திரைப்பட வசன வரிகள் தேடுதலின் முடிவு Gone In fr பொருத்தமானதை :
- Gone In 60 Seconds_FR.srt
1 கோப்பு(கள்) , added on: 2007-11-25
உகந்தது
2 x
தரவரிசை
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,320 --> 00:00:54,154
60 SECONDES CHRONO
2
00:03:19,320 --> 00:03:20,799
Au carrefour.
3
00:03:22,880 --> 00:03:24,996
Tumbler a foiré.
Il a dit que la Porsche
4
00:03:25,160 --> 00:03:26,479
était là .
5
00:03:26,880 --> 00:03:27,756
Elle est là .
6
00:03:27,920 --> 00:03:29,273
Tu te fous de moi ?
7
00:03:29,440 --> 00:03:31,237
9024 Wiltern Street ?
8
00:03:32,000 --> 00:03:32,910
Ãa ?
9
00:03:33,600 --> 00:03:35,192
Je prends mes outils.
10
00:03:36,200 --> 00:03:37,633
Il se fout pas de moi !
11
00:03:41,720 --> 00:03:44,029
C'est pas un outil, c'est une
- Gilmore Girls - 4x18 - Tick Tick Tick Boom!.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x12 - A Family Matter.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x11 - In the Clamor and the Clangor.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x20 - Luke Can See Her Face.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x04 - Chicken or Beef .fr.srt
- Gilmore Girls - 4x05 - The Fundamental Things Apply.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x02 - The Lorelais' First Day at Yale.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x19 - Afterboom.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x06 - An Affair to Remember.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x01 - Ballrooms and Biscotti.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x14 - The Incredible Shrinking Lorelais.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x10 - The Nanny and the Professor.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x13 - Nag Hammadi Is Where They Found the Gnostic Gospels.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x16 - The Reigning Lorelai.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x08 - Die Jerk.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x21 - Last Week Fights This Week Tights.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x15 - Scene in a Mall.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x09 - Ted Koppel's Big Night Out.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x03 - The Hobbit the Sofa and Digger Stiles.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x07 - The Festival of Living Art.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x17 - Girls in Bikinis Boys Doin' the Twist aka Gilmore Girls Gone Wild.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x22 - Raincoats and Recipes.fr.srt
22 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-02-21
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,378 --> 00:00:01,671
Précédemment dans Gilmore Girls
2
00:00:01,748 --> 00:00:04,251
Comment va Dean...Wow, c'était un canon
3
00:00:04,335 --> 00:00:05,762
En fait, il est marié
4
00:00:05,815 --> 00:00:07,922
Je crois que ça ne durera pas, parce qu'il était bien trop amoureux de toi
5
00:00:07,989 --> 00:00:09,716
- Vous voulez devenir mon associé
- Oui
6
00:00:09,784 --> 00:00:13,272
Vous voulez me payer et amener avec vous des clients qui paient bien
7
00:00:13,334 --> 00:00:14,999
Vous étiez le meilleur de la société de mon père
8
00:00:15,047 --> 00:00:16,242
- The Penguins Of Madagascar - 1x22 - Roomies.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x24 - Misfortune Cookie.HDTV.HDCP.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x02 - Launchtime.PDTV.TBS.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x07 - Assault and Batteries.HDTV.acrwt.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x03 - Haunted Habitat.sailo1.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x08 - Penguiner Takes All.HDTV.sailo1.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x01 - Gone in a Flash.DVD.TBS.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x10 - Tangled in the Web.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x08 - Penguiner Takes All.HDTV.acrwt.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x15 - Little Zoo Coupe.HDTV.P2P.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x13 - Kingdom Come.HDTV.P2P.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x17 - Go Fish.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x19 - Needle Point.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x01 - Gone in a Flash.HDTV.BDrip.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x06 - Paternal Egg-Stinct.HDTV.sailo1.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x23 - Lemur See Lemur Do.HDTV.Do.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x02 - Launchtime.HDTV.BDrip.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x07 - Assault and Batteries.HDTV.sailo1.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x16 - Popcorn Panic.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x18 - Miracle on Ice.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x04 - Operation Plush and Cover.sailo1.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x14 - All Choked Up.WebRip.P2P.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x12 - The Hidden.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x05 - Happy King Julien Day.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x21 - Mort Unbound.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x20 - Eclipsed.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x06 - Paternal Egg-Stinct.HDTV.acrwt.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x17 - Go Fish.HDTV.fr.srt
- The Penguins Of Madagascar - 1x16 - Popcorn Panic.HDTV.P2P.fr.srt
28 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-02-25
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,014 --> 00:00:09,801
Sous-titres :
Le <i>We Like to Move It Crew</i>
2
00:00:12,200 --> 00:00:13,200
Tournevis.
3
00:00:13,721 --> 00:00:14,721
Compas.
4
00:00:15,397 --> 00:00:16,433
Fourchette.
5
00:00:17,034 --> 00:00:18,355
Plume d'autruche.
6
00:00:19,310 --> 00:00:20,395
Et enfin...
7
00:00:20,813 --> 00:00:21,813
chewing-gum
8
00:00:23,795 --> 00:00:25,018
à la myrtille.
9
00:00:32,657 --> 00:00:35,327
Beau boulot. Qu'est-ce que c'est ?
10
00:00:35,577 --> 00:00:37,078
Aucune idée.
