Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli???????? Tekstitykset


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765974
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34305212
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos mio fratello e figlio unico aka my brother is an only child 2007

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
mio, fratello, e, figlio, unico, aka, my, brother, is, an, only, child, 2007,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


mio, fratello, e, figlio, unico, aka, my, brother, is, an, only, child, 2007,
en
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:44,960 --> 00:00:46,518
Accio!

2
00:00:51,040 --> 00:00:54,794
<i>The day I left for the seminary</i>
<i>just my brother saw me off.</i>

3
00:00:55,560 --> 00:00:58,996
My brother is an only child

4
00:01:16,920 --> 00:01:19,275
Ulixes, Diomedes, Tessander.

5
00:01:20,200 --> 00:01:22,589
The Achaeans wanted to conquer Troy.

6
00:01:23,040 --> 00:01:25,793
Epeius built a wooden horse,

7
00:01:26,040 --> 00:01:28,873
then inside hid Menelaus, Ulysses...

8
00:01:30,440 --> 00:01:31,555
Excellent!

9
00:01:35,520 --> 00:01:39,479
<i>Manrico came to visit sometimes,</i>


Escriba El Código Para Descargar