Leita ad Kvikmynda Texta nidurstodum fyrir Beaufort eftir þvi sem mali skiptir:
- Beaufort (Bufor) 2007_spa.sub
1 skra(r), added on: 2008-01-26
Mikilvægi
7 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2070}{2139}El Castillo de Beuafort|una fuerte de la Cruzada del siglo XX,
{2142}{2210}ha pasado de mano en mano,|de ej?rcito a ej?rcito,
{2213}{2262}por cientos de a?os.
{2265}{2360}Sangrientas batallas se han convertido|en un s?mbolo mit?logico de valent?a.
{2363}{2445}En 1982, en el primer d?a|de la Guerra del L?bano,
{2448}{2517}la bandera israel? se alz?|en la monta?a
{2521}{2586}al final de una controversial|y feroz batalla.
{2589}{2678}Dieciocho a?os despu?s,|tras una protesta p?blica,
{2682}{2739}el gobierno israel? decidi?|abandonar L?bano.
{5165}{5220}Ataque, ataque.
{5781}{5813}Impacto, impacto.
{5826}{5860}Entra,
- Beaufort (Bufor) 2007_eng.sub
1 skra(r), added on: 2008-01-25
Mikilvægi
2 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{70}{145}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2070}{2139}The Beaufort Castle,|a twelfth-century Crusader fort,
{2142}{2210}has passed from hand to hand,|from army to army,
{2213}{2262}for hundreds of years.
{2265}{2360}Bloody battles have turned it into|a mythological symbol of bravery.
{2363}{2445}In 1982, on the first day|of the Lebanon War,
{2448}{2517}the Israeli flag was raised|on the mountain
{2521}{2586}at the end of a fierce|and controversial battle.
{2589}{2678}Eighteen years later,|in the wake of public protest,
{2682}{2739}the Israeli government decided|to leave Lebanon.
{5165}{5220}Incoming, incoming.
{5781}{5813}
- Beaufort ( English Subtitles )
1 skra(r), added on: 2008-04-09
Mikilvægi
2 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:21,000 --> 00:01:23,753
The Beaufort Castle,
a twelfth-century Crusader fort,
2
00:01:23,880 --> 00:01:26,599
has passed from hand to hand,
from army to army,
3
00:01:26,720 --> 00:01:28,676
for hundreds of years.
4
00:01:28,800 --> 00:01:32,588
Bloody battles have turned it into
a mythological symbol of bravery.
5
00:01:32,720 --> 00:01:35,996
In 1982, on the first day
of the Lebanon War,
6
00:01:36,120 --> 00:01:38,873
the Israeli flag was raised
on the mountain
7
00:01:39,040 --> 00:01:41,634
at the end of a fierce
and controversial battle.
8
00:01:41,760 --> 00:01:45
- Beaufort - Est - 25fps - 2007 - (708.227.072).sub
1 skra(r), added on: 2007-11-27
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{975}Beaufort- 12 sajandi ristirüütlite kindlus.
{976}{1050}Käis käest kätte, armeelt armeele.
{1058}{1098}Verised sõjad muutsid selle
{1099}{1138}müütilise mehisuse sümboliks.
{1200}{1262}1982 aastal, Liibanoni Sõja esimesel päeval,
{1264}{1322}heisati selle mäel Iisraeli lipp,
{1323}{1380}peale rasket ja vaieldavat võitlust.
{1393}{1545}Peale 18 aastat, üldsuse survel, viis|Iisraeli valitsus Liibanonist väed välja.
{4640}{4708}Kuhu nüüd, see pole veel lõppenud!
{4723}{4763}Tulid sa meid päästma?!
{4905}{4965}Liraz - tugipunkti komandör.|Tere tulemast rindele.
{4966}{5013}Eiv, Jhsapa'st /sapööride eliitük
- Beaufort (Bufor) 2007_heb.sub
1 skra(r), added on: 2008-01-26
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5162}{5205}.?????, ?????
{5782}{5812}.?????, ?????
{5831}{5872}.???, ???, ??? ?? ????
{5925}{5963}???? ????? ?????
