Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película just, cause, en, 1,. Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.
just, cause, en, 1,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1927}{2011}You want my money,|best throw some elbow into that.
{2016}{2073}.50. That's 2-bits shy a car wash.
{2076}{2119}.50 each.
{2121}{2219}No, man. You must have got me confused|with some other idiot.
{2232}{2289}The rain's doing half your work.
{2572}{2600}Look here.
{2612}{2652}Bobby Earl, the cultured pearl.
{2654}{2682}What's up, Gomer?
{2685}{2715}Boys, take a break.
{2763}{2805}Bobby Earl, we got to talk.
{2817}{2872}-I said quit!|-Talk about what?
{2921}{2960}Take a ride.
{2962}{3010}-A ride.|-Please.
{3225}{3248}It's Wilcox.
{3250}{3311}I need a tech team at Ferguson's place.
{3337}{3371}What kind of car is that?
{3382}{3412}Leave him be!
{3415}{3452}You cracker son of a bitch!
{3454}{3506}-I should lock you up!|-Grandma, go inside.
Tools
· Tell a friend
via
or via
· Best Movies - Best Movies from 20th and 21st centuries
· Online TV - Free live TV
· Speed Test - test your download speed
· CTRL+D : Add to Favourites
· ES dominio · Housing Espana - Top Hosting