Hasil Pencarian Teks untuk Film 05 menurut relevansi:
- Ginga.Densetsu.Weed.05.FIN.www.xvidsubs.com .sub
1 file, added on: 2007-11-26
Relevansi
4 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{90}{170}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{175}{255}Tekstityksen päiväys: 07.10.2006.|Versionumero: 1.2
{260}{335}Ajastus: Baka Rangers Fansubs
{340}{395}Suomennos: Zern0
{400}{460}Oikoluku: suuskii
{2270}{2354}Taistelu P4:n Kaibutsua| vastaan oli alkanut.
{2377}{2510}Ohun johtava upseeri Smith|antoi oman henkensä -
{2514}{2576}yrittäessään litistää|P4:n kivivyöryyn.
{2580}{2630}Tämä johti hänen kuolemaansa.
{2635}{2755}Weed kuuli, että Smith oli pelastanut|GB:n hengen aikaisemmin.
{2765}{2856}Jerome oli myös tunnustanut|hänet oikeaksi taistelijaksi. Mutta...
{2951}{3046}Julkistettu päätös.
{3
1 file, added on: 2008-05-06
Relevansi
1 x
4 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,721
2
00:00:06,721 --> 00:00:09,246
Now, everything changes!
3
00:00:09,246 --> 00:00:11,192
4
00:00:11,192 --> 00:00:14,218
My own fate...
5
00:00:14,218 --> 00:00:14,261
6
00:00:14,261 --> 00:00:17,389
...Kakarrot's fate...
7
00:00:17,389 --> 00:00:17,431
8
00:00:17,431 --> 00:00:22,994
...as well as your fate!
9
00:00:22,994 --> 00:00:28,309
10
00:00:28,309 --> 00:00:32,507
Having learned that Freeza
planned to wipe out all Saiyans,
11
00:00:32,507 --> 00:00:32,546
12
00:00:32,546 --> 00:00:37,245
together with the planet Ve
- The World At War - 05 - Barbarossa - June-December 1941.srt
1 file, added on: 2009-12-20
Relevansi
1 x
4 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,168 --> 00:00:22,558
Neuvostoliitto,
kesäkuun puoliväli 1941 .
2
00:00:22,768 --> 00:00:25,601
Hämmentynyt ja epätietoinen maa.
3
00:00:25,808 --> 00:00:31,007
Huhut Hitlerin Saksan hyökkäyksestä
kiirivät.
4
00:00:47,648 --> 00:00:51,766
Kremlin neuvostojohtajat
näyttivät unohtaneen natsiuhan.
5
00:00:51,968 --> 00:00:55,199
He olivat tyytyväisiä,
ikään kuin unohdus -
6
00:00:55,408 --> 00:00:58,161
- saisi uhan katoamaan.
7
00:01:03,448 --> 00:01:07,566
Miljoonat saksalaiset
seisoivat jo maan rajalla -
8
00:01:07,768 --> 00:01:10,362
- valmiina veriseen maa
1 file, added on: 2010-09-29
Relevansi
3 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,150 --> 00:00:08,860
Ã֏, ÿñÃè êà òî Ãåáåòî....
2
00:00:08,860 --> 00:00:11,190
Ãîâà å áåëåãà Ãà êîÃòðà êòîðà .
3
00:00:11,740 --> 00:00:16,950
Ãîâåðåà îò ÃÿòúðÃèÿ äóõ,
êîéòî êîÃòðîëèðà âÿòúðà ...
4
00:00:16,950 --> 00:00:18,530
Ãå÷à òúò Ãà âÿòúðà .
5
00:00:16,950 --> 00:00:18,530
Kaze no Stigma
6
00:00:33,340 --> 00:00:37,590
Kaze no Stigma
7
00:00:33,340 --> 00:00:37,590
Ãðåâîä: Bakuramariks @AniSubs-Team
8
00:02:01,220 --> 00:02:03,720
à ñåãà äà ïèåì.
9
00:02:08,
- 24 - 4x22 - 04.00 AM to 05.00 AM.srt
1 file, added on: 2007-12-07
Relevansi
3 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,080 --> 00:00:16,594
- David, what have you done?
Excuse me?
2
00:00:16,680 --> 00:00:21,196
I just got a call from the Secretary of State
about a covert action against the Chinese.
3
00:00:21,280 --> 00:00:22,349
That's correct. I sanctioned it.
4
00:00:22,440 --> 00:00:25,716
An attack on their consulate.
A military engagement.
5
00:00:25,800 --> 00:00:26,869
A covert operation.
6
00:00:26,960 --> 00:00:28,518
We marched on Chinese soil,
7
00:00:28,600 --> 00:00:32,673
we kidnapped one of their nationals, and
in the process the Chinese consul was killed.
