Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli???????? Tekstitykset


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765974
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34305212
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos the l word 2004 1 2 cd portuguese br pb s03e0 9 lead follow or get out of way pt s03e09 30 7 lol lword3x1 6 lost weekend s03e02 labia majora s03e01 season3ep 3 certo 03x1 losing light eztv s03e04 8 latecomer s03e08 thelword30 5

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
the, l, word, 2004, 1, 2, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 9, lead, follow, or, get, out, of, way, pt, s03e09, 30, 7, lol, lword3x1, 6, lost, weekend, s03e02, labia, majora, s03e01, season3ep, 3, certo, 03x1, losing, light, eztv, s03e04, 8, latecomer, s03e08, thelword30, 5,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


the, l, word, 2004, 1, 2, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 9, lead, follow, or, get, out, of, way, pt, s03e09, 30, 7, lol, lword3x1, 6, lost, weekend, s03e02, labia, majora, s03e01, season3ep, 3, certo, 03x1, losing, light, eztv, s03e04, 8, latecomer, s03e08, thelword30, 5,
pt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:01,000 --> 00:00:02,261
Antes, em
The L Word:

2
00:00:02,262 --> 00:00:04,222
Al? Alice!

3
00:00:04,225 --> 00:00:07,650
Estou... desaparecendo.
Estou desaparecendo.

4
00:00:09,950 --> 00:00:11,453
Sinto muito
pelo que est? passando.

5
00:00:12,450 --> 00:00:14,050
Para mim tamb?m ?
uma quest?o de vida ou morte.

6
00:00:14,400 --> 00:00:16,888
A cirurgia de mudan?a
de g?nero, na verdade

7
00:00:16,889 --> 00:00:20,190
N?o est? incluso no
seguro, assim que...

8
00:00:20,200 --> 00:00:20,791
Alguns de meus pacientes fazem festas

9
00:00:20,792 --> 00:00:23,350


Escriba El Código Para Descargar