11
00:00:37,328 --> 00:00:39,497
- Gardons ça sous le coude jusqu'à ..
- Rubicon - 1x05 - Connect the Dots.HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x06 - Look to the Ant.720p HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x08 - Caught in the Suck.HDTV.fqm.fr.srt
- Rubicon - 1x02 - The First Day of School.HDTV.HDTV.fr.srt
- Rubicon - 1x03 - Keep the Ends Out.HDTV.FEVER.fr.srt
- Rubicon - 1x04 - The Outsider.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Rubicon - 1x12 - Wayward Sons.HDTV.FEVER.fr.srt
- Rubicon - 1x13 - You Never Can Win.HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x06 - Look to the Ant.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Rubicon - 1x01 - Gone in the Teeth.HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x02 - The First Day of School.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Rubicon - 1x07 - The Truth Will Out.720p HDTV.fr.srt
- Rubicon - 1x04 - The Outsider.HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x06 - Look to the Ant.WebRip.HoodBag.fr.srt
- Rubicon - 1x11 - A Good Day's Work.HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x08 - Caught in the Suck.HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x06 - Look to the Ant.HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x10 - In Whom We Trust.HDTV.FQM.fr.srt
- Rubicon - 1x09 - No Honesty in Men.HDTV.FQM.fr.srt
19 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-11-20
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,627 --> 00:00:47,443
Du nouveau sur les noms ?
2
00:00:47,568 --> 00:00:49,125
Que faites-vous ici, Ed ?
3
00:00:49,447 --> 00:00:50,703
Je vous aide.
4
00:00:50,828 --> 00:00:52,306
Alors, ces noms ?
5
00:00:53,482 --> 00:00:55,596
Un seul nous concerne.
Donald Bloom.
6
00:00:55,764 --> 00:00:56,931
Des idées ?
7
00:00:57,189 --> 00:00:58,599
- C'est qui ?
- Un ex-CIA.
8
00:00:59,461 --> 00:01:00,543
Forces spéciales.
9
00:01:00,668 --> 00:01:01,842
Autre chose ?
10
00:01:02,885 --> 00:01:03,854
Ed, ça va ?
11
00:01:04,473 --> 00:01:07,397
Tout va bien.
J
- The Penguins Of Madagascar - 1x01 - Gone in a Flash.HDTV.BDrip.fr.srt
1 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-02-25
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,656 --> 00:00:17,883
Sous-titres par Sososeries
www.forom.com
2
00:00:18,815 --> 00:00:22,319
<i>Coincé par un flash</i>
3
00:00:32,323 --> 00:00:34,908
<i>* Je fais ma glace * </i>
4
00:00:34,993 --> 00:00:36,618
<i>* Des copeaux pour décorer... *</i>
5
00:00:39,289 --> 00:00:42,082
<i>* Et maintenant
une cerise par-dessus... *</i>
6
00:00:44,335 --> 00:00:46,962
Moins de copeaux
la prochain fois, OK, Maurice ?
7
00:00:48,840 --> 00:00:51,300
<i>* Se reposer, faire une pause... *</i>
8
00:00:52,761 --> 00:00:56,805
Il y a plus de soleil ici.
Tu vois ?
9
00:00:57,849
- The Penguins Of Madagascar - 1x01 - Gone in a Flash.HDTV.BDrip.fr.srt
1 கோப்பு(கள்) , added on: 2009-10-21
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,656 --> 00:00:17,883
Sous-titres par Sososeries
www.forom.com
2
00:00:18,815 --> 00:00:22,319
<i>Coincé par un flash</i>
3
00:00:32,323 --> 00:00:34,908
<i>* Je fais ma glace * </i>
4
00:00:34,993 --> 00:00:36,618
<i>* Des copeaux pour décorer... *</i>
5
00:00:39,289 --> 00:00:42,082
<i>* Et maintenant
une cerise par-dessus... *</i>
6
00:00:44,335 --> 00:00:46,962
Moins de copeaux
la prochain fois, OK, Maurice ?
7
00:00:48,840 --> 00:00:51,300
<i>* Se reposer, faire une pause... *</i>
8
00:00:52,761 --> 00:00:56,805
Il y a plus de soleil ici.
Tu vois ?
9
00:00:57,849
- Gone in 60 seconds(1974).FR.srt
1 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-12-21
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,200 --> 00:01:01,600
Bonjour, Stash.
2
00:01:04,100 --> 00:01:05,300
"Enquêtes Chase".
3
00:01:06,300 --> 00:01:08,300
- Tu as vu Paul ?
- Non.
4
00:01:11,200 --> 00:01:12,500
- Vous êtes du rail ?
- Non, M. Pace,
5
00:01:12,900 --> 00:01:15,700
l'expert
de la compagnie d'assurance.
6
00:01:16,100 --> 00:01:17,300
C'est bon.
7
00:01:27,000 --> 00:01:28,700
Paul, la journée commence bien !
8
00:01:29,100 --> 00:01:32,700
Les gros trucs,
c'est toujours pour moi.
9
00:01:33,200 --> 00:01:34,100
T'en es où ?