8
00:00:33,040 --
- Dragon Ball Z Movie 05 - Cooler\'s Revenge.txt
1 file, added on: 2010-07-25
Relevansi
2 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: RMVB 400x300 25.0fps 77.0 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
00:00:04:Korekta & Synchro Laondoq (laondo@wp.pl).|Poprawi³em sporo ortów i zbyt dos³ownych t³umaczeñ.
00:00:09:Na podstawie napisów Rejerta (Rejert@autograf.pl)
00:00:12:Frezer, idê po ciebie ty zdrajco.
00:00:16:To koniec.
00:00:21:Czekam Frezer.
00:00:24:¯y³eŠwystarczaj¹co d³ugo.
00:00:26:Jak dla mnie za d³ugo.
00:00:32:Frezer, pos³uchaj.
00:00:34:Odchodzimy, wszyscy.
00:00:36:Zrozumia³eÅ?
00:00:38:Nie pracujemy ju¿ d³u¿ej dla ciebie.
00:00:40:JesteÅmy wolni.
00:00:42:Mo¿esz sobie poszukaæ nowyc
- 24.S05E11.05.pm.to.06.pm.DVDRip.X viD-SAiNTS.txt
1 file, added on: 2010-07-28
Relevansi
2 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 348.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{182}{275}24 GODZINY
{302}{348}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{356}{454}ZweryfikowaliÅmy dane. Omicron na pewno|wyprodukowa³ ten gaz dla wojska.
{458}{521}- Kim jest Henderson?|/- Pracowa³em dla niego. - Gdzie?
{529}{583}W CTU. To on mnie zwerbowa³.
{596}{638}Nasza znajomoÅæ Ÿle siê zakoñczy³a.
{642}{696}O co mnie teraz oskar¿asz?|O bycie terroryst¹?
{700}{763}Muszê mieæ pe³en dostêp do danych|o projekcie.
{767}{834}Przejrzê te pliki i sprawdzê,|kto nad tym pracowa³.
{838}{887}Potrzebujemy informatyka.
{891}{1000}CTU nic na nas nie ma.
- Dragon.Ball.Z.[05].Cooler's.Revenge.[D VDrip.XviD].srt
1 file, added on: 2010-08-13
Relevansi
2 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,758 --> 00:00:08,926
Traducerea ºi adaptarea skull (c) subs.ro team !
2
00:00:11,653 --> 00:00:16,253
Frieza! O sã vin dupã tine,
ucigaº, trãdãtorule! S-a terminat!
3
00:00:16,997 --> 00:00:18,988
Viaþa multã, Rege Frieza!
4
00:00:21,835 --> 00:00:23,234
Nici o ºansã Frieza!
5
00:00:24,404 --> 00:00:25,735
Ai trãit destul de mult
6
00:00:25,772 --> 00:00:28,172
De fapt, a fost destul de lung pentru gustul meu!
7
00:00:32,846 --> 00:00:36,441
Frieza! Ascultã! Concediem! Toþi!
8
00:00:36,983 --> 00:00:39,474
Ai înþeles! Nu o sã mai muncim pentru tine!
9
00:0
- Columbo-Season-02-Episode-05-Requiem-For-A-Fallin g-Star.srt
1 file, added on: 2010-09-27
Relevansi
1 x
2 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,366
<i>[Woman Screaming]</i>
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,265
<i>[Woman]</i>
<i>And have made it look like</i>
<i>Jean's death was a mistake. </i>
3
00:00:03,337 --> 00:00:05,328
I would never typecast you
as a detective.
4
00:00:05,405 --> 00:00:08,636
- I've been in love with you all my life.
- Are you insane?
5
00:00:10,277 --> 00:00:12,336
- <i>[Man] I'm afraid she's dead. </i>
- Oh, I'm sorry.
6
00:00:12,412 --> 00:00:14,471
If Charles ever found out
I took that money...
7
00:00:14,548 --> 00:00:16,379
Unless, of course,
he's a blackmailer.
8
00:00:1
1 file, added on: 2008-05-06
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1587}{1649}?'?????? ?? ???????|?? ?????????????.
{1651}{1708}?? ????? ??? ????? ??????.
{1710}{1782}?McDuck: ???????? 200 bajillion.?
{1784}{1810}??????!
{1812}{1873}??? ???? McDuck ?????? ????? ????.?
{1875}{1900}????????????!
{1902}{1982}?McDuck ????? ???????? ???|??? Flintheart Glomgold.?
{2062}{2090}??;;;
{2092}{2199}? Glomgold ?? '??? ?????? ??|????????? ?????? ?? 6 ?????????;
{2201}{2280}????????!|????? ?? ?? ????? ???? ?????
{2282}{2361}?? ??????? ??????|??? ?? ?????????.
