, Mark Strong) Vhs-Rip.srt
1 skra(r), added on: 2010-10-27
Mikilvægi
4 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,220 --> 00:00:18,320
Ho, there!
2
00:00:18,390 --> 00:00:20,170
Stop, thieves!
3
00:00:42,790 --> 00:00:47,540
There is still time to reconsider, my dear
Miss Taylor. Come back home with us.
4
00:00:47,740 --> 00:00:49,440
James will not mind turning the carriage round.
5
00:00:49,550 --> 00:00:51,440
Nobody you know will take it amiss.
6
00:00:51,550 --> 00:00:53,380
Papa, Mr. Weston would take it very much amiss.
7
00:00:53,480 --> 00:00:57,340
Mr. Woodhouse, you are very kind.
I shall miss Hartfield.
8
00:00:57,500 --> 00:01:02,110
But I am very happy to become Mr. Weston
- Kate And Leopold (Kate i Leopold) (2001).srt
1 skra(r), added on: 2008-01-22
Mikilvægi
3 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,633 --> 00:00:52,135
www.titulky.com
2
00:00:52,970 --> 00:00:58,392
KATE A LEOPOLD
3
00:01:01,895 --> 00:01:03,188
?as.
4
00:01:06,275 --> 00:01:09,069
Ozna?en? za ?tvrt? rozm?r.
5
00:01:09,069 --> 00:01:13,782
A p?esto pro smrteln?ky
?as ??dn? rozm?r nem?.
6
00:01:13,866 --> 00:01:16,493
Jsme jako kon?
s klapkami na o??ch.
7
00:01:16,577 --> 00:01:19,496
Vid?me pouze to,
co le?? p?ed n?mi.
8
00:01:20,664 --> 00:01:24,084
St?le p?edpov?d?me budoucnost
9
00:01:24,168 --> 00:01:25,961
a vym??l?me si minulost.
10
00:01:27,087 --> 00:01:28,088
-To je on.
-Kdo?
11
- KATE BUSH - WUTHERING HEIGHTS--.txt
1 skra(r), added on: 2008-02-03
Mikilvægi
1 x
3 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
Out on the wiley, windy moors
We'd roll and fall in green
You had a temper like my jealousy
Too hot, too greedy
How could you leave me
When I needed to possess you?
I hated you, I loved you, too
Bad dreams in the night
They told me I was going to lose the fight
Leave behind my wuthering, wuthering
Wuthering Heights
Heathcliff, it's me Cathy
Come home, I'm so cold
Let me in-a-your window
Heathcliff, it's me Cathy
Come home, I'm so cold
Let me in-a-your window
Ooh, it gets dark, it gets lonely
On the other side from you
I pine a lot, I find the lot
Falls through without you
I'm coming back, love
Cruel Heathcliff, my one dream
My only master
Too long I roam in th
1 skra(r), added on: 2007-11-25
Mikilvægi
3 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,440 --> 00:01:47,320
Would you get the door, Paul?
2
00:01:52,120 --> 00:01:55,000
- Hi, Paul.
- Mr. Cole Porter, sir.
3
00:01:55,000 --> 00:01:56,920
- Thanks for coming.
- Hello, Fred.
4
00:01:56,920 --> 00:01:59,800
You're right on time.
Everything's set.
5
00:01:59,800 --> 00:02:01,720
Keyboard's dusted,
and the piano's tuned.
6
00:02:02,680 --> 00:02:06,520
That is a matter of opinion. By the way,
what was wrong with my place?
7
00:02:07,480 --> 00:02:09,400
- You want Lilli to do the part, don't you?
- Very much.
8
00:02:09,400 --> 00:02:12,280
Then psychologically
- william.and.kate.2011.dvdrip.xvid-u nveil-gre.srt
1 skra(r), added on: 2011-05-10
Mikilvægi
2 x
3 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,338 --> 00:00:07,223
Ãåà ìðïñþ Ãá ðéóôÃøù üôé
îÃ÷áóåò ôá êéÃëéá óïõ.
2
00:00:07,822 --> 00:00:10,743
¸Ãáò åéäéêüò óôá ëåðéäüðôåñá ÷ùñÃò
êéÃëéá Ã¥ÃÃáé óáà ìéá ìÃñá ÷ùñÃò ëéáêÃäá.
3
00:00:11,229 --> 00:00:15,173
ÃÃև áãùÃÃá ðïõ èá óå óõÃáÃôïýóá. ÃÃ¥Ã
Ã÷ù êÃÃåé îáÃà ãÃùñéìÃá ìÃóù äéáäéêôýïõ.
4
00:00:15,849 --> 00:00:19,248
Ãá ìéá red-banded hairstreak. ÃÃÃáé
ðáÃÃìïñöç. ÃïÃôá ôé Ã¥ÃÃáé äÃðëá ôçò.
1 skra(r), added on: 2008-03-01
Mikilvægi
1 x
2 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,440 --> 00:00:30,080
?? ???? ????
?? ???? ??????...
2
00:00:30,080 --> 00:00:34,040
"??? ?????????, ???. ???????