{6062}{6088}.??? ?????. ??"? ??
{6091}{6145}.?? ???? ???? ?????|WELCOME TO BEAUFORT
{6148}{6189}.??? ????. ?"?|.???? ???-
{6425}{6484}???? ?? ?? ????|.?? ????? ??? ????-
{6487}{6524}.?????, ?????
{6529}{6610}????, ???? ?? ???? ??|.?? ?????? ????? ?????
{6613}{6651},?????? ??? ????|.?? ?????? ?????
{6654}{6700},"?? ?? ??? ???? "????? ?????|.??????? ????
{6703}{6752}.??? ?????. ???
{6802}{6829}.?????, ???
{6862}{6897}???? ?????
{6900}{6937}? ???? ????? ???
{6952}{6999}.?? ?? ????. ??? ???
{7354}{7387}.?????,
- Beaufort (Bufor) 2007_por.sub
1 skra(r), added on: 2008-01-25
Mikilvægi
1 x
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1088}{1296}Tradu??o PT.BR: Fl?vio Cardoso|Subtitles: Elrom Studios, Israel
{2070}{2139}O castelo Beaufort, um castelo dos|cruzados do s?culo 12 ...
{2142}{2210}... Passou de m?o em m?o, de|ex?rcito para ex?rcito ...
{2213}{2262}... por centenas de anos.
{2265}{2360}Batalhas sangrentas o transformaram em um|simbolo mitol?gico de bravura.
{2363}{2445}Em 1982, no primeiro dia da|guerra do Libano ...
{2448}{2517}... a bandeira israelense foi i?ada|na montanha ...
{2521}{2586}... no fim de uma batalha feroz e|controversa.
{2589}{2678}Dezoito anos depois, durante|um protesto p?blico ...
{2682}{2739}... o governo israelense decidiu|a
- Beaufort.2007.DVDRiP.Xv iD-DvF.cd1.txt
- Beaufort.2007.DVDRiP.Xv iD-DvF.cd2.txt
2 skra(r), added on: 2008-01-25
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1800}{1900}T?umaczenie: Shem|Shem20@o2.pl
{1901}{2020}Napisy do wersji:|Beaufort.2007.DVDRiP.XviD-DvF
{2025}{2094}Zamek Beaufort,|fort obronny z XII-go wieku,
{2097}{2165}przechodzi? z r?ki do r?ki,|od jednej armii do drugiej,
{2168}{2217}przez setki lat.
{2220}{2315}Krwawe wojny zamieni?y go w|mitologiczny symbol odwagi.
{2318}{2400}W 1982, pierwszego dnia|wojny w Lebanon,
{2403}{2472}flaga Izraela zosta?a zawieszona|na wzg?rzu
{2476}{2541}pod koniec zaci?tej i|kontrowersyjnej walki.
{2544}{2633}18 lat p??niej,|podczas narodzin publicznego protestu,
{2637}{2694}rz?d Izraela zdecydowa? si?|opu?ci? Lebanon.
{5120}{5175}Nadchodzi, nadchodzi
1 skra(r), added on: 2007-11-25
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:23,753
Beaufort zamak,
krstaško utvrðenje iz 12. vijeka,
2
00:01:23,880 --> 00:01:26,599
je prelazilo iz ruke u ruku,
od armije armiji,
3
00:01:26,720 --> 00:01:28,676
stotinama godina.
4
00:01:28,800 --> 00:01:32,588
Krvave bitke su ga pretvorile
u mitski simbol hrabrosti.
5
00:01:32,720 --> 00:01:35,996
1982. godine, prvog dana
libanskog rata,
6
00:01:36,120 --> 00:01:38,873
izraelska zastava je
podignuta na planini
7
00:01:39,040 --> 00:01:41,634
na kraju surove i
kontroverzne bitke.
8
00:01:41,760 --> 00:01:45,309
Osamnaest godina kasnije,
na poèetk
- Beaufort (Bufor) 2007_bul.sub
1 skra(r), added on: 2008-02-02
Mikilvægi
1 x
Alit:
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1821}{1986}????????? ?????