{2363}{2450}???? ??'????|??? ?????? ?? ???????, ?????.
{2452}{2536}?? ???? ?? ?????????|o Glomgold.
{2645}{2734}??? ?? ????????? ?? ???????|??? ???? ??????????
- Eclipse-Claymore---05-h264-DE73454F.srt
1 file, added on: 2010-10-11
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
title sign: <Teresa of the Faint Smile>
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
sign: <Next Episode>
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<Teresa and Clare>
4
00:00:06,650 --> 00:00:09,390
Im-Impossible!
5
00:00:09,820 --> 00:00:11,120
What...
6
00:00:11,710 --> 00:00:13,900
What the hell is this woman?
7
00:01:43,520 --> 00:01:45,590
That's... amazing...
8
00:01:45,590 --> 00:01:47,550
She didn't give the Yoma a chance.
9
00:01:48,060 --> 00:01:49,950
Is this a Claymore?
10
00:01:52,740 --> 00:01:53,990
Umm...
11
00:01:54,600 --> 00:01:56,570
Thank you
- Avatar - The Last Airbender - Book 3 Fire - Chapter 05 - The Beach.srt
1 file, added on: 2010-10-04
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,168 --> 00:00:02,735
Voda...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,636
Zem...
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,739
Oheò...
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,174
Vzduch
5
00:00:09,275 --> 00:00:10,409
kedysi dávno...
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,444
4 národy žili v harmónii.
7
00:00:12,545 --> 00:00:17,449
všetko sa ale zmenilo ked
ohnivý národ zaútoèil.
8
00:00:17,550 --> 00:00:21,653
zastavi ich mohol jedine AVATAR,
pán všetkých elementov.
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,489
ale keï ho svet potreboval najviac,
10
00:00:23,590 --> 00:00:25,457
zmizol.
11
00:00:25,558 -
1 file, added on: 2007-11-24
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,127 --> 00:00:28,429
Seeking out a single ray of light,
2
00:00:28,499 --> 00:00:36,463
All I can do is wander
on, no matter how far.
3
00:00:36,540 --> 00:00:44,072
As I breathe a sigh not unlike surrender,
4
00:00:44,148 --> 00:00:53,250
I don't want to fear how
I've been hurt, all the time.
5
00:00:53,324 --> 00:00:55,656
Set me free now!
6
00:00:55,726 --> 00:01:01,824
Come on, let it all go,
to the far reaches of time,
7
00:01:01,899 --> 00:01:07,769
From that which binds the soul!
8
00:01:07,838 --> 00:01:10,136
For my heartbeat!
9
00:01:10,207 --> 00:01:16,407
M
- 09.05.06- Lord of the Flies (16-12-2001).srt
1 file, added on: 2009-12-18
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Subrip by FINano
2
00:00:04,270 --> 00:00:09,063
Jees, hemmot. Tervetuloa <i>Dumb Ass</i>
<i>Show´hun.</i> Olen komentaja Winky.
3
00:00:09,150 --> 00:00:14,393
- Ja tämä on komea kapteeni Dare.
- Joo, beibi.
4
00:00:14,489 --> 00:00:18,569
- lsoin ääliö, jonka tiedän.
- Kiitos, komentaja.
5
00:00:18,660 --> 00:00:22,195
Kapteeni Dare näyttää teille,
kuinka ääliö hän on.
6
00:00:22,288 --> 00:00:27,875
Mutta varoitus. Vain ääliö ei pitäisi huolta
turvallisuusjärjestelyistä
7
00:00:27,961 --> 00:00:31,460
tempuissa, jotka pian näette.
- Mohabbatein.CD1.[www.calorifix.net].v01. 2004.05.08.srt
1 file, added on: 2011-01-09
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Mohabbatein (v.01)
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Traduction : kain772
Correction : Lavie, Ulairi
3
00:01:23,316 --> 00:01:26,012
Je m'appelle Karan... Karan Choudhry.
4
00:01:27,320 --> 00:01:29,015
Samir... Samir Sharma.
5
00:02:17,770 --> 00:02:20,068
Hé, les mecs ! Vous allez à Gurukul ?
6
00:02:27,380 --> 00:02:31,077
C'était leur première réunion.
Ils ne pouvaient pas prévoir
7
00:02:31,451 --> 00:02:35,080
que cette rencontre déboucherait
sur l'amitié d'une vie.
8
00:03:34,480 --> 00:03:36,141
Une chambre assez grande.
- Elfen Lied - 05 - Receipt.srt
1 file, added on: 2011-01-31
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,360 --> 00:01:43,160
Tražila sam te svuda...
2
00:01:44,000 --> 00:01:47,930
Incident sa brojem #7,
našla sam izveštaj od direktora.
3
00:01:48,440 --> 00:01:49,400
Dobro.