?????? ????????? ??? ????".
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,240
??? ????????, ????????;
4
00:00:36,240 --> 00:00:42,634
??? ???????, ??????. ?? ?? ??
??? ?? ?? ???? ?? ?? ??? ????.
5
00:00:44,640 --> 00:00:47,154
?? ???????? "?????? ????????";
6
00:00:47,600 --> 00:00:51,229
????? ?????? ???? ???.
????? ?? ????? ???? ????????.
7
00:00:51,600 --> 00:00:53,795
????? ???? ??????!
8
00:00:55,080 --> 00:00:59,198
?? ????????? ??? ??? ????? ???
???????? ??? ?? ?? ???????
1 skra(r), added on: 2007-11-25
Mikilvægi
2 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1484}{1515}Vreme.
{1516}{1589}Vreme se smatra
{1590}{1655}èetvrtom dimenzijom.
{1656}{1770}A opet, za smrtnog èoveka,|vreme uopšte nema dimenziju.
{1771}{1835}Mi smo kao konji|sa povezima
{1835}{1905}Vidimo samo ono što|leži ispred nas.
{1906}{1933}Ãujte, èujte,
{1934}{2017}Zauvek pogaðati buduænost
{2018}{2061}i izmišljati prošlost.
{2087}{2112}- To je on.|- Ko?
{2113}{2136}Predivno.
{2137}{2181}Zaista tako, Vaša Milosti.
{2183}{2244}Kako, pitate se, možemo podiæi,
{2245}{2320}ove okove i živeti... ne trenutno
{2321}{2459}ali u velièanstvenom širenju|vremenskog kontinuuma?
{2490}{2582}Slušajte, i reæi
- Kiss.Me.Kate.1953.DVDRip.XviD-F RAGMENT.english.srt
1 skra(r), added on: 2010-09-29
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
Would you get the door, Paul?
2
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
- Hi, Paul.
- Mr. Cole Porter, sir.
3
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
- Thanks for coming.
- Hello, Fred.
4
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
You're right on time.
Everything's set.
5
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Keyboard's dusted,
and the piano's tuned.
6
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
That is a matter of opinion. By the way,
what was wrong with my place?
7
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
- You want Lilli to do the part, don't you?
- Very much.
8
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Then psychologically
1 skra(r), added on: 2007-11-25
Mikilvægi
1 x
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,897 --> 00:01:03,190
Vrijeme.
2
00:01:03,232 --> 00:01:06,277
Vrijeme se smatra
3
00:01:06,318 --> 00:01:09,029
èetvrtom dimenzijom.
4
00:01:09,071 --> 00:01:13,826
A opet, za smrtnog èovjeka,
vrijeme uopæe nema dimeziju.
5
00:01:13,868 --> 00:01:16,537
Mi smo kao konji
sa povezima
6
00:01:16,537 --> 00:01:19,456
Vidimo samo ono što
leži ispred nas.
7
00:01:19,498 --> 00:01:20,624
Ãujte, èujte,
8
00:01:20,666 --> 00:01:24,128
Zauvjek pogaðati buduænost
9
00:01:24,170 --> 00:01:25,963
i izmišljati prošlost.
10
00:01:27,047 --> 00:01:28,091
- To je on.
-
1 skra(r), added on: 2008-01-30
Mikilvægi
1 x
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,761 --> 00:00:58,600
"Kate & Leopold"
2
00:01:02,103 --> 00:01:03,396
Tempo.
3
00:01:03,438 --> 00:01:06,483
O tempo foi proposto
4
00:01:06,524 --> 00:01:09,235
como a quarta dimens?o.
5
00:01:09,277 --> 00:01:14,032
Mesmo assim, para um comum mortal,
o tempo n?o tem dimens?o.
6
00:01:14,073 --> 00:01:16,743
Somos como cavalos com vendas,
7
00:01:16,743 --> 00:01:19,662
vendo s? o que est? em frente.
8
00:01:20,872 --> 00:01:24,042
Sempre adivinhando o futuro
9
00:01:24,584 --> 00:01:26,169
e fabricando o passado.
10
00:01:26,544 --> 00:01:28,171
-? ele.
-Quem?
- Jane Austen - Emma (1997, Kate Beckinsale, Mark Strong) Vhs-Rip.srt
1 skra(r), added on: 2010-09-19
Mikilvægi
1 x
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,220 --> 00:00:18,320
Ho, there!.
2
00:00:18,390 --> 00:00:20,170
Stop, thieves!.
3
00:00:42,790 --> 00:00:47,540
There is still time to reconsider, my dear
Miss Taylor. Come back home with us.
4
00:00:47,740 --> 00:00:49,440
James will not mind turning the carriage round.
5
00:00:49,550 --> 00:00:51,440
Nobody you know will take it amiss.
6
00:00:51,550 --> 00:00:53,380
Papa, Mr. Weston would take it very much amiss.
7
00:00:53,480 --> 00:00:57,340
Mr. Woodhouse, you are very kind.
I shall miss Hartfield.