{2101}{2172}?????-?????????? ??|????????????? ?? 12-?? ???.
{2173}{2251}??????????? ?? ???? ?? ????,|?? ????? ?? ?????.
{2258}{2297}??????????????? ????? ?? ??????????
{2298}{2338}? ?????? ?? ???????????|???????? ? ????????.
{2401}{2470}???? 1982 ??????,|? ?????? ??? ?? ?????????? ?????
{2471}{2525}?? ???????????? ????|????????? ??????????? ?????,
{2526}{2581}???? ????? ? ????????????? ????????.
{2593}{2673}18 ?????? ??-?????, ???|??????? ?? ??????????????,
{2678}{2766}?????????????? ?? ??????|?????? ??????? ?? ?????.
{5828}{5896}?? ???? ????, ??? ?? ? ????????!
{5911}{5951}????? ?? ?? ?? ?????????
1 skra(r), added on: 2010-02-01
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,933 --> 00:00:19,170
Traducerea ºi adaptarea: @iDVD Team
Traducãtori: Laurentiuvl, Xaruna & nIc0tInA
2
00:01:21,171 --> 00:01:23,924
Castelul Beaufort, un fort al cruciaþilor
din secolul al 12-lea,
3
00:01:24,051 --> 00:01:26,770
a trecut din mânã în mânã,
de la armatã la armatã,
4
00:01:26,891 --> 00:01:28,847
timp de sute de ani.
5
00:01:28,971 --> 00:01:32,759
Rãzboaiele sângeroase l-au transformat
într-un simbol mitologic al vitejiei.
6
00:01:32,891 --> 00:01:36,167
Ãn 1982, în prima zi a
rãzboiului Lebanon,
7
00:01:36,291 --> 00:01:39,044
steagul israelian
- Beaufort ( Russian Ñ?убтитры )
1 skra(r), added on: 2008-04-09
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1810}{1975}ÃÃÃÃà [Rusbit. net]|[Ãèëüìû][Ããðû][Ãóçûêà ][Ãîôò]
{2090}{2165}Ãîôîð- óêðåïëåÃèå êðåñòîÃîñöåâ 12-ãî âåêà .
{2166}{2240}Ãåðåõîäèò èç ðóê â ðóêè, îò à ðìèé ê à ðìèÿì.
{2248}{2288}ÃðîâîïðîëèòÃûå áîè ïðåâðà òèëè åãî
{2289}{2328}â ñèìâîë ìèôîëîãè÷åñêîãî ìóæåñòâà .
{2390}{2452}à 1982 ãîäó, â ïåðâûé|äåÃü Ãèâà Ãñêîé ÃîéÃû
{2454}{2512}Ãà ãîðå áûë âîäðóæ¸à Ãçðà èëüñêèé ôëà ã,
{2513}{2570}ïîñëå òÿæåëîãî è ñïî
- Beaufort.2007.DVDRiP.Xv iD-DvF.CD1.srt
- Beaufort.2007.DVDRiP.Xv iD-DvF.CD2.srt
2 skra(r), added on: 2008-01-25
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,672
??? ?? ?????, ????
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,117
??? ??? ??????
???? ???? ????? ????
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,674
,?? ????? ???? ?????
.??? ????
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,673
???? ???? ????
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,319
.?? ????, ????. ?? ????
6
00:00:38,240 --> 00:00:39,389
!????
7
00:00:40,720 --> 00:00:43,280
!????, ????? ???? ?????
!????
8
00:00:45,200 --> 00:00:50,115
.????, ????? ???? ?????
!????! -?????
9
00:00:52,720 --> 00:00:53,835
!????
10
00:01:20,960 --> 00:01:21,915
!????
11
00:02:01,240 --> 00:02:02,798
.???? ????
- Beaufort cd1 ( English Subtitles )
- Beaufort cd2 ( English Subtitles )
2 skra(r), added on: 2008-04-09
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:21,000 --> 00:01:23,753
The Beaufort Castle,
a twelfth-century Crusader fort,
2
00:01:23,880 --> 00:01:26,599
has passed from hand to hand,
from army to army,
3
00:01:26,720 --> 00:01:28,676
for hundreds of years.
