Leita ad Kvikmynda Texta nidurstodum fyrir Black Sheep eftir þvi sem mali skiptir:
- Black.Sheep.LIMITED.WORKPRINT .XViD-mVs.srt
1 skra(r), added on: 2008-02-02
Mikilvægi
10 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry, temos um fora de posi??o.
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry fa?a-o voltar.
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Abaixe-se,
detenha-o!
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
Detenha-o!
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Deite, deite.
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
Isso garoto!
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
Bom trabalho garoto!
8
00:02:15,829 --> 00:02:17,829
Equipe BR_Filmes apresenta:
9
00:02:17,830 --> 00:02:19,830
Tradu??o e revis?o: Lilicca
10
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
"OVELHA NEGRA"
11
00:02:42,019 --> 00:02:46,012
Henry tinha uma ov
- Black Sheep ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 skra(r), added on: 2008-04-09
Mikilvægi
1 x
10 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry, una a ieºit!
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry, întoarce-o!
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Stai aºa!
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
Stai, stai!
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Stai jos, stai jos.
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
Aºa, bun bãiat.
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
Bunã treabã, bãiete!
8
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
OAIA NEAGRÃ
9
00:02:25,512 --> 00:02:33,512
<b>Traducerea ºi adaptarea:
SaXXo</b>
10
00:02:34,513 --> 00:02:41,713
<i>Aceastã subtitrare a fost FURATÃ
de LOVEDAL
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.c
1 skra(r), added on: 2007-11-25
Mikilvægi
6 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,560 --> 00:00:30,111
Al Donnelly! Al Donnelly! Al Donnelly!
2
00:01:03,440 --> 00:01:06,512
And now let's welcome
our hometown hero,
3
00:01:06,600 --> 00:01:10,115
the next governor
of Washington, Al Donnelly!
4
00:01:14,400 --> 00:01:18,791
Attention, Buckley residents.
Voters of all ages, vote for Al Donnelly.
5
00:01:18,880 --> 00:01:23,032
He's the best man for the job.
You can count on Al, that's for sure.
6
00:01:23,120 --> 00:01:27,511
Folks, if you're wondering who to vote
for, Al Donnelly's the man for the job.
7
00:01:30,760 --> 00:01:35,151
I have to go home now, l
- Black.Sheep.LIMITED.WORKPRINT .XViD-mVs.srt
- Hotii de subtitrari.jpg
- Blacksheep.2006.LiMiTED.DVDr ip.XViD-REDZONE.srt
- Black Sheep.Unrated.LiMiTED.D VDRip.XviD-BeStDivX.srt
4 skra(r), added on: 2007-11-25
Mikilvægi
1 x
3 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
ÿÃÿà JFIFÿÃC
ÿÃC
ÿÃÃ""ÿÃÿÃÿäÃòþsÃ;â¢<UO'½ÃE»¯ÃôôâP¾>ÃìvëÂ,óMÃ3ŸôRžmO6f=>CkÃ:7>£$jâ¢ÃµÃ±ÃÂ÷úé{,⮎Ã[åõ¹qô>æ8=òáÅ¿{d7¾·2GÃÃÃçâ§ }ÆÃrBøÃźò7sêªÃnó*Ãù±bfE/`â;âÃÃ3$â¢Â¶Ã¹ÃµÂúÃ5ã³åìoŸÃEf33cÂÃùÃdW*ûæ]òÂâ¦ÃâMâê±-+Zâ )â¢+â¡Ã»Ã žHdŽŽkâºâºÅ¾7´ùËn]leÅ â¢Ã'gUây´Åâ¹Ãâ½fÂÃÃz¿/ÃöôÃÃ÷ÅG§d9(^ûìHÿÃ÷ÿUèÃi.]e¼Ã
- Black.Sheep.LIMITED.WORKPRINT .XViD-mVs.srt
1 skra(r), added on: 2007-11-29
Mikilvægi
2 x
3 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,510 --> 00:00:12,510
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost efectuatã
de echipa de traducãtori a www.subs.ro.</i>
2
00:00:13,511 --> 00:00:21,511
3
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry, una a ieºit!
4
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry, întoarce-o!
5
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Stai aºa!
6
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
Stai, stai!
7
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Stai jos, stai jos.
8
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
Aºa, bun bãiat.
9
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
Bunã treabã, bãiete!
10
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
OAIA NEAGRÃ
11
00:02:25,512 --> 00
- Black.Sheep.LIMITED.WORKPRINT .XViD-mVs.srt
1 skra(r), added on: 2008-02-03
Mikilvægi
2 x
2 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry tenemos que hacernos cargo!
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry hazte cargo!
