Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli???????? Tekstitykset


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765974
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34305212
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos mcleod s daughters season 5 05x2 3 out of time mcleod s 05x1 9 make believe mcleod s 05x3 body soul mcleod s truth or dare mcleod s 6 down to earth mcleod s 7 heart gold mcleod s 05x0 4 once were heroes mcleod s 8 taking flight mcleod s do you read mcleod s intentions mcleod s flames mcleod s little white lies mcleod s one long day mcleod s stranger than fiction mcleod s sins the father mcleod s heaven and mcleod s love obsession mcleod s betwixt between mcleod s twelve a half hours behind mcleod s blows mcleod s return black queen mcleod s if build it mcleod s i mcleod s moonstruck mcleod s pearl mcleod s prodigal daughter mcleod s anniversary mcleod s care business mcleod s rules disengagement mcleod s boy made good mcleod s new beginnings mcleod s no man s land

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
mcleod's, daughters, season, 5, 05x2, 3, out, of, time, mcleod's, 05x1, 9, make, believe, mcleod's, 05x3, body, soul, mcleod's, truth, or, dare, mcleod's, 6, down, to, earth, mcleod's, 7, heart, gold, mcleod's, 05x0, 4, once, were, heroes, mcleod's, 8, taking, flight, mcleod's, do, you, read, mcleod's, intentions, mcleod's, flames, mcleod's, little, white, lies, mcleod's, one, long, day, mcleod's, stranger, than, fiction, mcleod's, sins, the, father, mcleod's, heaven, and, mcleod's, love, obsession, mcleod's, betwixt, between, mcleod's, twelve, a, half, hours, behind, mcleod's, blows, mcleod's, return, black, queen, mcleod's, if, build, it, mcleod's, i, mcleod's, moonstruck, mcleod's, pearl, mcleod's, prodigal, daughter, mcleod's, anniversary, mcleod's, care, business, mcleod's, rules, disengagement, mcleod's, boy, made, good, mcleod's, new, beginnings, mcleod's, no, man's, land,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


mcleod's, daughters, season, 5, 05x2, 3, out, of, time, mcleod's, 05x1, 9, make, believe, mcleod's, 05x3, body, soul, mcleod's, truth, or, dare, mcleod's, 6, down, to, earth, mcleod's, 7, heart, gold, mcleod's, 05x0, 4, once, were, heroes, mcleod's, 8, taking, flight, mcleod's, do, you, read, mcleod's, intentions, mcleod's, flames, mcleod's, little, white, lies, mcleod's, one, long, day, mcleod's, stranger, than, fiction, mcleod's, sins, the, father, mcleod's, heaven, and, mcleod's, love, obsession, mcleod's, betwixt, between, mcleod's, twelve, a, half, hours, behind, mcleod's, blows, mcleod's, return, black, queen, mcleod's, if, build, it, mcleod's, i, mcleod's, moonstruck, mcleod's, pearl, mcleod's, prodigal, daughter, mcleod's, anniversary, mcleod's, care, business, mcleod's, rules, disengagement, mcleod's, boy, made, good, mcleod's, new, beginnings, mcleod's, no, man's, land,
nl
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:02,240 --> 00:00:04,629
Wat voorafging:

2
00:00:04,800 --> 00:00:07,997
Er is iets aan de hand met hem.
Met Rob.

3
00:00:08,160 --> 00:00:10,151
Homo?
- Dat denkt Jodi.

4
00:00:10,320 --> 00:00:13,710
Jack noemde Jodi 'Prinses'.
- Als grap.

5
00:00:13,880 --> 00:00:18,317
En al die aantekeningen over haar?
- Het onderwerp is gesloten.

6
00:00:18,480 --> 00:00:23,713
Toen Rose wegging, heb ik haar 'n brief
geschreven. Ik wou dat ze alles wist.

7
00:00:23,880 --> 00:00:29,079
Michelle kan het helpen uitleggen.
- Ik ben haar moeder. Ik kan 't wel.

8
00:00:29,240 --> 00:00:32,676


Escriba El Código Para Descargar