4
00:01:28,800 --> 00:01:32,588
Bloody battles have turned it into
a mythological symbol of bravery.
5
00:01:32,720 --> 00:01:35,996
In 1982, on the first day
of the Lebanon War,
6
00:01:36,120 --> 00:01:38,873
the Israeli flag was raised
on the mountain
7
00:01:39,040 --> 00:01:41,634
at the end of a fierce
and controversial battle.
8
00:01:41,760 --> 00:01:45
- Beaufort ( Bulgarian Subtitle )
1 skra(r), added on: 2008-04-09
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1821}{1986}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{2101}{2172}Ãîôîð-óêðåïëåÃèå Ãà |êðúñòîÃîñöèòå îò 12-òè âåê.
{2173}{2251}ÃðåìèÃà âà ëî îò ðúêà Ãà ðúêà ,|îò à ðìèÿ Ãà à ðìèÿ.
{2258}{2297}ÃðúâîïðîëèòÃèòå áîåâå ãî ïðåâúðÃà ëè
{2298}{2338}â ñèìâîë Ãà ìèòîëîãè÷Ãî|ìúæåñòâî è ãåðîèçúì.
{2401}{2470}Ãðåç 1982 ãîäèÃà ,|â ïúðâèÿ äåà Ãà Ãèâà Ãñêà òà âîéÃÃ
{2471}{2525}Ãà âúçâèøåÃèåòî áèëî|èçäèãÃà òî Ãçðà åëñêîòî çÃà ìå,
{2526}{2581}ñëå
- Beaufort (2007)a.srt
- beaufort.(3444074).nfo
1 skra(r), added on: 2011-01-29
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
1
00:00:11,705 --> 00:00:16,769
Ãversatt av: Q-san.
SSG - SweSub Group- 2008 www.swesub.nu
2
00:00:17,198 --> 00:00:22,230
Texten hätmad från www.Undertexter.se
3
00:01:21,336 --> 00:01:25,653
Borgen Beaufort, fortet för 1200-talets
korsfarare har överlåtits gång på gång-
4
00:01:25,780 --> 00:01:28,676
-från armé till armé, i århundraden.
5
00:01:28,800 --> 00:01:32,988
Blodiga slag har blivit
mytologiska symboler för mod.
6
00:01:33,288 --> 00:01:38,873
1982, den första dagen i Libanon kriget,
Hissades Israels flagga uppe i bergen.
7
00:01:39,040 --> 00:01:42,134
Det var i slutet av ett våldsamt
och kontroversiellt slag.
8
00:01:42,2
- Beaufort.2007.DVDRiP.Xv iD-DvF-CD1.srt
- Beaufort.2007.DVDRiP.Xv iD-DvF-CD2.srt
2 skra(r), added on: 2010-09-18
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:23,753
Beaufort zamak,
krstaško utvrðenje iz 12. vijeka,
2
00:01:23,880 --> 00:01:26,599
je prelazilo iz ruke u ruku,
od armije armiji,
3
00:01:26,720 --> 00:01:28,676
stotinama godina.
4
00:01:28,800 --> 00:01:32,588
Krvave bitke su ga pretvorile
u mitski simbol hrabrosti.
5
00:01:32,720 --> 00:01:35,996
1982. godine, prvog dana
libanskog rata,
6
00:01:36,120 --> 00:01:38,873
izraelska zastava je
podignuta na planini
7
00:01:39,040 --> 00:01:41,634
na kraju surove i
kontroverzne bitke.