10
00:01:34,400 --> 00:01:38,500
Pas loin. Le camion n'
- Gilmore Girls - 4x06 - An Affair to Remember.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x08 - Die Jerk.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x18 - Tick Tick Tick Boom!.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x15 - Scene in a Mall.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x07 - The Festival of Living Art.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x02 - The Lorelais' First Day at Yale.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x12 - A Family Matter.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x01 - Ballrooms and Biscotti.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x04 - Chicken or Beef .fr.srt
- Gilmore Girls - 4x13 - Nag Hammadi Is Where They Found the Gnostic Gospels.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x16 - The Reigning Lorelai.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x21 - Last Week Fights This Week Tights.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x20 - Luke Can See Her Face.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x11 - In the Clamor and the Clangor.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x22 - Raincoats and Recipes.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x05 - The Fundamental Things Apply.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x19 - Afterboom.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x03 - The Hobbit the Sofa and Digger Stiles.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x14 - The Incredible Shrinking Lorelais.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x17 - Girls in Bikinis Boys Doin' the Twist aka Gilmore Girls Gone Wild.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x09 - Ted Koppel's Big Night Out.fr.srt
- Gilmore Girls - 4x10 - The Nanny and the Professor.fr.srt
22 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-11-20
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,651 --> 00:00:02,158
C'est scandaleux
2
00:00:02,257 --> 00:00:04,339
La paix régnait dans ce quartier
depuis des années
3
00:00:04,461 --> 00:00:05,863
Je savais que les Richmonds
allaient poser problème
4
00:00:05,930 --> 00:00:07,753
quand ils ne sont pas venus
à la fête du quartier
5
00:00:07,905 --> 00:00:08,847
Je ne pige pas
6
00:00:08,949 --> 00:00:11,875
Ils ont donné des grandes barres au chocolat pour Halloween. Et alors?
7
00:00:12,012 --> 00:00:15,097
Pas des grandes barres, ils ont donné des barres géantes
8
00:00:15,193 --> 00:00:17,862
Ca fait des an
- Gossip Girl - 2x13 - O Brother Where Bart Thou .HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x17 - Carrnal Knowledge.HDTV.NoTv.fr.srt
- Gossip Girl - 2x14 - In the Realm of the Basses.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x04 - The Ex-Files.720p HDTV.SYS.fr.srt
- Gossip Girl - 2x08 - Pret-A-Poor-J.HDTV.NoTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x24 - Valley Girls.NoTv.fr.srt
- Gossip Girl - 2x15 - Gone with the Will.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.HDTV.NoTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x04 - The Ex-Files.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x13 - O Brother Where Bart Thou .720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x06 - New Haven Can Wait.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x06 - New Haven Can Wait.HDTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x09 - There Might Be Blood.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x02 - Never Been Marcused.HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x12 - It's a Wonderful Lie.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x08 - Pret-A-Poor-J.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x07 - Chuck In Real Life.720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- Gossip Girl - 2x05 - The Serena Also Rises.HDTV.NoTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x19 - The Grandfather.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x19 - The Grandfather.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x24 - Valley Girls.HDTV.NoTv.fr.srt
- Gossip Girl - 2x09 - There Might Be Blood.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x11 - The Magnificent Archibalds.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x12 - It's a Wonderful Lie.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x18 - The Age of Dissonance.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x25 - The Goodbye Gossip Girl.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Gossip Girl - 2x07 - Chuck In Real Life.HDTV.xoxo.fr.srt
- Gossip Girl - 2x16 - You ve Got Yale!.HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x10 - Bonfire of the Vanity.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x10 - Bonfire of the Vanity.HDTV.FQM.fr.srt
- Gossip Girl - 2x03 - The Dark Night.HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x05 - The Serena Also Rises.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x11 - The Magnificent Archibalds.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x25 - The Goodbye Gossip Girl.HDTV.XII.fr.srt
- Gossip Girl - 2x20 - Remains of the J.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x21 - Seder Anything.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x20 - Remains of the J.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x01 - Summer Kind of Wonderful.HDTV.Proper 2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x18 - The Age of Dissonance.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x23 - The Wrath of Con.HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x25 - The Goodbye Gossip Girl.HDTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x15 - Gone with the Will.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x14 - In the Realm of the Basses.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x23 - The Wrath of Con.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x24 - Valley Girls.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x21 - Seder Anything.HDTV.NoTV.fr.srt
47 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-02-21
உகந்தது
3 x
6 x
தரவரிசை
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,956
<i>Ici Gossip Girl,
votre seule et unique source</i>
2
00:00:03,076 --> 00:00:05,418
<i>dans la vie scandaleuse
de l'élite de Manhattan.</i>
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,452
J'ai licencié Andrew Tyler,
le détective privé.
4
00:00:07,572 --> 00:00:09,647
Merci, mais je ne pense pas
que ce soit suffisant.
5
00:00:09,767 --> 00:00:11,361
- Où est Bart ?
- Je vais le quitter.
6
00:00:11,481 --> 00:00:13,485
- Je le fais pour moi.
Je n'attends rien en retour.
7
00:00:13,605 --> 00:00:15,381
Lily est au bal avec Rufus Humphrey.
