Tekstityksien haun tulokset 6 Hours :
- Skadestuen S1Episode 14 Long Day's Journey.srt
- Skadestuen S1Episode 19 Love's Labor Lost.srt
- Skadestuen S1Episode 24 Motherhood.srt
- skadestuen S1Episode 1 24 Hours.srt
- Skadestuen S1Episode 8 9 12 Hours.srt
- Skadestuen S1Episode 2 Day One.srt
- Skadestuen S1Episode 17 The Birthday Party.srt
- Skadestuen S1Episode 18 Sleepless in Chicago.srt
- Skadestuen S1Episode 10 Blizzard.srt
- Skadestuen S1Episode 6 Chicago Heat.srt
- Skadestuen S1Episode 25 Everything Old Is New Again.srt
- Skadestuen S1Episode 11 The Gift.srt
- Skadestuen S1Episode 12 Happy New Year.srt
- Skadestuen S1Episode 22 Men Plan, God Laughs.srt
- Skadestuen S1Episode 21 House of Cards.srt
- Skadestuen S1Episode 20 Full Moon, Saturday Night.srt
- Skadestuen S1Episode 16 Make of Two Hearts.srt
- Skadestuen S1Episode 23 Love Among the Ruins.srt
- Skadestuen S1Episode 5 Into That Good Night.srt
- Skadestuen S1Episode 9 ER Confidential.srt
- Skadestuen S1Episode 4 Hit and Run.srt
- Skadestuen S1Episode 15 Feb 5, '95.srt
- Skadestuen S1Episode 13 Luck of the Draw.srt
- Skadestuen S1Episode 3 Going Home.srt
24 tiedosto(t), added on: 2010-07-24
Asiaankuuluvuus
color="#cc0000">Note : kaikki tavallisista latinalaisista merkeistä poikkeavat merkit (kuten kreikkalaiset, kiinalaiset, heprealaiset jne.) saattavat näyttää vääriltä sivustolla, mutta ladattujen tekstityksien pitäisi olla hyvin toimivia.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,500
SKADESTUEN
2
00:00:06,267 --> 00:00:09,067
EN LANG DAGS REJSE
3
00:00:18,567 --> 00:00:21,867
Pupillerne er sløve.
4
00:00:22,033 --> 00:00:26,400
- Hun trækker ikke vejret.
- Giv mig en tube størrelse 7,0.
5
00:00:27,433 --> 00:00:34,133
Mrs Horne, kan De høre mig?
Giv 500 ml saltvandsopløsning.
6
00:00:36,033 --> 00:00:42,067
- Lad os ventilere hende.
- Nu skal jeg hjælpe dig, Doug.
7
00:00:42,267 --> 00:00:48,800
36-Ã¥rig kvinde, faldt ned af stigen.
Muligvis blødning i hjernen.
8
00:00:49,000 --> 00:00:55,600
Blødning i venstre nedre kvadra
- Skadestuen S1Episode 14 Long Day's Journey.srt
- Skadestuen S1Episode 19 Love's Labor Lost.srt
- Skadestuen S1Episode 24 Motherhood.srt
- skadestuen S1Episode 1 24 Hours.srt
- Skadestuen S1Episode 8 9 12 Hours.srt
- Skadestuen S1Episode 2 Day One.srt
- Skadestuen S1Episode 17 The Birthday Party.srt
- Skadestuen S1Episode 18 Sleepless in Chicago.srt
- Skadestuen S1Episode 10 Blizzard.srt
- Skadestuen S1Episode 6 Chicago Heat.srt
- Skadestuen S1Episode 25 Everything Old Is New Again.srt
- Skadestuen S1Episode 11 The Gift.srt
- Skadestuen S1Episode 12 Happy New Year.srt
- Skadestuen S1Episode 22 Men Plan, God Laughs.srt
- Skadestuen S1Episode 21 House of Cards.srt
- Skadestuen S1Episode 20 Full Moon, Saturday Night.srt
- Skadestuen S1Episode 16 Make of Two Hearts.srt
- Skadestuen S1Episode 23 Love Among the Ruins.srt
- Skadestuen S1Episode 5 Into That Good Night.srt
- Skadestuen S1Episode 9 ER Confidential.srt
- Skadestuen S1Episode 4 Hit and Run.srt
- Skadestuen S1Episode 15 Feb 5, '95.srt
- Skadestuen S1Episode 13 Luck of the Draw.srt
- Skadestuen S1Episode 3 Going Home.srt
24 tiedosto(t), added on: 2010-07-25
Asiaankuuluvuus
color="#cc0000">Note : kaikki tavallisista latinalaisista merkeistä poikkeavat merkit (kuten kreikkalaiset, kiinalaiset, heprealaiset jne.) saattavat näyttää vääriltä sivustolla, mutta ladattujen tekstityksien pitäisi olla hyvin toimivia.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,500
SKADESTUEN
2
00:00:06,267 --> 00:00:09,067
EN LANG DAGS REJSE
3
00:00:18,567 --> 00:00:21,867
Pupillerne er sløve.
4
00:00:22,033 --> 00:00:26,400
- Hun trækker ikke vejret.
- Giv mig en tube størrelse 7,0.
5
00:00:27,433 --> 00:00:34,133
Mrs Horne, kan De høre mig?
Giv 500 ml saltvandsopløsning.
6
00:00:36,033 --> 00:00:42,067
- Lad os ventilere hende.
- Nu skal jeg hjælpe dig, Doug.
7
00:00:42,267 --> 00:00:48,800
36-Ã¥rig kvinde, faldt ned af stigen.