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Kid Jean detenlo
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
detenlo, detenlo
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Kid Jean, Kid Jean
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
as? chico
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
buen chico
8
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
OVEJA NEGRA
9
00:02:42,019 --> 00:02:46,012
Henry dice que no te gusta escuchar
10
00:02:47,725 --> 00:02:49,818
eres desobediente
11
00:02:50,528 --> 00:02:52,120
Henry te disparara
12
00:03:
- Black.Sheep.Unrated.LiMiTED.D VDRip.XviD-BeStDivX.srt
1 skra(r), added on: 2008-01-25
Mikilvægi
2 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,317 --> 00:01:22,979
Hold him there. Hold him there!
2
00:01:58,855 --> 00:02:01,016
Hey!
3
00:02:07,931 --> 00:02:11,332
Henry, we've got a bolter!
4
00:02:11,368 --> 00:02:14,337
Henry, Tucker,
go get him!
5
00:02:19,009 --> 00:02:21,170
Get down, hold him!
6
00:02:21,211 --> 00:02:23,941
Hold him! Hold him!
7
00:02:25,949 --> 00:02:28,349
Good boy, get down.
Get down!
8
00:02:30,053 --> 00:02:32,351
Hold him. That's it.
9
00:02:34,257 --> 00:02:36,384
Good on ya, boy.
10
00:02:36,426 --> 00:02:38,417
Come on, Henry!
11
00:03:19,536 --> 00:03:21,333
Henry ha
- Black.Sheep.LIMITED.WORKPRINT .XViD-mVs.srt
1 skra(r), added on: 2008-02-03
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry, una a ie?it!
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry, ?ntoarce-o!
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Stai a?a!
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
Stai, stai!
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Stai jos, stai jos.
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
A?a, bun b?iat.
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
Bun? treab?, b?iete!
8
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
OAIA NEAGR?
9
00:02:25,512 --> 00:02:33,512
<b>Traducerea ?i adaptarea:
SaXXo</b>
10
00:02:34,513 --> 00:02:41,713
<i>Aceast? subtitrare a fost FURAT?
de LOVEDAL
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com</i>
11
00
- Black Sheep ( Dutch - Hollands ) www.mysubtitles.com.txt
1 skra(r), added on: 2008-01-25
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,966 --> 00:01:40,205
Henry terug naar achter.
2
00:01:41,746 --> 00:01:43,723
Henry pak ze.
3
00:01:48,538 --> 00:01:50,481
Ga liggen, hou ze.
4
00:01:51,516 --> 00:01:53,526
Hou ze, Hou ze.
5
00:01:55,553 --> 00:01:58,523
Ga liggen, ga liggen.
6
00:01:59,204 --> 00:02:01,104
Braaf.
7
00:02:03,080 --> 00:02:04,980
Goed gedaan, jongen.
8
00:02:25,121 --> 00:02:28,954
ZWART SCHAAP
9
00:02:45,942 --> 00:02:49,776
Henry had een klein lammetje,
hij was wit als sneeuw.
10
00:02:51,421 --> 00:02:56,011
En overal waar Dudley naar toe ging,
ging Henry ook naar toe.
11
0
1 skra(r), added on: 2008-02-03
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
?1
00:02:07,931 --> 00:02:10,266
Henry, una a ie?it!
2
00:02:11,873 --> 00:02:13,934
Henry, întoarce-o!
3
00:02:18,956 --> 00:02:20,983
Stai a?a!
4
00:02:22,063 --> 00:02:24,158
Stai, stai!
5
00:02:26,272 --> 00:02:29,370
Stai jos, stai jos.
6
00:02:30,081 --> 00:02:32,017
A?a, bun b?iat.
7
00:02:34,123 --> 00:02:35,990
Bun? treab?, b?iete!
8
00:02:57,110 --> 00:03:01,108
OAIA NEAGR?
9
00:03:02,298 --> 00:03:10,308
<b>Traducerea ?i adaptarea:
SaXXo</b>
10
00:03:11,311 --> 00:03:18,520
<i>Aceast? subtitrare a fost FURAT?
de LOVEDAL
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com</i>
11
00:03:18,826 --> 00:03:22,824
Henry avea un mielu?el alb,
care era a
1 skra(r), added on: 2008-01-26
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,931 --> 00:02:10,265
Henry terug naar achter!
2
00:02:11,872 --> 00:02:13,933
Henry pak ze!
3
00:02:18,955 --> 00:02:20,981
Ga liggen, hou ze.
4
00:02:22,061 --> 00:02:24,157
Hou ze, Hou ze.
5
00:02:26,271 --> 00:02:29,368
Ga liggen, ga liggen.
6
00:02:30,078 --> 00:02:32,015
Braaf!
