Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli???????? Tekstitykset


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765974
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34305214
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos when the vows break 1995 1 cd portuguese br pb urban justice 2007 kinobox

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
when, the, vows, break, 1995, 1, cd, portuguese, br, pb, urban, justice, 2007, kinobox,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


when, the, vows, break, 1995, 1, cd, portuguese, br, pb, urban, justice, 2007, kinobox,
pt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:24,499 --> 00:00:25,499
SINCRONIA:
JACABUM

2
00:00:25,500 --> 00:00:29,500
N?o pode dizer que est? doente? E
que tem uma consulta no m?dico?

3
00:00:30,100 --> 00:00:31,700
Farei com que valha a pena.

4
00:00:36,301 --> 00:00:38,702
N?o posso, tenho que trabalhar.

5
00:00:39,702 --> 00:00:43,702
Estive com o Decoy e recebi umas dicas
de umas vagas que abriram.

6
00:00:44,902 --> 00:00:46,602
Vai ser um dia chato.

7
00:00:46,902 --> 00:00:49,302
Estou em casa ?s 6.

8
00:00:51,702 --> 00:00:54,003
- Vai fazer com que me atrase.
- N?o, n?o vou.

9
00:00:54,403 --> 00:00:55,503


Escriba El Código Para Descargar