8
00:01:41,760 --> 00:01:45,309
Osamnaest godina kasnije,
na poèetk
- Beaufort cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Beaufort cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 skra(r), added on: 2008-04-09
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,693 --> 00:00:08,930
Traducerea ºi adaptarea: @iDVD Team
Traducãtori: Laurentiuvl, Xaruna & nIc0tInA
2
00:01:10,931 --> 00:01:13,684
<i>Castelul Beaufort, un fort al cruciaþilor
din secolul al 12-lea,</i>
3
00:01:13,811 --> 00:01:16,530
<i>a trecut din mânã în mânã,
de la armatã la armatã,</i>
4
00:01:16,651 --> 00:01:18,607
<i>timp de sute de ani.</i>
5
00:01:18,731 --> 00:01:22,519
<i>Rãzboaiele sângeroase l-au transformat
într-un simbol mitologic al vitejiei.</i>
6
00:01:22,651 --> 00:01:25,927
<i>Ãn 1982, în prima zi a
rãzboiului Lebanon,</i>
7
00:01:26,
- Beaufort (Bufor) 2007_spa_1.srt
- Beaufort (Bufor) 2007_spa_2.srt
2 skra(r), added on: 2008-03-08
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,000 --> 00:01:13,760
El Castillo de Beuafort
una fuerte de la Cruzada del siglo XX,
2
00:01:13,880 --> 00:01:16,600
ha pasado de mano en mano,
de ej?rcito a ej?rcito,
3
00:01:16,720 --> 00:01:18,680
por cientos de a?os.
4
00:01:18,800 --> 00:01:22,600
Sangrientas batallas se han convertido
en un s?mbolo mit?logico de valent?a.
5
00:01:22,720 --> 00:01:26,000
En 1982, en el primer d?a
de la Guerra del L?bano,
6
00:01:26,120 --> 00:01:28,880
la bandera israel? se alz?
en la monta?a
7
00:01:29,040 --> 00:01:31,640
al final de una controversial
y feroz batalla.
8
00:01:31,760
- Beaufort.DVDRip.iDVD.ra r
- Beaufort.2007.PAL.DVDR- KRL.rar
- Bufor.2007.DVDRip.XViD-RSAS.zip
3 skra(r), added on: 2007-11-25
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
Rar!oâs@
%t Â?qâ¢qâ¢Ã¾Ã»ZTl70 Beaufort.2007.iDVD.cd2.srtð^_1
00:00:16,571 --> 00:00:21,167
Liraz, ajutã-mã sã ajung înãuntru !
Liraz !
2
00:00:23,531 --> 00:00:25,408
Liraz, ajutã-mã sã ajung înãuntru !
3
00:00:31,731 --> 00:00:32,561
Liraz !
4
00:00:59,091 --> 00:01:00,206
Doctore !
5
00:01:39,371 --> 00:01:40,599
O sã fie bine.
6
00:01:42,331 --> 00:01:44,003
Mã auzi, Oshri ?
O sã fie bine.
7
00:01:51,331 --> 00:01:53,208
Vorbeºte cu mine, Oshri.
Vorbeºte cu mine.
8
00:01:55,811 --> 00:01:57,324
Elicopterul o sã vinã imediat.
9
00:02:57,891 --> 00:03:00,769
Astea sunt imaginile neconfirmate
ale
- Eng.Beaufort.2007.DVDRip.Xv iD-DvF.CD2.srt
- Eng.Beaufort.2007.DVDRip.Xv iD-DvF.CD1.srt
2 skra(r), added on: 2007-11-25
Mikilvægi
Athugid : stafir sem eru ekki venjulegir Latin stafir (Eins og Griska, kinverska, hebreska osfv) gætu litid oskiljanlega ut a vefsidunni en textarnir ættu ad vera gildir og nothæfir eftir nidurhal.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,109
What about the helo,
Caesar?
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,709
How's he doing, doc?
When can we evacuate him?
3
00:00:07,280 --> 00:00:08,998
I'm ready whenever
the chopper arrives.
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,269
Will he be all right?
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,273
I don't know, Liraz.
I don't know.
6
00:00:38,200 --> 00:00:42,796
Liraz, get me in!
Liraz!
7
00:00:45,160 --> 00:00:47,037
Liraz, get me in!
8
00:00:53,360 --> 00:00:54,190
Liraz!
9
00:01:20,720 --> 00:01:21,835
Doctor!
10
00:02:01,000 --> 00:02:02,228
Lt'll be okay.
11
00:02
Þad eru fleiri textar til fyrir Beaufort
Ytid her til ad skoda þa