7
00:02:34,120 --> 00:02:35,986
Goed gedaan, jongen.
8
00:02:57,105 --> 00:03:01,102
ZWART SCHAAP
9
00:03:18,817 --> 00:03:22,815
Henry had een klein lammetje,
hij was wit als sneeuw.
10
00:03:24,531 --> 00:03:26,626
En overal waar Dudley
naar toe ging..
11
00:03:27,336 --> 00:03:28
1 skra(r), added on: 2008-02-03
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
?1
00:02:08,404 --> 00:02:10,476
???? ????? ????
2
00:02:11,368 --> 00:02:14,328
???? , ????
??? ??????
3
00:02:18,988 --> 00:02:21,142
????
4
00:02:21,184 --> 00:02:23,905
?????
5
00:02:25,909 --> 00:02:28,303
??? ??? , ????
6
00:02:30,003 --> 00:02:32,293
????? , ??? ??
7
00:02:34,196 --> 00:02:36,316
??? ???
8
00:02:36,358 --> 00:02:38,343
???? ????
9
00:02:56,935 --> 00:03:05,209
<b>***????? ???????***</b>
????? - ????? ???? - ??????
oosama123@hotmail.com
????? ?? ??????? ?????????
www.dvd4arab.com
10
00:03:19,354 --> 00:03:21,146
???? ??? ???? ??? ????
11
00:03:21,184 --> 00:03:23,373
???? ??? ???? ??????
12
00:03:23,413 -->
1 skra(r), added on: 2008-02-03
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
?1
00:01:20,297 --> 00:01:22,966
Tut onu orada. Tut onu orada!
2
00:01:58,838 --> 00:02:01,006
Hey!
3
00:02:07,931 --> 00:02:11,309
Henry, biri sürüden ayr?ld?!
4
00:02:11,351 --> 00:02:14,312
Henry, Tucker, getirin onu!
5
00:02:18,984 --> 00:02:21,152
Al a?a??, tut!
6
00:02:21,195 --> 00:02:23,906
Tut! Tut!
7
00:02:25,950 --> 00:02:28,327
?yi çocuk, yat yere. Yat yere!
8
00:02:30,037 --> 00:02:32,331
Tut onu. ??te bu kadar.
9
00:02:34,250 --> 00:02:36,377
Aferin sana, evlat.
10
00:02:36,419 --> 00:02:38,421
Hadi gel, Henry!
11
00:02:53,103 --> 00:02:56,147
Ãeviren: Mehmet Ãnder
12
00:02:59,360 --> 00:03:04,490
KARA KOYUN
13
0
- Black Sheep - Eng - 23,976fps - 1996.srt
1 skra(r), added on: 2007-11-27
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,560 --> 00:00:30,111
(people chanting)
Al Donnelly! Al Donnelly! Al Donnelly!
2
00:00:51,520 --> 00:00:53,511
(cheering)
3
00:01:03,440 --> 00:01:06,512
And now let's welcome
our hometown hero,
4
00:01:06,600 --> 00:01:10,115
the next governor
of Washington, Al Donnelly!
5
00:01:10,200 --> 00:01:11,997
(cheering)
6
00:01:14,400 --> 00:01:18,791
Attention, Buckley residents.
Voters of all ages, vote for Al Donnelly.
7
00:01:18,880 --> 00:01:23,032
He's the best man for the job.
You can count on Al, that's for sure.
8
00:01:23,120 --> 00:01:27,511
Folks, if you're wondering
- Black Sheep ( Dutch - Hollands )
1 skra(r), added on: 2008-04-09
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:37,966 --> 00:01:40,205
Henry terug naar achter.
2
00:01:41,746 --> 00:01:43,723
Henry pak ze.
3
00:01:48,538 --> 00:01:50,481
Ga liggen, hou ze.
4
00:01:51,516 --> 00:01:53,526
Hou ze, Hou ze.
5
00:01:55,553 --> 00:01:58,523
Ga liggen, ga liggen.
6
00:01:59,204 --> 00:02:01,104
Braaf.
7
00:02:03,080 --> 00:02:04,980
Goed gedaan, jongen.
8
00:02:25,121 --> 00:02:28,954
ZWART SCHAAP
9
00:02:45,942 --> 00:02:49,776
Henry had een klein lammetje,
hij was wit als sneeuw.
10
00:02:51,421 --> 00:02:56,011
En overal waar Dudley naar toe ging,
ging Henry ook naar toe.
1
1 skra(r), added on: 2008-01-26
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,317 --> 00:01:23,317
Hold ham der. Hold ham der!
2
00:01:58,892 --> 00:02:00,967
Hey!
3
00:02:08,191 --> 00:02:11,357
Henry, der er en der flygter!
