---------------
Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
the, red, violin,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,475 --> 00:03:21,306
Well.
2
00:03:21,510 --> 00:03:23,978
No. Do it again.
3
00:03:57,479 --> 00:03:59,276
Very good.
4
00:03:59,781 --> 00:04:04,047
Exquisitely worked.
You've crafted a jewel, my boy.
5
00:04:04,253 --> 00:04:08,087
Perfect for a courtesan or priest...
6
00:04:08,290 --> 00:04:14,559
to pluck after supper
In other words...
7
00:04:14,763 --> 00:04:18,062
this violin will never bear my name.
8
00:04:22,037 --> 00:04:25,063
Put your anger into your work, my boy.
9
00:04:25,941 --> 00:04:28,842
Stay with me and learn.
10
00:04:43,792 --> 00:04:48,161