8
00:00:15,501 --> 00:00:
- Gossip Girl - 2x01 - Summer Kind of Wonderful.HDTV.Proper 2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x02 - Never Been Marcused.HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x03 - The Dark Night.HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x04 - The Ex-Files.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x04 - The Ex-Files.720p HDTV.SYS.fr.srt
- Gossip Girl - 2x05 - The Serena Also Rises.HDTV.NoTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x05 - The Serena Also Rises.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x06 - New Haven Can Wait.HDTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x06 - New Haven Can Wait.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x07 - Chuck In Real Life.HDTV.xoxo.fr.srt
- Gossip Girl - 2x07 - Chuck In Real Life.720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- Gossip Girl - 2x08 - Pret-A-Poor-J.HDTV.NoTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x08 - Pret-A-Poor-J.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x09 - There Might Be Blood.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x09 - There Might Be Blood.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x10 - Bonfire of the Vanity.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x10 - Bonfire of the Vanity.HDTV.FQM.fr.srt
- Gossip Girl - 2x11 - The Magnificent Archibalds.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x11 - The Magnificent Archibalds.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x12 - It's a Wonderful Lie.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x12 - It's a Wonderful Lie.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x13 - O Brother Where Bart Thou .HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x13 - O Brother Where Bart Thou .720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x14 - In the Realm of the Basses.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x14 - In the Realm of the Basses.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x15 - Gone with the Will.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x15 - Gone with the Will.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x16 - You ve Got Yale!.HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x17 - Carnal Knowledge.HDTV.NoTv.fr.srt
- Gossip Girl - 2x18 - The Age of Dissonance.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x18 - The Age of Dissonance.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x19 - The Grandfather.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x19 - The Grandfather.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x20 - Remains of the J.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x20 - Remains of the J.HDTV.XOR.fr.srt
- Gossip Girl - 2x21 - Seder Anything.HDTV.NoTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x21 - Seder Anything.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.HDTV.NoTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.HDTV.NoTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x23 - The Wrath of Con.HDTV.2HD.fr.srt
- Gossip Girl - 2x23 - The Wrath of Con.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x24 - Valley Girls.HDTV.NoTv.fr.srt
- Gossip Girl - 2x24 - Valley Girls.HDTV.NoTv.fr.srt
- Gossip Girl - 2x24 - Valley Girls.NoTv.fr.srt
- Gossip Girl - 2x24 - Valley Girls.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Gossip Girl - 2x25 - The Goodbye Gossip Girl.HDTV.fr.srt
- Gossip Girl - 2x25 - The Goodbye Gossip Girl.HDTV.XII.fr.srt
- Gossip Girl - 2x25 - The Goodbye Gossip Girl.HDTV.XII.fr.srt
- Gossip Girl - 2x25 - The Goodbye Gossip Girl.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
47 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-11-20
உகந்தது
1 x
தரவரிசை
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
1
00:00:00,085 --> 00:00:02,709
<i>Ici Gossip Girl, votre seule et
unique source</i>
2
00:00:02,878 --> 00:00:05,452
<i>dans la vie scandaleuse
de l'élite de Manhattan.</i>
3
00:00:05,783 --> 00:00:07,926
- Prends-moi tout de suite.
- Pourquoi ?
4
00:00:08,051 --> 00:00:09,635
Pour montrer que rien ne compte.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,411
Ce n'est pas la Blair que je veux.
6
00:00:11,989 --> 00:00:13,995
Qu'est-ce que tu fiches avec
cet insecte ?
7
00:00:14,120 --> 00:00:15,664
Je profite de la vie. Merci.
8
00:00:15,789 --> 00:00:19,309
Serena est dans "Women's Wear Daily"*
avec Poppy Lifton.
9
00:00:19,478 --> 00:00:21,645
Tu te souviens qu
- Charmed - 8x18 - The Torn Identity.fr.srt
- Charmed - 8x10 - Vaya Con Leos.fr.srt
- Charmed - 8x01 - Still Charmed & Kicking.fr.srt
- Charmed - 8x12 - Payback's A Witch.fr.srt
- Charmed - 8x11 - Mr. & Mrs. Witch.fr.srt
- Charmed - 8x02 - Malice in Wonderland.fr.srt
- Charmed - 8x22 - Forever Charmed.fr.srt
- Charmed - 8x05 - Rewitched.fr.srt
- Charmed - 8x20 - Gone With The Witches.fr.srt
- Charmed - 8x16 - Engaged and Confused.fr.srt
- Charmed - 8x04 - Desperate Housewitches.fr.srt
- Charmed - 8x09 - Hulkus Pocus.fr.srt
- Charmed - 8x14 - 12 Angry Zen.fr.srt
- Charmed - 8x19 - The Jung and the Restless.fr.srt
- Charmed - 8x06 - Kill Billie Vol. 1.fr.srt
- Charmed - 8x08 - Battle of the Hexes.fr.srt
- Charmed - 8x07 - The Lost Picture Show.fr.srt
- Charmed - 8x13 - Repo Manor.fr.srt
- Charmed - 8x03 - Run Piper Run.fr.srt
- Charmed - 8x17 - Generation Hex.fr.srt
- Charmed - 8x21 - Kill Billie Vol. 2.fr.srt
- Charmed - 8x15 - The Last Temptation of Christy.fr.srt
22 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-11-19
உகந்தது
1 x
தரவரிசை
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,472 --> 00:00:08,407
Tu es sûre de ne pas vouloir aller
au manoir ?
2
00:00:08,408 --> 00:00:09,863
On va être un peu serrées ici.
3
00:00:09,964 --> 00:00:12,150
Non, c'est plus grand qu'une cave.
