Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli Субтитри Tekstitykset Hrvatski Titlovi


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765982
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34306199
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos da hong deng long gao gua 1991 cd english en raise the red lantern fragment

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
da, hong, deng, long, gao, gua, 1991, cd, english, en, raise, the, red, lantern, fragment,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


da, hong, deng, long, gao, gua, 1991, cd, english, en, raise, the, red, lantern, fragment,
en
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:52,552 --> 00:00:56,044
Mother, stop!

2
00:00:57,257 --> 00:00:59,157
You've been talking for three days.

3
00:01:00,260 --> 00:01:01,659
I've thought it over.

4
00:01:02,695 --> 00:01:04,390
Alright, I'll get married.

5
00:01:04,697 --> 00:01:07,996
Good! To what sort of man?

6
00:01:09,536 --> 00:01:12,937
What sort of man? Is it up to me?

7
00:01:13,673 --> 00:01:18,474
You always speak of money.
Why not marry a rich man?

8
00:01:19,212 --> 00:01:21,874
Marry a rich man and you'll
only be his concubine.

9
00:01:28,421 --> 00:01:31,652
Let me be a concubine.

10


Escriba El Código Para Descargar