8
00:00:57,500 --> 00:01:02,110
But I am very happy to become Mr. Wes
1 skra(r), added on: 2010-08-14
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{679}{736}Si toata lumea spune acelasi lucru.
{741}{842}"Nu-ti fa grij Max, e cineva acolo|special pentru tine."
{847}{915}Ce cred ca nu incerc?
{920}{1056}Nici nu cred ca exista. Si chiar daca as gasi-o|oricum nu cred ca as sti ce sa fac.
{1061}{1180}- Max, vrei sa incetezi sa te mai chinui.|- Nu stiu cum e sa ma intalnesc cu cineva.
{1185}{1278}Uita-te la aia doi.|Pana si el are o prietena
{1283}{1436}- Sunt un nataflet.|- Ultimul lucru de care ai nevoie acum e o prietena.
{1441}{1580}O femeiusca, care sa se joace cu mintea ta, si cat de curand|are sa se dea in petic, ca toate de altfel
{1585}{1695}Ele cred ce e misiunea lor sa te schimbe|d
- Kate & Leopold - Eng - 23,976fps - 2001.srt
1 skra(r), added on: 2007-11-27
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,080
Kate & Leopold (2001) - 23.976 fps
Cleaned by Xylo
2
00:01:02,300 --> 00:01:04,600
Time.
3
00:01:04,600 --> 00:01:06,700
Time, it has been proposed
4
00:01:06,700 --> 00:01:09,400
is the fourth dimension.
5
00:01:09,400 --> 00:01:13,400
And yet, for mortal man,
time has no dimension at all.
6
00:01:14,400 --> 00:01:17,000
We are like horses
with blinders
7
00:01:17,000 --> 00:01:20,800
seeing only
what lies before us.
8
00:01:20,800 --> 00:01:24,500
Forever guessing the future
9
00:01:24,500 --> 00:01:28,400
and fabricating the past.
10
00:01:
- Kate And Leopold - Fin - 23,976fps - 2001.sub
1 skra(r), added on: 2008-02-03
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}[23.976] & [25fps]
{100}{200}MicroDVD-sub RuLeZ
{200}{300}[By MicroDVD-TEAM]
{1507}{1556}Aika.
{1561}{1666}Aikaa on sanottu|nelj?nneksi ulottuvuudeksi.
{1671}{1786}Tavalliselle kuolevaiselle|ajalla ei ole lainkaan ulottuvuutta.
{1791}{1943}Olemme kuin hevosia, joilla on|silm?laput. N?emme vain eteemme.
{1948}{2125}Arvailemme, mit? tulevaisuus tuo|tullessaan, ja sepit?mme mennytt?.
{2130}{2193}- Nerokasta.|- Aivan, teid?n armonne.
{2197}{2294}Miten voimme|p??st? eroon n?ist? kahleista -
{2298}{2436}- jotta emme el?isi nykyisyydess?|vaan loisteliaassa ajan jatkumossa?
{2506}{2598}Kuulkaa, niin kerron sen teille.
{2602}{2789}Ratkaisu
- Kate.&.Leopold[2001]DvD rip[Eng.Subs]-kirklestat.srt
- kate.leopold.(3436570). nfo
1 skra(r), added on: 2010-08-26
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,069
(bell tolling )
2
00:00:54,920 --> 00:00:56,751
( tolling continues )
3
00:00:56,800 --> 00:00:58,756
( indistinct voices
and applause )
4
00:00:58,800 --> 00:01:00,677
MAN ( with German accent ):
Time.
5
00:01:00,720 --> 00:01:03,632
Time, it has been proposed
6
00:01:03,680 --> 00:01:06,274
is the fourth dimension.
7
00:01:06,320 --> 00:01:10,836
And yet, for mortal man,
time has no dimension at all.
8
00:01:10,880 --> 00:01:13,440
We are like horses
with blinders
9
00:01:13,480 --> 00:01:16,278
seeing only
what lies before us.
10
00:01:16,320 --> 00:01:17,355
Hear, hear.
11
00:01:17,400 --> 00:01:20,71
1 skra(r), added on: 2011-03-04
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,478 --> 00:00:12,373
Finding Kate
2
00:00:14,594 --> 00:00:22,055
Legendado por Martha Kiew
3
00:02:49,177 --> 00:02:50,684
- Hey
4
00:02:52,667 --> 00:02:54,662
- Você cresceu. Quase não te reconheci.
5
00:02:55,940 --> 00:02:57,072
- Quando você voltou?
6
00:02:57,714 --> 00:02:58,790
- Ontem.
7
00:02:59,871 --> 00:03:01,572
- Eu queria que fosse surpresa.
8
00:03:08,472 --> 00:03:10,502
- Ficará por quanto tempo?
9
00:03:11,116 --> 00:03:13,422
- Por pouco tempo, na verdade.
10
00:03:23,676 --> 00:03:28,971
- Essa é a minha prima, Victoria.
Esse é o meu nam
Þad eru fleiri textar til fyrir Kate
Ytid her til ad skoda þa