4
00:02:11,402 --> 00:02:14,485
Henry, Tucker, hent ham!
5
00:02:19,576 --> 00:02:21,651
L?g dig, hold ham!
6
00:02:21,661 --> 00:02:23,867
Hold ham! Hold ham!
7
00:02:25,998 --> 00:02:28,915
God hund, l?g dig.
L?g dig!
8
00:02:30,127 --> 00:02:33,044
Hold ham. S?dan.
9
00:02:34,297 --> 00:02:36,372
God dreng.
10
00:02:36,424 --> 00:02:38,463
Kom nu, Henry!
11
00:03:20,045 --> 00:03:21,242
Henry havde et lille lam,
1 skra(r), added on: 2008-01-26
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,305 --> 00:01:22,957
Detenlo ah?.
Detenlo ah?.
2
00:01:58,666 --> 00:02:01,014
Ey.
3
00:02:07,931 --> 00:02:11,323
Henry, tenemos un fugitivo.
4
00:02:11,366 --> 00:02:14,367
Henry, Tucker,
vayan a agarrarlo.
5
00:02:19,021 --> 00:02:21,152
Abajo, detenlo.
6
00:02:21,196 --> 00:02:23,935
Detenlo. Detenlo.
7
00:02:25,936 --> 00:02:28,328
Buen muchacho, abajo. Sentado.
8
00:02:30,025 --> 00:02:32,329
Que no se escape. Eso es.
9
00:02:34,243 --> 00:02:36,374
Bien hecho, muchacho.
10
00:02:36,418 --> 00:02:38,418
Vamos, Henry.
11
00:02:58,904 --> 00:03:04,383
"OVE
- Black.Sheep.1996.DVDRip.ReRip .DTA.sub
1 skra(r), added on: 2010-09-21
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{753}(people chanting)|Al Donnelly! Al Donnelly! Al Donnelly!
{1288}{1338}(cheering)
{1586}{1663}And now let's welcome|our hometown hero,
{1665}{1753}the next governor|of Washington, Al Donnelly!
{1755}{1800}(cheering)
{1860}{1970}Attention, Buckley residents.|Voters of all ages, vote for Al Donnelly.
{1972}{2076}He's the best man for the job.|You can count on Al, that's for sure.
{2078}{2188}Folks, if you're wondering who to vote|for, Al Donnelly's the man for the job.
{2269}{2379}I have to go home now, little doggies.|Nothing for you in this truck. No food.
{2421}{2473}Dogs, I want you to go home.
{2479}{2519}Get off my bumper!
{253
- Black Sheep ( Portugese - Português Legendas )
1 skra(r), added on: 2008-04-09
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:38,300 --> 00:01:40,500
Henry, está uma a afastar-se.
2
00:01:42,060 --> 00:01:44,020
Henry fá-la voltar.
3
00:01:48,860 --> 00:01:50,780
Kid Jean imobiliza-a.
4
00:01:51,820 --> 00:01:53,820
imobiliza-a, imobiliza-a.
5
00:01:55,860 --> 00:01:58,820
Kid Jean, Kid Jean, deita, deita.
6
00:01:59,500 --> 00:02:01,340
Assim mesmo rapaz.
7
00:02:03,380 --> 00:02:05,140
Bom trabalho rapaz!
8
00:02:25,380 --> 00:02:29,220
"OVELHA NEGRA"
9
00:02:46,180 --> 00:02:50,020
Henry tinha pequena ovelha,
branca e fofinha como a neve
10
00:02:51,660 --> 00:02:53,660
E mesmo sendo
- Black.Sheep.2006.DVDRip.XViD. AC3-ThEdEaDLiVe.es.srt
1 skra(r), added on: 2008-02-03
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,215 --> 00:01:40,454
Henry tenemos que hacernos cargo!
2
00:01:41,994 --> 00:01:43,971
Henry hazte cargo!
3
00:01:48,786 --> 00:01:50,729
Kid Jean detenlo
4
00:01:51,764 --> 00:01:53,773
detenlo, detenlo
5
00:01:55,800 --> 00:01:58,770
Kid Jean, Kid Jean
6
00:01:59,451 --> 00:02:01,308
as? chico
7
00:02:03,326 --> 00:02:05,118
buen chico
8
00:02:25,365 --> 00:02:29,198
OVEJA NEGRA
9
00:02:46,184 --> 00:02:50,017
Henry dice que no te gusta escuchar
10
00:02:51,662 --> 00:02:53,671
eres desobediente
11
00:02:54,353 --> 00:02:55,881
Henry te disparara
12
00:03:
Þad eru fleiri textar til fyrir Black Sheep
Ytid her til ad skoda þa