4
00:00:12,151 --> 00:00:13,791
Si ça marche pour toi, ça marche pour moi.
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,189
Ouais, je ne viens plus beaucoup ici,
en fait.
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,957
Je ne sais même pas
si j'aurai voulu revenir.
7
00:00:17,958 --> 00:00:19,998
Ok... Tu prendras une chambre plus grande.
8
00:00:20,114 --> 00:00:23,192
Non, pas la chambre. Je parle de l'é
- Heroes - 1x03 - One Giant Leap.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x20 - Five Years Gone.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x13 - The Fix.HDTV.NoTV.fr.srt
- Heroes - 1x05 - Hiros.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x22 - Landslide.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x08 - Seven Minutes to Midnight.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x12 - Godsend.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x09 - Homecoming.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x16 - Unexpected.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x17 - Company Man.HDTV.FpN.fr.srt
- Heroes - 1x23 - How to Stop an Exploding Man.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x04 - Collision.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x10 - Six Months Ago.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x11 - Fallout.HDTV.XOR.fr.srt
- Heroes - 1x15 - Run!.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x21 - The Hard Part.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x06 - Better Halves.HDTV.Proper FQM.fr.srt
- Heroes - 1x07 - Nothing to Hide.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x01 - Genesis (a.k.a. In His Own Image).HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x18 - Parasite.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x14 - Distractions.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x02 - Don't Look Back.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x19 - .07%.HDTV.LOL.fr.srt
23 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-02-21
உகந்தது
1 x
தரவரிசை
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,502 --> 00:00:02,412
<i>Précédemment dans</i>
Heroes...
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,491
- Que s'est-il passé ?
- Tu as tenté de te suicider.
3
00:00:06,530 --> 00:00:08,637
J'ai sauté et...
tu t'es envolé et tu m'as attrapé.
4
00:00:08,676 --> 00:00:10,895
Tu as sauté de 8 m de haut
sur un escalier de secours.
5
00:00:10,933 --> 00:00:13,219
J'ai grimpé et t'ai redescendu.
Voilà ce qui s'est passé.
6
00:00:13,258 --> 00:00:15,182
Tout le reste n'est que lubies.
Tu comprends ?
7
00:00:17,014 --> 00:00:19,928
J'ai parlé à une femme
très sympathique de l'agence d'
- Charmed - 8x10 - Vaya Con Leos.fr.srt
- Charmed - 8x21 - Kill Billie Vol. 2.fr.srt
- Charmed - 8x15 - The Last Temptation of Christy.fr.srt
- Charmed - 8x11 - Mr. & Mrs. Witch.fr.srt
- Charmed - 8x22 - Forever Charmed.fr.srt
- Charmed - 8x07 - The Lost Picture Show.fr.srt
- Charmed - 8x17 - Generation Hex.fr.srt
- Charmed - 8x05 - Rewitched.fr.srt
- Charmed - 8x14 - 12 Angry Zen.fr.srt
- Charmed - 8x01 - Still Charmed & Kicking.fr.srt
- Charmed - 8x12 - Payback's A Witch.fr.srt
- Charmed - 8x02 - Malice in Wonderland.fr.srt
- Charmed - 8x19 - The Jung and the Restless.fr.srt
- Charmed - 8x13 - Repo Manor.fr.srt
- Charmed - 8x09 - Hulkus Pocus.fr.srt
- Charmed - 8x08 - Battle of the Hexes.fr.srt
- Charmed - 8x03 - Run Piper Run.fr.srt
- Charmed - 8x18 - The Torn Identity.fr.srt
- Charmed - 8x04 - Desperate Housewitches.fr.srt
- Charmed - 8x20 - Gone With The Witches.fr.srt
- Charmed - 8x06 - Kill Billie Vol. 1.fr.srt
- Charmed - 8x16 - Engaged and Confused.fr.srt
22 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-02-21
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,107 --> 00:00:09,786
Ha ha ! Ecoute-moi ça bébé !
2
00:00:09,787 --> 00:00:10,567
Je fais... quoi ?
3
00:00:10,568 --> 00:00:11,803
C'est pas quelque chose ?!
4
00:00:11,816 --> 00:00:13,581
C'est quelque chose, bien sûr !
5
00:00:13,609 --> 00:00:17,270
Dis donc. Six chevaux, quatre vitesses...
6
00:00:17,699 --> 00:00:20,133
Exactement la même que mon grand père
m'a offerte, il y a 60 ans.
7
00:00:20,170 --> 00:00:22,566
Mon coeur. Tu as
environ une trentaine d'années.
8
00:00:22,569 --> 00:00:24,340
Tu sais ce que je veux dire.
Ma première vie.
9
00:00:24,441
- CSI Miami - 7x10 - The DeLuca Motel.HDTV.notv.fr.srt
- CSI Miami - 7x19 - Target Specific.fr.srt
- CSI Miami - 7x01 - Resurrection.HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x19 - Target Specific.HDTV.NoTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x05 - Bombshell.HDTV.notv.fr.srt
- CSI Miami - 7x20 - Wolfe in Sheep's Clothing.720p HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x13 - And They're Offed.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x08 - Gone Baby Gone.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x04 - Raging Cannibal.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x17 - Divorce Party.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x18 - Flight Risk.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x23 - Collateral Damage.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x14 - Smoke Gets in Your CSIs.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x10 - The DeLuca Motel.HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x22 - Dead on Arrival.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x07 - Cheating Death.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x15 - Presumed Guilty.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x21 - Chip Tuck.HDTV.NoTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x02 - Won't Get Fueled Again.HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x25 - Seeing Red.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x06 - Wrecking Crew.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x12 - Head Case.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x24 - Dissolved.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x16 - Sink or Swim.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x03 - And How Does That Make You Kill .HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x11 - Tipping Point.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x09 - Power Trip.HDTV.lol.fr.srt
27 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-02-21
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,439 --> 00:00:27,740
Sheila, Sheila, le mariage
est dans une heure.
