---------------
Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
more, 1969, 2, 5, fps,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,300 --> 00:03:14,100
Vous n'avez pas I'air allemand.
2
00:03:14,300 --> 00:03:15,300
Je le suis.
3
00:03:17,100 --> 00:03:18,600
Ni d'un auto-stoppeur.
4
00:03:22,200 --> 00:03:23,900
Pour moi, ce voyage était
5
00:03:24,100 --> 00:03:25,200
une quête.
6
00:03:26,000 --> 00:03:27,700
J'avais fini mes études de maths.
7
00:03:28,800 --> 00:03:30,200
Je voulais vivre.
8
00:03:30,900 --> 00:03:34,500
Brûler tous les ponts, les formules.
9
00:03:34,700 --> 00:03:37,400
Tant pis si je me brûlais aussi.
10