Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli???????? Tekstitykset


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765974
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34305213
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos when worlds collide 1951 2 5 fps cd divxforever shitbusters

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
when, worlds, collide, 1951, 2, 5, fps, cd, divxforever, shitbusters,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


when, worlds, collide, 1951, 2, 5, fps, cd, divxforever, shitbusters,
en
0
00:01:32,720 --> 00:01:35,871
Needles in a heavenly haystack.

1
00:01:36,040 --> 00:01:41,478
There are more stars in the heavens
than human beings on earth.

2
00:01:42,800 --> 00:01:46,839
Through telescopes,
men of science constantly search

3
00:01:47,000 --> 00:01:50,436
the infinitesimal corners
of our solar system

4
00:01:50,600 --> 00:01:52,989
seeking new discoveries,

5
00:01:53,160 --> 00:01:56,675
hoping to better understand
the laws of the universe.

6
00:01:57,840 --> 00:02:02,038
Observatories dedicated
to the study of astronomy

7
00:02:02,200 --> 00:02:05,397
often are set in high and remote places.

8
00:02:05,560 --> 00:02:10,315
But there is none more remote


Escriba El Código Para Descargar