4
00:01:50,770 --> 00:01:53,540
Da li žalite zbog vaše odluke?
5
00:01:53,540 --> 00:01:56,640
Žalenje je za
6
00:01:56,640 --> 00:01:59,440
sve što ja imam je sramota.
7
00:01:59,650 --> 00:02:01,270
Oh, šefe...
8
00:02:14,100 --> 00:02:16,060
Kohta! Kohta!
9
00:02:17,130 --> 00:02:19,330
Hvala vam puno za sve.
10
00:02:19,330 --> 00:02:21,670
Veèera je bila ukusna.
11
00:02:21,670 -
- Battlestar-Galactica-The-Resistance-Webi sode-05-DVDRip-XviD-SAiNTS-E nglish.srt
1 file, added on: 2010-09-22
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,592
Did she say anything?
2
00:00:12,636 --> 00:00:14,160
No.
3
00:00:15,272 --> 00:00:19,140
It happened so quickly,
she didn't suffer.
4
00:00:21,145 --> 00:00:22,442
(VOMITING)
5
00:00:34,625 --> 00:00:35,819
Here.
6
00:00:40,865 --> 00:00:43,925
I should've been there,
I should've been with her.
7
00:00:44,001 --> 00:00:45,593
She even asked me to go.
8
00:00:45,669 --> 00:00:47,227
There's nothing
you could've done.
9
00:00:47,304 --> 00:00:48,965
I could've died with her.
10
00:00:49,039 --> 00:00:50,597
Sometimes the will
of the Gods is no
- Great.Teacher.Onizuka.tv.[05].srt
1 file, added on: 2010-09-28
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,250 --> 00:00:20,949
My adrenaline's always flowin'
2
00:00:21,622 --> 00:00:27,219
So it feels like I'll overheat
3
00:00:27,461 --> 00:00:32,330
Even if I explode and turn to ashes
4
00:00:32,766 --> 00:00:38,068
I'll probably still be laughing
Just like this
5
00:00:38,539 --> 00:00:43,841
Blowing past the town
To the ends of the world
6
00:00:44,077 --> 00:00:48,810
Let's burn rubber
And die together like lovers
7
00:00:49,550 --> 00:00:54,886
Let's cut loose until
We reach our limit
8
00:00:55,155 --> 00:01:00,684
So we can reach the horizon
9
00:01:00,894 --> 00:
1 file, added on: 2010-09-20
Relevansi
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,190 --> 00:00:22,800
LooneR together with
2
00:01:11,800 --> 00:01:15,170
Ãèå òðÿáâà äà ñòå æåÃà òà ÃÃ
ñåÃà òîð Ãåðèà ì Ãà ëè?
3
00:01:15,170 --> 00:01:16,590
Ãåäúò ñå ïðîìåÃè.
4
00:01:16,590 --> 00:01:17,800
Ãîâà ëèêüîð ëè Ã¥?
5
00:01:18,930 --> 00:01:21,680
Ãà çè êóòèÿ òîëêîâà ëè Ã¥ öåÃÃà çà òåá?
6
00:01:23,060 --> 00:01:28,190
Ãìà ñà ìî åäèà Ãà ÷èà äà ïîïðå÷èø
Ãà ÃåëåçîïúòÃèÿ èÃñïåêòîð äà äîéäå.
7
00:02:00,570 --> 00:02:02,010
Ãà ê Ã
- [A-E-&-Saizen]-Shigurui-05.srt
1 file, added on: 2010-09-20
Relevansi
1 x
1 x
Rating
Note : huruf Latin non standard (seperti Yunani, Cina, Hebrew dan lainnya) mungkin terlihat rusak di halaman web namun teksnya valid dan dapat digunakan setelah di download.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,230 --> 00:01:51,510
<i>Ãðîñòè ìè.</i>
2
00:01:53,930 --> 00:01:56,360
<i>Ãêî ãî Ãà ïðà âÿ òóê,</i>
3
00:01:57,050 --> 00:01:59,560
<i>Ãèå-ñà ìà âåðîÿòÃî ùå ñå ñà ìîóáèå.</i>
4
00:02:16,400 --> 00:02:21,340
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Ãáó÷åÃèå â Ãà éÃà òà òåõÃèêÃ
5
00:02:00,490 --> 00:02:04,030
<i>Ãåêà ãî îñòà âèì çà ñëåä áðà êà .</i>
6
00:03:19,210 --> 00:03:20,720
Ãðà êî-ñà ìà .
7
00:03:20,720 --> 00:03:22,780
Ãèå-äîÃî.
8
00:03:22,780 --> 00:03:25,700
Ãà çõîæäà ø ñå ñëåÃ
Lebih banyak lagi teks tersedia untuk 05
Klik disini untuk melihatnya