2
00:00:28,060 --> 00:00:29,889
J'ai encore une heure pour bronzer.
3
00:00:29,953 --> 00:00:34,531
A quoi ça aura servi si personne
ne peut te voir, on est déjà en retard.
4
00:00:41,197 --> 00:00:42,620
Salut, toujours au travail ?
5
00:00:42,750 --> 00:00:45,001
Oui, je suis revenu hier, merci.
6
00:00:45,080 --> 00:00:46,966
Bonne journée.
7
00:01:55,165 --> 00:01:56,292
Bonjour.
8
00:01:57,201 --> 00:01:59,493
La machine est assez capricieuse.
9
00:02:36,270 --> 00:02:37,958
Molly, sort de lÃ
- The Simpsons - 20x15 - Wedding For Disaster.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x10 - Take My Life Please.720p HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x21 - Coming to Homerica.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x17 - The Good the Sad and the Drugly.720p HDTV.CTU.fr.srt
- The Simpsons - 20x19 - Waverly Hills 9021-D'Oh.HDTV.DIMENSION.fr.srt
- The Simpsons - 20x12 - No Loan Again Naturally.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x20 - Four Great Women and a Manicure.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x06 - Homer and Lisa Exchange Cross Words.PDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x08 - The Burns and the Bees.PDTV.fqm.fr.srt
- The Simpsons - 20x07 - Mypods and Boomsticks.PDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x11 - How the Test Was Won.HDTV.XOR.fr.srt
- The Simpsons - 20x16 - Eeny Teeny Maya Moe.HDTV.0TV.fr.srt
- The Simpsons - 20x18 - Father Knows Worst.HDTV.0TV.fr.srt
- The Simpsons - 20x03 - Double Double Boy in Trouble.720p HDTV.CTU.fr.srt
- The Simpsons - 20x02 - Lost Verizon.HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x19 - Waverly Hills 9021-D'Oh.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x03 - Double Double Boy in Trouble.PDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x12 - No Loan Again Naturally.720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- The Simpsons - 20x11 - How the Test Was Won.720p HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x01 - Sex Pies and Idiot Scrapes.PDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x14 - In the Name of the Grandfather.HDTV.bia.fr.srt
- The Simpsons - 20x01 - Sex Pies and Idiot Scrapes.HDTV.FQM.fr.srt
- The Simpsons - 20x13 - Gone Maggie Gone.PDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x05 - Dangerous Curves.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x03 - Double Double Boy in Trouble.HDTV.XII.fr.srt
- The Simpsons - 20x13 - Gone Maggie Gone.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x10 - Take My Life Please.HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x10 - Take My Life Please.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x04 - Treehouse of Horror XIX.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x01 - Sex Pies and Idiot Scrapes.HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x13 - Gone Maggie Gone.720p HDTV.Dimension.fr.srt
- The Simpsons - 20x18 - Father Knows Worst.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- The Simpsons - 20x17 - The Good the Sad and the Drugly.HDTV.NoTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x14 - In the Name of the Grandfather.720p HDTV.bia.fr.srt
- The Simpsons - 20x02 - Lost Verizon.PDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x09 - Lisa the Drama Queen.PDTV.XOR.fr.srt
36 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-11-20
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,631 --> 00:00:09,216
Saison 20 - Ãpisode 15
- Wedding for Disaster -
2
00:00:11,850 --> 00:00:13,795
Supportez vos brutes locales.
3
00:00:14,851 --> 00:00:17,509
Mon cochon tirelire n'est pas
bénéficiaire du Plan Paulson.
4
00:01:42,153 --> 00:01:44,058
Aujourd'hui : Ananias, l'autre
ami de Misaël.
5
00:01:44,183 --> 00:01:46,063
Et donc, pour résumer,
6
00:01:46,311 --> 00:01:49,711
il n'y a que deux vrais
commandements,
7
00:01:49,943 --> 00:01:52,528
les huit autres ne sont lÃ
que pour combler.
8
00:01:52,797 --> 00:01:54,045
Je le savais.