Muligvis blødning i hjernen.
8
00:00:49,000 --> 00:00:55,600
Blødning i venstre nedre kvadra
- 24 Hours, Season 3 - Episode 5.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 4.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 9.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 7.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 6.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 2.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 1.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 3.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 8.sub
9 tiedosto(t), added on: 2011-01-30
Asiaankuuluvuus
color="#cc0000">Note : kaikki tavallisista latinalaisista merkeistä poikkeavat merkit (kuten kreikkalaiset, kiinalaiset, heprealaiset jne.) saattavat näyttää vääriltä sivustolla, mutta ladattujen tekstityksien pitäisi olla hyvin toimivia.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,634 --> 00:00:12,678
Dosad u 24
2
00:00:12,886 --> 00:00:20,352
Što je? -Keeler. Spomenut æe
istragu protiv tvoga bivšeg muža.
3
00:00:20,560 --> 00:00:25,732
Odgovori istinom i vjeruj
da æe ljudi uvidjeti razliku.
4
00:00:25,982 --> 00:00:31,446
Gdje je Tony? -Ranjen je.
-Teško? -U vrat. Živ je.
5
00:00:31,613 --> 00:00:35,158
Voze ga u bolnicu.
Sada si ti glavna.
6
00:00:35,492 --> 00:00:41,164
Dovedi Salazara na branu Van
Nuys. -Ovaj kontrolira Singera.
7
00:00:41,414 --> 00:00:45,335
Moramo ga naæi za
2 h ili puštaju virus.
8
00:00:45,502 --> 00:00:49,005
U
- 24 Hours, Season 3 - Episode 5.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 4.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 9.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 7.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 6.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 2.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 1.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 3.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 8.sub
9 tiedosto(t), added on: 2011-01-30
Asiaankuuluvuus
color="#cc0000">Note : kaikki tavallisista latinalaisista merkeistä poikkeavat merkit (kuten kreikkalaiset, kiinalaiset, heprealaiset jne.) saattavat näyttää vääriltä sivustolla, mutta ladattujen tekstityksien pitäisi olla hyvin toimivia.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,634 --> 00:00:12,678
Dosad u 24
2
00:00:12,886 --> 00:00:20,352
Što je? -Keeler. Spomenut æe
istragu protiv tvoga bivšeg muža.
3
00:00:20,560 --> 00:00:25,732
Odgovori istinom i vjeruj
da æe ljudi uvidjeti razliku.
4
00:00:25,982 --> 00:00:31,446
Gdje je Tony? -Ranjen je.
-Teško? -U vrat. Živ je.
5
00:00:31,613 --> 00:00:35,158
Voze ga u bolnicu.
Sada si ti glavna.
6
00:00:35,492 --> 00:00:41,164
Dovedi Salazara na branu Van
Nuys. -Ovaj kontrolira Singera.
7
00:00:41,414 --> 00:00:45,335
Moramo ga naæi za
2 h ili puštaju virus.
8
00:00:45,502 --> 00:00:49,005
U
- 24 Hours, Season 3 - Episode 5.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 4.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 9.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 7.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 6.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 2.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 1.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 3.sub
- 24 Hours, Season 3 - Episode 8.sub
9 tiedosto(t), added on: 2011-01-30
Asiaankuuluvuus
color="#cc0000">Note : kaikki tavallisista latinalaisista merkeistä poikkeavat merkit (kuten kreikkalaiset, kiinalaiset, heprealaiset jne.) saattavat näyttää vääriltä sivustolla, mutta ladattujen tekstityksien pitäisi olla hyvin toimivia.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,634 --> 00:00:12,678
Dosad u 24
2
00:00:12,886 --> 00:00:20,352
Što je? -Keeler. Spomenut æe
istragu protiv tvoga bivšeg muža.
3
00:00:20,560 --> 00:00:25,732
Odgovori istinom i vjeruj
da æe ljudi uvidjeti razliku.
4
00:00:25,982 --> 00:00:31,446
Gdje je Tony? -Ranjen je.
-Teško? -U vrat. Živ je.
5
00:00:31,613 --> 00:00:35,158
Voze ga u bolnicu.
Sada si ti glavna.
6
00:00:35,492 --> 00:00:41,164
Dovedi Salazara na branu Van
Nuys. -Ovaj kontrolira Singera.
7
00:00:41,414 --> 00:00:45,335
Moramo ga naæi za
2 h ili puštaju virus.
8
00:00:45,502 --> 00:00:49,005
U
- The Company 103 - Hours 5 & 6 - Part 1.srt
- The Company 103 - Hours 5 & 6 - Part 2.srt
2 tiedosto(t), added on: 2008-01-30
Asiaankuuluvuus
color="#cc0000">Note : kaikki tavallisista latinalaisista merkeistä poikkeavat merkit (kuten kreikkalaiset, kiinalaiset, heprealaiset jne.) saattavat näyttää vääriltä sivustolla, mutta ladattujen tekstityksien pitäisi olla hyvin toimivia.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,700 --> 00:00:06,600
Of course, these facts
2
00:00:06,700 --> 00:00:11,900
Were not handed to me on a silver platter.
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,900
I teased them.
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,800
I teased them from the wilderness
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,400
With excruciating attention
6
00:00:23,600 --> 00:00:25,900
To the minutiae.
7
00:00:26,100 --> 00:00:29,200
It takes the patience of a saint.
8
00:00:30,100 --> 00:00:32,100
Philby, the KGB, Sasha--
9
00:00:32,300 --> 00:00:35,600
They've tried to discredit and destroy me for years,
10
00:00:35,800 --> 00:00