9
00:01:54,170 -->
- The Simpsons - 20x03 - Double Double Boy in Trouble.720p HDTV.CTU.fr.srt
- The Simpsons - 20x13 - Gone Maggie Gone.720p HDTV.Dimension.fr.srt
- The Simpsons - 20x15 - Wedding For Disaster.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x11 - How the Test Was Won.HDTV.XOR.fr.srt
- The Simpsons - 20x10 - Take My Life Please.720p HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x01 - Sex Pies and Idiot Scrapes.PDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x06 - Homer and Lisa Exchange Cross Words.PDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x17 - The Good the Sad and the Drugly.720p HDTV.CTU.fr.srt
- The Simpsons - 20x09 - Lisa the Drama Queen.PDTV.XOR.fr.srt
- The Simpsons - 20x05 - Dangerous Curves.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x12 - No Loan Again Naturally.720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- The Simpsons - 20x10 - Take My Life Please.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x19 - Waverly Hills 9021-D'Oh.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x14 - In the Name of the Grandfather.720p HDTV.bia.fr.srt
- The Simpsons - 20x08 - The Burns and the Bees.PDTV.fqm.fr.srt
- The Simpsons - 20x20 - Four Great Women and a Manicure.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x16 - Eeny Teeny Maya Moe.HDTV.0TV.fr.srt
- The Simpsons - 20x13 - Gone Maggie Gone.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x10 - Take My Life Please.HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x04 - Treehouse of Horror XIX.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x07 - Mypods and Boomsticks.PDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x19 - Waverly Hills 9021-D'Oh.HDTV.DIMENSION.fr.srt
- The Simpsons - 20x02 - Lost Verizon.PDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x17 - The Good the Sad and the Drugly.HDTV.NoTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x13 - Gone Maggie Gone.PDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x01 - Sex Pies and Idiot Scrapes.HDTV.FQM.fr.srt
- The Simpsons - 20x12 - No Loan Again Naturally.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x21 - Coming to Homerica.HDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x03 - Double Double Boy in Trouble.PDTV.LOL.fr.srt
- The Simpsons - 20x11 - How the Test Was Won.720p HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x01 - Sex Pies and Idiot Scrapes.HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x18 - Father Knows Worst.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- The Simpsons - 20x18 - Father Knows Worst.HDTV.0TV.fr.srt
- The Simpsons - 20x03 - Double Double Boy in Trouble.HDTV.XII.fr.srt
- The Simpsons - 20x02 - Lost Verizon.HDTV.fr.srt
- The Simpsons - 20x14 - In the Name of the Grandfather.HDTV.bia.fr.srt
36 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-02-25
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,962
<font color="#c9b31f ">The D'Oh-Ghnut Team</font>
2
00:00:11,671 --> 00:00:13,674
LE PALAIS DU GAUCHER
PREMIÃRE Ã DROITE
3
00:00:14,931 --> 00:00:17,308
JE NE SUIS PAS ALLERGIQUE
AUX LONGUES DIVISIONS
4
00:02:05,500 --> 00:02:08,378
Comment t'es venue cette idée
de "bowling en folie" ?
5
00:02:08,628 --> 00:02:10,368
J'ai tapé "filles qui s'amusent",
6
00:02:10,535 --> 00:02:13,549
et après avoir passé
97 000 pages de porno sur Google,
7
00:02:13,716 --> 00:02:15,552
j'ai trouvé le "bowling en folie".
8
00:02:16,970 --> 00:02:20,098
C'est bizarr
- Star Trek ToS - 1x23 - Space Seed.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x21 - Court Martial.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x04 - Where No Man Has Gone Before.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x05 - The Naked Time.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x15 - Balance of Terror.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x24 - A Taste of Armageddon.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x02 - The Man Trap.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x16 - Shore Leave.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x13 - The Menagerie Part II.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x09 - Miri.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x10 - Dagger of the Mind.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x27 - Errand of Mercy.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x14 - The Conscience of the King.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x08 - What Are Little Girls Made Of .HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x11 - The Corbomite Maneuver.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x06 - The Enemy Within.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x03 - Charlie X.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x12 - The Menagerie Part I.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x29 - The City on the Edge of Forever.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x19 - Arena.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x22 - The Return of the Archons.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x01 - The Cage (Pilot).DVDRip.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x28 - The Alternative Factor.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x18 - The Squire of Gothos.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x07 - Mudd's Women.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x26 - The Devil in the Dark.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x20 - Tomorrow is Yesterday.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x17 - The Galileo Seven.HDTV.fr.srt
- Star Trek ToS - 1x25 - This Side of Paradise.HDTV.fr.srt
29 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-11-20
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,440 --> 00:00:24,788
- Nous approchons d'Omicron Ceti III.
- Orbite géostationnaire, M. Painter.
2
00:00:24,960 --> 00:00:30,956
J'ai transmis un signal d'appel
toutes les cinq minutes, capitaine.
3
00:00:31,120 --> 00:00:36,240
- Silence radio. Dois-je continuer?
- Poursuivez les transmissions.
4
00:00:36,400 --> 00:00:41,428
M. Spock, il y avait 150 hommes,
femmes et enfants sur cette colonie.
5
00:00:41,600 --> 00:00:44,478
- Des survivants possibles?
- Non.
6
00:00:44,640 --> 00:00:50,192
On connaît peu les rayons de Berthold.
Leur découverte est trop récente.
7
00:00:
- Heroes - 1x13 - The Fix.HDTV.NoTV.fr.srt
- Heroes - 1x01 - Genesis (a.k.a. In His Own Image).HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x10 - Six Months Ago.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x02 - Don't Look Back.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x19 - .07%.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x21 - The Hard Part.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x17 - Company Man.HDTV.FpN.fr.srt
- Heroes - 1x09 - Homecoming.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x06 - Better Halves.HDTV.Proper FQM.fr.srt
- Heroes - 1x23 - How to Stop an Exploding Man.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x11 - Fallout.HDTV.XOR.fr.srt
- Heroes - 1x07 - Nothing to Hide.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x12 - Godsend.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x15 - Run!.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x04 - Collision.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x18 - Parasite.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x14 - Distractions.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x03 - One Giant Leap.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x05 - Hiros.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x08 - Seven Minutes to Midnight.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x22 - Landslide.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x20 - Five Years Gone.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 1x16 - Unexpected.HDTV.LOL.fr.srt
23 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-11-19
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,845 --> 00:00:02,277
<i>Précédemment dans</i> Heroes...
2
00:00:04,262 --> 00:00:05,812
Caméra en place pour je sais pas quoi.
3
00:00:06,317 --> 00:00:07,320
Qu'est-ce que tu fais ?
4
00:00:09,174 --> 00:00:10,198
Mon Dieu.
5
00:00:10,378 --> 00:00:12,222
<i>Quand on accepte
ce qui est au fond de nous,</i>
6
00:00:12,913 --> 00:00:14,787
<i>notre potentiel n'a pas de limite.</i>
7
00:00:15,050 --> 00:00:17,630
Pour toi, c'était la première tentative.
8
00:00:17,947 --> 00:00:19,861
<i>L'avenir est plein de promesses.</i>
9
00:00:20,510 --> 00:00:22,694
<i>Le prése
- Hot in Cleveland - 2x08 - LeBron is Le Gone.DSR.FQM.fr.srt
1 கோப்பு(கள்) , added on: 2011-04-02
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,834 --> 00:00:04,086
<i>Hot in Cleveland est enregistré
devant un public.</i>
2
00:00:09,193 --> 00:00:11,927
à qui est la bière,
et à qui est le shot de Jägermeister ?
3
00:00:12,346 --> 00:00:13,512
à moi et à moi.
4
00:00:14,932 --> 00:00:15,931
Vous désirez ?
5
00:00:16,099 --> 00:00:18,559
Ce match est diffusé
depuis trop longtemps.
6
00:00:18,727 --> 00:00:21,437
- Vous pouvez changer de chaîne ?
- C'est un gros match.
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,899
Oprah et Gayle retournent camper.
8
00:00:25,192 --> 00:00:26,443
S'il vous plaît ?
9
00:00:27,569 -->
- CSI Miami - 7x01 - Resurrection.HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x02 - Won't Get Fueled Again.HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x03 - And How Does That Make You Kill .HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x04 - Raging Cannibal.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x05 - Bombshell.HDTV.notv.fr.srt
- CSI Miami - 7x06 - Wrecking Crew.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x07 - Cheating Death.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x08 - Gone Baby Gone.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x09 - Power Trip.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x10 - The DeLuca Motel.HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x10 - The DeLuca Motel.HDTV.notv.fr.srt
- CSI Miami - 7x11 - Tipping Point.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x12 - Head Case.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x13 - And They're Offed.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x14 - Smoke Gets in Your CSIs.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x15 - Presumed Guilty.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x16 - Sink or Swim.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x17 - Divorce Party.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x18 - Flight Risk.HDTV.lol.fr.srt
- CSI Miami - 7x19 - Target Specific.fr.srt
- CSI Miami - 7x19 - Target Specific.HDTV.NoTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x19 - Target Specific.HDTV.NoTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x19 - Target Specific.HDTV.NoTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x19 - Target Specific.HDTV.NoTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x20 - Wolfe in Sheep's Clothing.720p HDTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x21 - Chip Tuck.HDTV.NoTV.fr.srt
- CSI Miami - 7x22 - Dead on Arrival.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x23 - Collateral Damage.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x24 - Dissolved.HDTV.LOL.fr.srt
- CSI Miami - 7x25 - Seeing Red.HDTV.LOL.fr.srt
27 கோப்பு(கள்) , added on: 2010-11-19
உகந்தது
Note : அசாதாரணமான எழுத்து வடிவங்களுக்கு ( கிரேக்கம் சீனம் ஹிப்ரு போன்றவை ) வலைப்பக்கத்தில் குழப்பமாக தோன்றலாம் ஆனால் வசனவரிகள் பதிவிறக்கம் செய்தபின் கச்சிதமாக பொருந்தக்கூடியனவாக இருக்கவேண்டும்
1
00:00:27,894 --> 00:00:28,918
Arrêtez-la !
2
00:00:29,209 --> 00:00:30,758
Que quelqu'un l'arrête !
3
00:00:31,629 --> 00:00:34,960
- Arrêtez-la ! Arrêtez cette femme !
- C'est notre bébé !
4
00:00:35,639 --> 00:00:36,831
C'est notre bébé !
5
00:00:36,982 --> 00:00:39,226
Vous... Vous avez volé notre bébé !
6
00:00:39,270 --> 00:00:40,941
- Quoi ?
- Vous l'avez prise ! On vous a vu !
7
00:00:41,054 --> 00:00:42,316
Non. C'est mon bébé.
8
00:00:42,365 --> 00:00:44,564
De quoi parlez-vous ?
9
00:00:44,780 --> 00:00:46,430
- Elle a volé notre bébé ! Aidez-nous !
- Ce n'est pas vrai...
10
00:00:46,500 --> 00:00:48,006
- Vous l'a
இன்னும் அனேக வசன வரிகள் கிடைக்க இருக்கின்றன Gone In Fr
பார்வையிட இங்கே சொடுக்கவும்